Слушать песни белой иммиграции: Песни русской эмиграции, или, русская песня в изгнании

Содержание

Песни русской эмиграции, или, русская песня в изгнании

Уже в 1919 году начался исход русских из России. Страну покинуло несколько миллионов человек. Центрами русского рассеяния по миру были и Стамбул, и Прага, и Берлин, и Париж, и даже Харбин. Первая волна эмиграции оказалась чрезвычайно богата талантами. Еще бы – ведь, по сути, эмигрировал почти весь «серебряный век».

Кощунственно проводить параллели между судьбами тех, кто остался, и тех, кто уехал – кому, дескать, было тяжелее? Эмиграция – всегда несчастье. Поэт и критик Г.Адамович, размышляя над психологией эмиграции, приходил к выводу о том, что изгнанник не чувствует за собой народа, он обречен заполнять образовавшуюся пустоту собой, в одиночестве.

Отрадно, что многим хватило духовного потенциала и «золотых копей ностальгии». Деятели первой волны воспринимали себя «зарубежной Россией», ощущали кровную связь с оставленной Родиной. Они смогли дать даже больше, чем сами того ожидали.

«Уходили мы из Крыма…»

На чужбине оказались также певцы, музыканты и композиторы: Ф. Шаляпин, С. Прокофьев, С. Рахманинов, А. Вертинский, П. Лещенко. Мыслями и душой, конечно, они оставались там, в России, захваченной большевиками и коммунистической утопией.

Существует большое количество подделок под т.н. «белогвардейскую» песню. Одни более талантливы, другие – менее. Но вот настоящих стихотворений, ставших песнями, отразивших исход русских из России, всего несколько.

Автор одного из таких стихотворений – казачий поэт Николай Туроверов. Сама же песня родилась значительно позже, уже в постсоветское время. Группа «Любэ» исполняет её под названием «Мой конь». Обратите внимание на кадры из фильма «Служили два товарища», которые служат своеобразной иллюстрацией к песне:

«Мы для них чужие – навсегда!»

Огромной в эмиграции была популярность Александра Вертинского. Отсутствие голоса компенсировалось своеобразной манерой исполнения, полетом рук, грассированием. На стихи погибшей в нацистском концлагере поэтессы Раисы Блох Вертинским написана песня «Здесь шумят чужие города». Это самая что ни на есть настоящая и подлинная русская песня в изгнании. Она словно насквозь пропитана страшной ностальгией по России, оттого и воспринималась остро. Да и жанр Вертинский выбрал довольно своеобразный – это романс в ритме танго:

Пожалуй, Вертинский так и остался лучшим исполнителем песни, если не считать очень достойной современной интерпретации актера А.Домогарова.

«Только светлая не унимается грусть…»

Другая песня, известная по исполнению Аллы Баяновой, Петра Лещенко, Киры Смирновой, – «Я тоскую по Родине». Стихи написаны в самом конце Второй мировой войны. Их автор – Георгий Храпак, будущий Заслуженный художник РСФСР. Парадоксально, что созданные им строки оказались так поразительно созвучны эмигрантской ностальгии.

В Румынии Храпак познакомился с Петром Лещенко, подарил ему свой текст, композитор Жорж Ипсиланти подобрал мелодию, и песня «выстрелила». Самого же Храпака ждали годы сталинского ГУЛАГа и поздняя реабилитация. К великому сожалению, именно в исполнении Петра Лещенко песня не сохранилась. Сегодня песню не дает забыть «серебряный голос России» – Олег Погудин:

Всё летят и летят журавли…

Не менее парадоксальная история произошла со стихотворением одного из создателей образа Козьмы Пруткова, поэта Алексея Жемчужникова – «Журавли». Оно датируется аж 1871 годом. В переработанном варианте стихи стали песней в середине 1930-х гг. Солист т.н. «Джаза табачников» Николай Марков исполнял эту песню неоднократно, и в Советском Союзе она шла нарасхват благодаря гибким пластинкам «на костях». Народная молва упорно приписывала песню  все тому же Петру Лещенко. Существуют «лагерные» и «дворовые» переделки текста. Передача «В нашу гавань заходили корабли» во многом подарила песню вторую жизнь.

«Сердца не стало, а память жива…»

Мало кому что-то скажет имя Юрия Борисова. А между тем, одна из самых пронзительных стилизаций под эмигрантскую лирику, под песни русского зарубежья  принадлежит именно ему. Песня «Всё теперь против нас», как и многие произведения подобного тематического ряда, написана как бы от «общего» имени – здесь нет узколичностного «я», только «мы». Песня известна в исполнении «светлого отрока» Максима Трошина:

Своеобразным памятником русской эмиграции можно считать стихотворение вполне благополучного советского поэта Роберта Рождественского «Кладбище Сент Женевьев де Буа». Певец Александр Малинин часто исполнял песню на эти стихи в первые годы своей популярности:

Автор – Павел Малофеев




«Смерш» в Праге. Трагедия русских эмигрантов в мае 1945 года

Мы предлагаем вашему вниманию передачу, звучавшую на наших волнах 14 лет назад, но, как нам кажется, ни в чем не утратившую своего значения. Неизвестная Прага. Эта тема до сих пор весьма нежелательна в официальной российской пропаганде: трагедия русских эмигрантов в мае 1945 года.

Во время сегодняшних чешско-российских совместных культурных мероприятий о «Смерше» в Праге не заговаривают. Ведь в нашей памяти Прага, освобожденная советской армией, противопоставлялась Праге, раздавленной впоследствии той же армией. Александр Твардовский писал:

Но что же делать мне с тобой, моя присяга,
Где взять слова, чтоб рассказать о том,
Как нас встречала в сорок пятом Прага
И как встречала в шестьдесят восьмом?

Увы, это миф. Или полумиф. Восторженный прием Прага оказывала советским воинам только в первые три дня. На четвертый она в ужасе замолчала.

Недавно Чешский культурный центр в Москве провел выставку исторических фотографий из пражских государственных и частных архивов – всё о том же, о майских днях 45-го. Оказавшись в это время в Москве, я с интересом отправился посмотреть на впервые экспонируемые исторические кадры. Мне уже приходилось на волнах «Свободы» рассказывать о глубоком разочаровании самим подбором этих снимков. На них победный май был выхолощенным, словно переведенным из трехмерного (о котором мы с каждым годом узнаем всё больше и больше: спасибо историкам, спасибо свидетелям, мемуаристам), из трехмерного – обратно в одномерный, будто не было 60 лет поиска правды и справедливости.

На фотографиях в Чешском культурном центре был запечатлен взгляд из каких-то даже не хрущевских времен, а самых что ни на есть брежневских. Вот запыленные советские солдаты пьют большими кружками чудесное чешское пиво, вот цветы и улыбающиеся пражанки, вот казачок гарцует на повоевавшей лошади.

Все правда. Было и это. Но было не только это. И полуправда, как всегда, режет глаза. Это как часть семьи вырезать из семейного снимка.

Без Праги военной, без Праги эмигрантской, без пражской встречи двух Россий – большевистской и антибольшевистской – полноценной истории нет, нет масштаба трагедии. А где нет правды, там, как известно, нет и очищения. Вот почему в эти майские дни мы повторяем программу 1996 года, в которой многие вещи названы своими именами. «Неизвестная Прага». Передачу подготовила Нелли Павласкова.

Нелли Павласкова: Наша передача посвящена трагедии русской антибольшевистской эмиграции, нашедшей в довоенной Чехословакии вторую родину. Сразу же после вступления советской армии на территорию Чехословакии, карательные органы – НКВД и «Смерш» – произвели многочисленные незаконные аресты бывших русских эмигрантов и насильственно вывезли их в Советский Союз, где они были брошены в тюрьмы, в лагеря, отправлены на непосильную работу в рудники и шахты.

Иногда можно услышать мнение, что в некоторых случаях эмигранты понесли заслуженное наказание, что, мол, многие из них сотрудничали во время войны с нацистами. Однако этот навет опровергают материалы по реабилитации репрессированных, которые постепенно, только сейчас поступают из России. На запрос комитета «Они были первыми», занявшегося розысками следов репрессированных родных и близких, отвечает Военная коллегия Верховного суда Российской Федерации: «Ни одному лицу из числа жертв произвола не были представлены обвинения в коллаборационизме. Все они были наказаны за участие в Белой армии и за последующую идейную борьбу с большевизмом».

Чтобы лучше представить себе двойственное положение русской эмиграции во время оккупации Чехии нацистами в период с 1938 по 1945 год, посмотрим, как жила под сапогом оккупанта сама Чехия.

Погиб цвет интеллигенции, писатели Ванчура, Полачек, брат Карела Чапека – художник Йозеф Чапек, погибли выдающиеся композиторы, художники, музыканты. 250 тысяч чешских и словацких евреев не вернулись из концлагерей, пеплом легли деревни Лидице и Лежаки, где все мужчины были расстреляны, дети сданы на «онемечивание», а их матери отправлены в концлагерь.

Так нацисты ответили на убийство имперского наместника Чехии и Моравии Гейдриха. Во время «гейдрихиады» – шестинедельного бесчинства гестапо – были расстреляны тысячи заложников из числа гражданского населения (немцы расстреливали каждого десятого заложника, пока не нашли десантников из Лондона, совершивших акт возмездия). Погибло все чешское православное духовенство, поскольку десантники скрывались в пражском православном храме. В Чехии гибли подпольщики-патриоты, представители различных политических партий и течений. Но как жил остальной народ, основная масса людей, пассивно склонивших голову пред агрессором и решивших выжить, во что бы то ни стало? О Чехии времен нацистской оккупации рассказывает историк, член Правительственной комиссии по расследованию событий 1968 года доктор
Эдвард Новак
.

Оккупированная Прага. Маршируют члены «Гитлерюгенда». Сентябрь 1943 года

Эдвард Новак: В Чехии в 1939 году были закрыты все чешские высшие учебные заведения в наказание за студенческую антифашистскую демонстрацию 28 октября 1939 года. Много студентов было арестовано и отправлено в концлагеря, большая часть учащейся молодежи потеряла жизненную перспективу. Эта молодежь подлежала теперь всеобщей трудовой мобилизации – обязана была явиться на биржу труда, откуда их распределяли по заводам как неквалифицированную рабочую силу. Потому что производство шло полным ходом. И, в особенности, потому, что оккупанты расширили в Чехии военную промышленность, ибо Чехии досталась сомнительная привилегия: до 1944 года западные союзники эту страну, ее военную промышленность, не подвергали бомбардировкам, потому-то немцы здесь строили все новые и новые военные заводы, различные военные ракетные базы. Все эти работы были организованы немцами с железным порядком и дисциплиной, все шло как по маслу. Даже когда в конце войны союзники начали бомбить Чехию, все равно поезда двигались по расписанию, городской транспорт работал четко, а снабжение продуктами не знало перебоев.

Нелли Павласкова: Но, несмотря на относительное материальное благополучие, настроение у людей было подавленным?

Эдвард Новак: У них была минимальная информированность о происходящем. В Чехии выходили газеты, но все они были под одну гребенку. Однако молодежь научилась читать между строк и понимала, что если пишут, что «немецкая армия после тяжелых боев отошла на заранее подготовленные позиции», то это означало, что она беспорядочно отступала. Запрещено было слушать иновещание, за слушание радио Лондона на чешском или английском языке полагался расстрел. Радиоприемники были запломбированы, но умелые руки делали какие-то приспособления и люди все равно ловили короткие волны – Лондон и Москву. Школы танцев были закрыты, однако не возбранялось проводить частные вечеринки, поэтому молодежь часто собиралась дома, слушала радио, танцевала, молодые люди играли дома джаз, который был официально запрещен, как «музыка неполноценной расы».

Нелли Павласкова: Могли ли люди ходить в кафе, в увеселительные заведения?

Эдвард Новак: В кафе могли ходить все, но после Сталинграда было запрещено танцевать. Посетители, среди которых были и немцы, могли слушать только сентиментальные довоенные мелодии и потихоньку вздыхать о прошлом.

Нелли Павласкова: Случались ли облавы посреди дня в городе?

Эдвард Новак: Во времена обострения политических конфликтов с немецкими властями репрессии усиливались. Вообще надо было сообщать полиции о каждом госте в доме и о тех, кто просто остался переночевать. Каждый должен был иметь прописку, а лица от 15 лет – удостоверение личности. В течение суток немцы заставили весь наш транспорт двигаться по правой стороне дорог – до этого мы ездили по левой, как в Англии. Немцы ввели строгую карточную систему, которая без сбоев работала вплоть до последних дней войны. Эта система была у нас отменена только в 1951 году.

Нелли Павласкова: Интересно, между прочим, узнать и то, сколько и каких продуктов люди могли получать по карточкам?

Эдвард Новак: Я не помню точно, помню, что карточки были разноцветные, отдельно на мясо, на колбасу, на сигареты. В месяц полагалось на одного человека кило сахара, для семьи этого было достаточно. Мяса было мало, поэтому его ели редко, хлеба – два вида. Вообще питались очень скромно, но продукты и товары по карточкам были очень дешевыми. По карточкам продавали и одежду – два костюма и несколько рубашек в год. Обувь была только из заменителей, а летом все носили обувь на деревянной подошве. За спекуляцию продуктами полагалась тоже смертная казнь. В ресторанах брали и деньги, и карточки, расплачивались всюду только кронами. На ресторанах, учреждениях и улицах были названия на чешском и немецком языках, многие улицы были переименованы. В школах историю и геометрию учили только на немецком языке, экзамены на аттестат зрелости сдавали только на немецком.

Нелли Павласкова: Какие фильмы шли в кинотеатрах, работали ли театры?

Эдвард Новак: В кино шли, прежде всего, чешские фильмы.

Нелли Павласкова: Это значит, что киностудия «Баррандов» работала как до войны?

Эдвард Новак: Да, «Баррандов» работал, как на конвейере, быстро сколачивал простенькие комедии или исторические фильмы. Но за всю войну не был поставлен ни один по-настоящему коллаборационистский фильм.

Нелли Павласкова: Хотя после войны некоторые режиссеры были обвинены в сотрудничестве с немецкими властями, а две красавицы-кинозвезды, Лида Баарова и Алина Мандлова, дружившие в немцами, были заключены в тюрьму. Лида Баарова, живущая в Австрии, только сейчас призналась, что была любовницей Геббельса, хотя и недобровольной.

Эдвард Новак: Все это так, но, кроме того, у нас демонстрировались тогда и всевозможные немецкие фильмы – как пропагандистские, так и ревю с Марикой Рёкк и Ольгой Чеховой, русской эмигранткой и немецкой кинозвездой. Потом шли дурацкие немецкие идеологические картины, как, например, «Еврей Зюсс» и подобные. В театрах ставили пьесы и музыкальные спектакли. Тогда был очень популярен театр Эмиля Буриана «D 34». В 1940 году на балетное представление в театр ворвалось гестапо, закрыло театр и арестовало руководство и некоторых актеров именно за этот балет, за то, что публика искала и находила в нем скрытый антифашистский смысл. Эмиль Буриан был до конца войны в концлагере.

Нелли Павласкова: Ну а как нацистская оккупация повлияла на жизнь некогда благополучной и активной русской эмигрантской общины в Чехии, изменилось ли положение русских при немцах? Ведь эмигранты тоже боролись с большевизмом.

На основе многих документов и сохранившейся мемуарной литературы можно утверждать, что русские эмигранты жили точно так же, как и чехи: они тоже, как и чехи, должны были работать по тотальной немецкой мобилизации на заводах, ухитрялись разводить на балконах табак и варить самогон из трамвайных билетов – благо в них была древесина. Русская интеллигенция пыталась как-то сохранить русскую эмигрантскую культуру, столь тщательно создаваемую и оберегаемую ею в годы жизни в Чехословакии. Многие русские ученые, гуманитарии, литераторы покинули Чехословакию накануне гитлеровского вторжения: Роман Якобсон покидал Прагу за день до оккупации, его коллега, знаменитый лингвист князь Трубецкой, уехавший в середине 30-х годов в Вену, умер после очередного вызова в гестапо, отказавшись от сотрудничества с нацистами. Покинул Чехословакию и профессор Толь, директор знаменитого Института имени Кондакова, созданного в Праге после смерти этого великого археографа и историка культур восточноевропейских и степных народов. В период оккупации сотрудники института пытались сохранить его бесценные коллекции, произведения древнего искусства, иконы, большую библиотеку, предметы археологических раскопок самого Кондакова. Формально тогда Институт Кондакова был зарегистрирован как независимое международное учреждение при немецкой части Карлового университета, так как все чешские вузы, как мы уже сказали, были закрыты нацистами.

Во время оккупации существовал и Русский народный университет, или Русский свободный университет, изредка публиковавший статьи по русской истории эпохи Петра Великого и историческую литературу. Об этом периоде времени жизни русской общины в Чехии рассказывает председатель комитета «Они были первыми», чешский журналист и издатель художественной литературы Владимир Быстров. Он лично и члены его организации, близкой по духу и целям российскому «Мемориалу», многое сделали для популяризации в Чехии литературы факта, принадлежащей перу российских эмигрантов: малоизвестные воспоминания Чхеидзе, Попова, Синевирского.

Шеф СС Генрих Гиммлер (в центре) во время визита в Прагу, октябрь 1941 года

Владимир Быстров: Немцы создали два центральных пункта, для русских и для украинцев, которые вели учет русских эмигрантов в Праге, прежде всего, эмигрантов, у которых еще не было чехословацкого гражданства. Целью, прежде всего, было иметь контроль над русскими эмигрантами, потому что, хотя немцы хорошо знали, что русская эмиграция – антисоветская, но все-таки считали ее пятой колонной. Поскольку знали, что именно в промышленности они очень уважаемые, потому что одно время даже существовало такое понятие «русская школа чешских инженеров» – они работали на крупных заводах, на заводе «Шкода» на заводе «ЧКД-Прага». Они все-таки хотели знать, что эти люди думают.

Когда 22 июня 1941 года немцы напали на Советский Союз, той же ночью гестапо в Праге арестовало всю верхушку русской эмиграции, потому что не знало, как она себя поведет. Некоторые потом оказались в концлагерях, некоторые – в тюрьмах «протектората», некоторые были выпущены под домашней арест, когда должны были каждую неделю являться в штаб-квартиру гестапо в Праге, им не разрешали выезжать из Праги, они все время были под контролем. Бывали и люди, которые погибали, скажем, был председатель Союза русских врачей в Чехословакии, русский еврей, который пришел с Добровольческой армией, выпускник пражского медицинского факультета, который погиб в Освенциме.

Второе, я могу сказать, что были эмигранты (я это нашел в какой-то записке мемуарной), которые очень были антибольшевистски и антисоветски настроены, но после июня 1941 года они встретились где-то в кафе и договорились, что во время войны между Германией и Советским Союзом временно прекращают антисоветскую деятельность.

Нелли Павласкова: В последние годы были опубликованы документы об истории встречи 12 руководителей различных эмигрантских обществ и партий в Чехии с генералом Власовым. Встреча состоялась Праге в 1944 году. Чешские жандармы разбудили этих людей ночью, сонных вывели из дому и, ничего не объясняя, доставили их в Пражский Град. При этом соблюдались чрезвычайные меры предосторожности. Там, в Граде, их ждал прибывший из Германии генерал Власов. Он обещал эмигрантам, в случае если они окажут ему немедленную политическую поддержку, предоставить им крупные правительственные посты в новой антибольшевистской России, правителем которой он сам собирался стать. Господин Быстров, чем закончилась вся эта история с генералом Власовым?

Владимир Быстров: Власов в Праге не имел успеха, потому что для всех эмигрантов, хотя он выступал против Советского Союза, он был советский карьерный генерал, ничего не поделаешь. Спор генерала Власова с советской властью – это спор советского генерала с советской властью, это спор генерала, который служил сталинской диктатуре, а потом решил служить гитлеровской диктатуре. Это не дело эмиграции.

Когда пражских эмигрантов пригласили в Пражский Кремль на учредительное заседание Комитета освобождения народов России, естественно, произошла паника, потому что никто не хотел в этом деле участвовать: люди выписывали бюллетень, ложились в больницы, те, которые не смогли уклониться, пытались скрыться перед фотоаппаратами. Под заключительной декларацией вы не найдете ни одной подписи русского пражского эмигранта или найдете какие-то странные подписи несуществующих людей. Вы не встретите в рядах власовской армии ни одного эмигранта из Праги, из Чехии.

Нелли Павласкова: С приближением Красной армии русские эмигранты, конечно, почувствовали себя как между молотом и наковальней: освобождение от одной неволи могло обернуться неволей новой. И, наконец, оправдались самые худшие предчувствия. В числе пострадавших оказался и отец Владимира Быстрова, Николай Быстров, получивший в Чехословакии юридическое образование и служивший в 30-е годы в чехословацком министерстве иностранных дел.

Владимир Быстров: Нам известно, что в Праге первое задержание русских эмигрантов проходит 11 мая. Естественно, на территории Чехии это началось раньше, где-то в Моравии и в Брно. Отряды «Смерш» действовали в первой линии, при всех фронтах и при всех армиях. 11 мая был арестован последний дипломатический представитель российского Временного правительства в Праге господин Рафальский, который свой долг выполнял еще до 1926 года, пока в Праге не установилась уже официальная дипломатическая миссия Советского Союза. О нем мы знаем, что он находился на вилле, которая являлась штаб-квартирой «Смерша», и он покончил самоубийством. До сих пор неизвестно, где он похоронен.

Нелли Павласкова: В документах об этом времени сохранились уникальные, единственные в своем роде воспоминания самого смершиста, участвовавшего в арестах украинских и русских эмигрантов в Праге. Это был житель Закарпатской Украины, русин Николай Синевирский, учившийся в 30-е годы в Политехническом институте в Праге и в 1944 году мобилизованный на территории освобожденной Подкарпатской Руси в Красную армию, в качестве переводчика органов военной контрразведки СМЕРШ. Сразу же после войны Синевирский бежал на Запад. Вот что он пишет в своей книге под названием «СМЕРШ. Год в стане врага», вышедшей в издательстве «Грани» в 1948 году. Вот отрывки из этой книги, написанные в форме дневника:

В первые дни после освобождения советских солдат встречали восторженно

«6 мая. Моравская Острава.
Майор Гречин, мой ближайший начальник, встретил меня дружелюбно.
– Молодцом, добрались! Слышали, в Праге восстание?
Часовые в Остраве останавливали меня и спрашивали пароль. Во всех домах кипела работа. Смершевцы готовились к крупному налету. Еще бы! Они давно точили зубы на Прагу – там много антикоммунистического элемента. Русская эмиграция, украинские сепаратисты, чешские политики разных оттенков – от генерала Гайды до самых левых, как социал-демократы.
Нужно уничтожить всех, кто мешает коммунизму, поэтому в Управлении такая напряженная работа.
Огромный муравейник не спит. Работают облавы, стучат шифровальщики, секретные и строгосекретные телеграммы летят из Управления в Москву и из Москвы – в Управление.
А тысячи людей, которые через несколько дней будут арестованы, спокойно спят.
Меня, по правде сказать, удивляет один факт. Смершевцы в последнее время больше интересуются чехами и антисоветской эмиграцией, чем немцами.

9 мая.
День победы. Праздновать начали с 11 часов вечера.
Подполковник Душник встал.
– Товарищи! Поздравляю вас с победой!
Вид у полполковника был строгий, хмурый, совсем не праздничный. Я не ошибусь, если скажу, что для нас война не кончилась. Нам предстоит много очень много работы, быть может, более тяжелой и ответственной, чем до сих пор.
Для меня слова подполковника не представляют ничего нового. В процессе работы я давно почувствовал, что Советский Союз не признает ни за кем в мире правды. «Диктатура пролетариата» во всем мире – это не пустые слова. Иначе зачем столько убийств, зачем такая «жертвенная работа» и днем и ночью, зачем списки и списки? Зачем столько смершевцев? В шесть часов вечера уезжаем в Прагу. Интересно, много ли нас поедет?

10-22 мая 1945 года.
Вечером 9 мая наши машины тронулись в путь. Передвижение в Прагу было очень затруднено, ибо радостному возбуждению чехов не было пределов. Они нас встречали как освободителей, спасителей, долгожданных гостей. В селах в местечках и в городах продвижение было еще труднее.
– Наздар! На-а-азда-а-ар!
Нет! Мы не несли им свободу. Мы несли с собой только смерть, одну только смерть! Ведь мы – смершевцы! Какое нам дело до этих ликующих, улыбающихся в праздничных одеждах девушек и юношей? Нам нужно как можно скорее добраться до Праги, арестовать там тысячи людей и потом допрашивать, мучить и, наконец, убить их. Убить!
Смерть шпионам! Смерть сотрудникам немцев! Но смерть и всем, кто хотя и не сотрудничал с немцами, но не согласен с коммунизмом. Смерть им всем!

– Ты знаком с Волошиным? – обратился ко мне капитан Шинбайлов.
– Нет.
– Познакомишься.
Я старюсь отогнать от себя мысли, так сильно меня волнующие. С Волошиным я не знаком, но знаю его в лицо. Знаю, что в 1939 году он был 18 часов президентом Закарпатской Украины.
Сегодня ночью или завтра днем мы арестуем Волошина и многих других украинских сепаратистов.
Наша колонна нигде не останавливалась. В Праге нас ожидала «крупная работа». Дорог был каждый час, каждая минута.
Только в 8 часов вечера мы въехали в Прагу.
Трупы, баррикады, отсутствие света, торопливые пешеходы, солдаты, офицеры, «наздар».
В отеле «Алкрон» кипела жизнь. Не удивительно – штаб повстанцев. Я с майором Поповым и майором Гречиным зашел в «Алкрон». Остальные смершевцы ждали на улице. Ковры, люстры, лакеи во фраках, американские солдаты, чешские генералы.
– Где штаб?
Портье проводил нас.
– Нам нужны квартиры для ста советских офицеров.
– Для какой части? – спросил чешский штабс-капитан.
– Это не ваше дело.
Чех нахмурил брови, но приказал барышне-секретарше выписать нам ордер на квартиры в отеле «Централь». Барышня украдкой смотрела на нас и покачивала головой. Еще бы! Мы были похожи на кого угодно, только не на людей. На лицах пыль, смешенная с потом. В волосах пыль, везде пыль, грязь.
– Смотри, какие надменные хари у янки!
Через 10 минут мы были в отеле «Централь» возле Прашной браны. Лысый метрдотель начал было записывать наши фамилии, но майор Попов прикрикнул на него, и старик решил предоставить нам полную свободу действий.
– Это кто такой? – спросил я капитала Шибайлова.
– Это Ворон, украинский сепаратист. Он приехал с нами как опознаватель.
Вот она, настоящая измена. Припоминаю, Ворон играл значительную роль во время республики Волошина. Теперь же он вместе со смершевцами будет ловить «братiв»-украинцев, он будет смотреть в глаза Волошину и говорить: «Вы, Волошин, президент Закарпатской Украины. Я вас знаю. А вы…». Здание гестапо в Бубенече – своеобразный замок. У входа чешский штабс-капитан с охраной.
– Вход воспрещен!
– Что-о? – протяжно спрашивает майор Гречин.
– Вход воспрещен.
– Мы – офицеры НКВД.
Штабс-капитан моментально сдается.
– Пожалуйста, пожалуйста…
– Кто-нибудь уже здесь был?
– Нет!
– Вы ничего не выносили отсюда?
– Нет!
Началась погоня за документами. Взламывались двери, шкафы… Но немцы, видимо, нас пожалели – все сейфы были открыты. Но нигде ничего. Все полки – пустые.
– Черт их возьми! Быть не может, чтобы сожгли все бумаги.
– Сожгли или увезли.
Ни в подвалах, ни под паркетами… нигде никаких следов.
В одной комнате капитан Наумов нашел двадцать литров водки.
– Не отравлена? – с боязнью спросил майор Гречин. Он любил выпить, и его охватило беспокойство – а вдруг водка была отравленной.
– Не бойся майор, не погибнешь!
Однако майор не решился попробовать.
– Интересно, где документы?
На вопрос майора никто не отвечал.
Я смотрел на все эти пустые полки с непонятным чувством. Сколько людского горя когда-то лежало на этих полках. Если бы горе имело вес, то все здание Гестапо провалилось бы от тяжести в преисподнюю…»

Нелли Павласкова: Итак, «Смерш» приступил в Праге к арестам и допросам. В этом деле он преуспел, как и гестапо. Продолжаю чтение отрывков.

«Не прошло десяти минут, как непривычный шум заставил выйти во двор. На бетонированном дворе лежал человек. Господи! Ведь это Рафальский! Это он! Нет никаких сомнений. Сколько раз я видел его в Николаевской церкви. Я всегда любовался его благообразием: белыми волосами, белой бородой, умным и выразительным лицом.
– Умирает, – проговорил майор Надворный.
– Ну и черт с ним, – отозвался майор Попов. – Одним белобандитом меньше.
Я смотрел на залитое кровью лицо, на мозги, смешанные с пылью. Лубянка! Зачем ездить в Москву смотреть на Лубянку? Она здесь. Там люди бросаются из окон, чтобы покончить жизнь самоубийством, то же самое происходит и здесь. Лубянка в Праге.
Бедный старик! Коварное время обмануло его, вернее, примирило с большевизмом. У времени есть это неприятное свойство. И вот, Лубянка нашла этого благообразного старичка в Праге.
Какое проклятье довлеет над русским народом? Неужели он больше виновен пред Богом, чем другие народы? Почему русский народ страдает больше, чем все остальные, взятые вместе народы? Ведь любой другой народ грешит перед лицом Господним не меньше, а наказаний несет меньше! Пути, Твои, Господи, неисповедимы…
Мозги, смешанные с пылью, на этом холодном бетоне! За что? Только за то, что этот старик когда-то родился дворянином? А может быть, даже нет, вернее всего за то, что он любил свободу и во имя этой свободы предпочел жить вне Советского Союза. Во имя свободы он и бросился со второго, этажа чтобы покончить жизнь самоубийством.
Кровь! Кровь! Кровь!
Она у нас в подвалах, она у нас по комнатам, она у нас на дворе. Мы – чекисты! Без крови нам жить нельзя. Это наша стихия.

Портрет Августина Волошина на почтовой марке современной Украины

Бойцы завернули тело Рафальского в одеяло и куда-то унесли.
– Пойдем, Коля!
– Куда?
– В лагерь на Смихов.
– Зачем?
– Как зачем? Там полно шпионов.
Шпионы! Кто же из нас не шпион? Если считать шпионом каждого, кто не коммунист, тогда капитан Шапиро, бесспорно, прав.
– Поедем, капитан.
Лагерь военнопленных находился в здании какой-то школы, около смиховского пивоваренного завода.
Снова проверка документов, допросы, вербовка агентуры. В шесть часов вечера мы возвратились в Стжешовице с арестованным эсэсовским генералом.
Я вышел из машины. Бойцы увели эсесовца.
Подъехала автомашина капитала Шибайлова.
– Здорово, Коля! – Шибайлов улыбался. Его пухлое розовое лицо выражало удовлетворение только что исполненной работой.
– Узнаешь?
Я посмотрел в сторону грузного монсиньора, выходящего из машины. – Волошин?
– Да, он самый. Ваш бывший президент.
Старик Волошин как-то растерянно посмотрел в мою сторону. Навряд ли он даже видел меня. Взор его блуждал где-то далеко, в неведомых краях. Я знаю, что он всегда был только игрушкой в руках более хитрых и сильных. Эти хитрые и сильные ускользают от чекистов, но Волошина, как пешку, она оставили рассчитываться за них.
– Куда смотришь, поп? На небо? Поздно, поздно! Нужно было раньше Богу молиться, а не политикой заниматься.
Волошин слушал Шибайлова как-то безучастно.
– Ну, валяй, валяй с этим бойцом в подвал. Живее!
Волошин заторопился. Он как будто все еще не верил, что его арестовали.
– Садись, Коля. Поедем на квартиру к эсесовскому генералу.
– Да, да. Поедем.
Шофер завел машину.
– Куда?
– Под Градчаны.
Я взглянул в сторону удаляющегося Волошина. Боец толкнул его в спину прикладом. А мы поехали на квартиру к эсэсовскому генералу.

14 мая.
Полный расцвет весны. Я рад, что капитан «плюнул» на работу и занялся грабежом. Все двери открыты. Никто не решается рта разинуть, чтобы сказать слово протеста. Чехи боятся чекистов больше, чем гестаповцев в свое время. В течение трех дней их отношение к русским переменилось на все сто процентов. Уже не кричат «наздар». У подполковника Шабалина 10 чемоданов разных ценных вещей. Капитан Миллер «переплюнул» всех – у него 15 чемоданов.
– Шибайлова ожидает выговор, – обратился ко мне Шапиро. – Не поймал Власова.
В два часа ночи я лег спать с твердым намерением уснуть. Фабрика смерти продолжала свою работу. Приезжали автомашины и привозили новых арестованных. В соседних помещениях шли допросы. Слышались крики и стоны неизвестных мне людей. Под такую музыку тяжело засыпать… Если бы не смертельная усталость, я бы долго не уснул».

Из сотен похищенных эмигрантов в Чехословакию из сибирских лагерей вернулось после ХХ съезда человек 70. Были отдельные случаи, когда люди, выйдя из лагерей, навсегда осели в России. До сих пор неизвестно, сколько человек было угнано и сколько погибло в сибирских лагерях. После смерти Сталина советское посольство в Праге рассылало оставшимся русским эмигрантам какие-то повестки приглашение принять участие в освоении целинных земель. Большая часть людей, получивших повестки, в страхе перед арестом безропотно отправилась на целину. Об их судьбе тоже до сих пор ничего неизвестно. Другие униженно просили советское посольство предоставить им гражданство СССР. Среди новоиспеченных советских граждан таинственное исчезновение людей стало уже делом обыденным. Потом за идейное руководство оставшимися русскими взялось советское посольство, принявшееся организовывать активы и землячества при консульствах в разных городах Чехословакии. Из поля зрения не упускались квартиры зажиточных русских. Особенный интерес проявлялся к предметам старины и искусства, а также к домашним архивам. Бывшие однополчане, сокурсники и одноклассники боялись встречаться даже на улицах и старались поскорее забыть свое прошлое.

«Смерш» и НКВД свою задачу выполнили – антибольшевистский и демократических дух русской эмиграции в Чехословакии был окончательно сломлен. Так навсегда стерли с лица земли, как исторический феномен, эмигрантскую русскую культуру в Чехии.

Надежда Крыгина — Замело тебя снегом, Россия (Песня белой эмиграции)

NoraMusic / Надежда Крыгина

00:00 / 03:13

MP3 320Kbps, 7. 38 МбMP3 64Kbps, 1.47 Мб

Продолжительность:

03:13

Треки исполнителя

00:00 / 03:11

00:00 / 04:24

00:00 / 03:01

00:00 / 03:44

00:00 / 05:26

00:00 / 03:53

00:00 / 03:15

00:00 / 03:39

00:00 / 03:17

00:00 / 03:40

00:00 / 03:20

00:00 / 03:37

00:00 / 02:51

00:00 / 03:55

00:00 / 03:31

Похожие треки

00:00 / 03:23

00:00 / 03:06

00:00 / 03:15

00:00 / 02:40

00:00 / 03:30

00:00 / 02:41

00:00 / 03:31

00:00 / 03:21

00:00 / 03:16

00:00 / 02:15

00:00 / 03:09

00:00 / 02:32

00:00 / 02:38

00:00 / 04:46

00:00 / 01:57

D0 B1 D0 B5 D0 Bb D0 Be D0 B3 D0 B2 D0 B0 D1 80 D0 B4 D0 B5 — музыка в MP3

  • Белогвардейские песни — Господа офицеры

    04:08

  • Андрей Степанов — Остров Крым (Белогвардейские песни)

    04:16

  • Белогвардейские песни — Генералы Гражданской Войны

    03:37

  • Белогвардейские песни — Офицерская

    01:46

  • Белогвардейские песни — Окопный монолог

    03:17

  • Белогвардейские песни — Мы идем широкими полями

    03:32

  • Белогвардейские песни — Москва Златоглавая — Эшелон

    02:27

  • “Белогвардейские” песни периода Гражданской Войны.

    — “О, Боже Правый, изнывает под гнетом Русь – спаси Её…” Песня Дроздовского полка.

    05:31

  • Песни Гражданской Войны. Белогвардейские. — Кто как не мы

    03:04

  • Белогвардейские песни — На сопках Маньчжурии — Золотая стрела

    02:25

  • Белогвардейские песни — Слышали деды

    03:48

  • Белогвардейские песни — Жанна Бичевская — Из ниоткуда — в никуда

    03:40

  • Неизвестный исполнитель — Белогвардейские песни периода Гражданской Войны О

    05:31

  • “Белогвардейские” песни периода Гражданской Войны.

    — “Мы дети России Великой!”

    03:55

  • Белогвардейские песни — Остров Крым

    03:08

  • Белогвардейские песни — Не надо грустить, господа офицеры

    04:13

  • Белогвардейские песни — Церковный хор — Уходили мы из Крыма — Туроверов Н.Н.

    02:36

  • Белогвардейские песни — Прощание славянки

    03:26

  • Белогвардейские песни — Ваше благородие

    02:53

  • Неизвестный исполнитель — Белогвардейские песни сказ про Брата

    03:46

  • Белогвардейские песни — Ротмистр

    02:41

  • Белогвардейские песни — Все теперь против нас.

    ..

    03:06

  • Белогвардейские песни — Александр Розембаум — Романс Колчака

    04:32

  • Белогвардейские песни — Там вдали, за рекой

    02:57

  • Песни Гражданской Войны. Белогвардейские. — Мы идем широкими полями

    03:09

  • Белогвардейские песни — Русское поле

    04:08

  • Неизвестный исполнитель — Белогвардейские песни Любо братцы любо

    05:23

  • Белогвардейские песни — Максим Трошин — Степь, прошитая пулями.

    ..

    02:50

  • Белогвардейские песни(памяти всех павших в Гражданской войне против красной сволочи) — Поручик Голицын

    05:40

  • Белогвардейские песни — Не надо грустить, господа офицеры — Золотая стрела

    04:13

  • Белогвардейские песни Колчаковский марш (Хор Пересвет) — Марш сибирских стрелков

    02:32

  • Екатерина Асмус — Песня атамана. автор Е.Асмус (белогвардейский цикл)

    01:59

  • Белогвардейские песни — Прощание славянки — Оркестр Золотого света

    02:40

  • Белогвардейские песни — Боже, царя храни! Гимн Российской Империи (1833-1917)

    02:09

  • Белогвардейские песни — Варяг

    03:00

  • Белогвардейские песни — С мухами против большевиков

    01:53

  • Белогвардейские песни — Марш Дроздовского полка

    04:41

  • Белогвардейские песни — Жанна Бичевская — Мы скорбим по России

    03:28

  • Белогвардейские песни — Максим Трошин — Золотые погоны.

    ..

    03:22

  • Песни про карантин стали трендом – Коммерсантъ FM – Коммерсантъ

    Россияне увлеклись песнями про дом и карантин — сервис «Яндекс.Музыка» выяснил, что слушают в стране во время пандемии. Треки про вирус и самоизоляцию россияне включали более 4 млн раз. Особенно популярна стала также музыка для тренировок — динамичные композиции запрашивали чаще, чем песни для вечеринок. Адаптировались и музыканты — они записали более тысячи треков о карантине и вирусе. Можно ли на этом заработать? Расскажут Александр Рассохин и Елена Иванова.

    «Гимн самоизоляции» — так еще в самом начале карантина назвали песню «Мы сегодня дома» группы «Хадн Дадн». Ее цитировали пользователи соцсетей, она часто звучала во флешмобах, посвященных пандемии. Сам трек, кстати, вышел два года назад, и еще осенью 19-го звучал на акциях протеста на Проспекте Сахарова, а теперь приобрел новый смысл. В апреле песню «Мы сегодня дома» пользователи «Яндекс. Музыки» слушали в 3,5 раза чаще, чем в феврале.

    Запись инструментов в домашних студиях, съемки клипа на диване и онлайн-концерты в выходные — так музыканты живут два месяца из-за режима самоизоляции и запрета на массовые мероприятия. И это время для многих оказалось продуктивным. Например, группа The Rolling Stones смогла закончить работу над новым клипом о жизни в городе-призраке.

    На сервисе «Яндекс.Музыка» самыми популярными новыми треками стали песни «Гречка Мартини» рэпера T-killah и «На карантин» Тимура Родригеса, а также трек Virus группы Eastblock Bitches.

    А что сами музыканты говорят о творчестве в самоизоляции? Лидер группы «Несчастный случай» Алексей Кортнев тоже записал песню о пандемии под названием «Мир во время чумы». Правда, он считает, что популярность подобных композиций быстро сойдет на нет:

    «Та ситуация, которая емко описывается русской пословицей “на безрыбье и рак — рыба”. Ничего серьезного, по-настоящему интересного сейчас создать невозможно. Все, что мы сейчас пишем, как мыльные пузыри, полопается, как только изменится ситуация. Я очень хочу, чтобы это случилось как можно быстрее».

    Оценить перспективы музыки, которая создавалась в период пандемии, пока трудно, спорит обозреватель “Ъ” Борис Барабанов. По его мнению, достойные треки, к которым слушатели будут возвращаться, все же есть. Но зарабатывать только на отчислениях от стриминга — сложно.

    «Песня в любом случае имеет коммерческий успех, если люди к ней возвращаются, то есть слушают ее несколько раз.

    Один раз такую песню послушают, но вернутся к ней, только если в ней есть что-то еще, кроме слова “коронавирус”, — мелодия запоминающаяся или какие-то интересные стихи.

    На самом деле, есть единицы исполнителей, которые могут реально быстро заработать стримингом. Тем более, что, даже если они создадут хит, все равно деньги за это они получат спустя какое-то время».

    Кстати, в период самоизоляции россияне хотели слушать не только музыку. Большую популярность, чем прежде, обрели естественные успокаивающие звуки: шум моря, поезда и дождя, а также мурлыканье. В мае их включали в среднем 87 тыс. раз в день.

    Кроме того, пользователи «Яндекс.Музыки» стали чаще слушать подкасты и детские сказки — их популярность выросла примерно на треть.

    Плевицкая, Надежда

    Биография

    Надежда Плевицкая – выдающаяся русская исполнительница, обладавшая удивительным меццо-сопрано. Певицу ценила царская семья и выдающиеся артисты того времени. Ее имя золотыми буквами вписано в историю вокального искусства. Поразительным был не только голос артистки, но и ее судьба. Жизненный путь певицы Надежды Плевицкой — поистине романтическая история русской шпионки, посвятившей свою жизнь музыке.

    Надежда Плевицкая, урожденная Винникова, родилась 17 января 1884 года в крестьянской семье в селе Винниково Курской губернии. Из 12 детей в семье, выжило лишь пятеро. Хозяйство у них было небогатое – на семью из семи человек приходилось семь десятин пахоты, но при хорошем урожае в семье всегда был достаток. Дежка, как ее называли близкие, с детства обладала редким по красоте ярким голосом, а ее пением заслушивалась вся округа.

    Когда отец семейства, Василий Винников, внезапно скончался, семья оказалась в бедственном положении. Некоторое время проработав поденщицей, Надежда была отправлена матерью в Троицкий девичий монастырь в Курске. Девушка осталась там на два года, став певчей в церковном хоре.

    В возрасте 15 лет Надежда случайно попала на цирковое представление в городе и решила уйти из монастыря, связав свою жизнь со сценой. Мать разыскала Дежку, когда та уже постигала азы искусства канатоходцев у бродячих циркачей. Надежда умоляла не возвращать ее в монастырь, и мать пристроила беглянку помощницей в особняк купца Гладкова в Курске. В один из дней Надежда простудилась, и члены семьи, опасаясь дифтерии, отправили ее в больницу. После этого случая Плевицкая вернулась к матери в деревню. В конце июля, вместе с теткой Аксиньей, Надежда отправилась в Киев – ее родственница ехала на богомолье, и мать отпустила дочь, наказав навестить сестру Настю. У Насти после отъезда тетки из Киева Надежда и осталась. В один день вместе с соседкой, тоже Надеждой, девушка отправилась в сад «Аркадия» на концерт, билеты на который им достал знакомый артист — Волощенко. Он и предложил девушкам поступить в хор, на что получил незамедлительное согласие обеих. Хозяйкой хора являлась Александра Владимировна Липкина, с ней на следующей день Волощенко познакомил девушек. Первая репетиция вместе с хором и пианистом Львом Борисовичем Липкиным состоялась с тот же день. Так, Надя Винникова сбежала из дома во второй раз. В своих воспоминания Надежда писала: «Учениц в хоре было шестеро, все подростки, в их числе и я. Нас обучали для капеллы и держали в ежовых рукавицах: девчонок никуда не пускали самостоятельно по городу.»

    Во время гастрольного тура в г. Царицын, Александру Владимировну Липкину украл богатый перс и увез в Баку. Хор, вместе с пианистом, вернулся в Киев.

    В это время в Киеве новая дирекция сада Аркадия устроила пышное открытие заново отремонтированного зала, был дан праздничный обед для артистов и служащих. Но хору не хватало руководительницы; муж ее с горя запил и к концу сезона коллектив развалился. Не бросив хористов на произвол судьбы, Липкин устроил их в польскую балетную труппу Штейна, приехавшую в Киев на гастроли. Труппа была хорошо укомплектована: в ее составе были танцоры Варшавского правительственного театра – Завадская, Згличинская, Токарска, балетмейстером был Ваньковский. Здесь Надежда встретила своего первого мужа – солиста балета Эдмунда Мячеславовича Плевицкого. Во время неудачного гастрольного тура по городам Украины, директор Штейн разорился и тайно скрылся, не выплатив артистам жалования. Надежда вместе с мужем поступила в труппу Манкевича, в составе которой впервые в жизни Плевицкая попала в Санкт-Петербург. С этой труппой она выступала пять лет. Именно Манкевич, бывший оперный певец, настаивал, чтобы Дежка пела только народные песни. Давно приглашали Плевицкую в Москву, выступать в ресторане Яр, но певица не хотела покидать ставшей родной труппу Манкевича. После долгих колебаний она согласилась. Директором ресторана на тот момент являлся Судаков. Главным его требованием к работникам стало соблюдение строгого внешнего вида, без вольностей в нарядах – в «Яр» купцы привозили своих жен, и непристойный вид артисток с глубоким декольте был непозволителен.

    Дебют Плевицкой прошел с большим успехом, московской публике полюбилась самобытная певица. Артистке стали поступать многочисленные предложения о выступлениях, но Надежда продолжала выступать в «Яре». Позднее, за большой гонорар, она подписала контакт с Нижегородской ярмаркой. Шумный зал ресторана затихал перед выходом Плевицкой. В своих воспоминаниях она пишет: “Помню, как-то за первым столом, у самой сцены, сидел старый купец, борода в серебре, а с ним другой, помоложе. Когда я запела «Тихо тащится лошадка», старик смотрел-смотрел на меня и вдруг, точно рассердившись, отвернулся. Молодой что-то ему зашептал, сконфузился. Я подумала, что не нравится старому купцу моя песня, он пришел сюда веселиться, а слышит печаль. Но купец повернул снова к сцене лицо, и я увидела, как по широкой бороде, по серебру, текут обильные слезы. Он за то рассердился, что не мог удержаться, на людях показал себя слабым.». Так пение Надежды Плевицкой задевало глубочайшие струны души слушателя и не оставляло никого равнодушным.

    В 1909 году в один из вечеров в ресторан пришел ужинать оперный певец Леонид Собинов, который приехал в Нижний Новгород на гастроли. Услышав Надежду, он немедленно отправился за кулисы. Знаменитый тенор предложил артистке выступить в благотворительном концерте, который устраивался в местном оперном театре. В этом концерте участвовали сам Собинов, Николай и Ренэ Фигнер и другие оперные певцы. «И я между ними – совершенное своенравие и музыкальное беззаконие,» — писала Плевицкая. Успех был поразительным, публика горячо рукоплескала народной певице. Собинов довольно наблюдал из-за кулис за успешным выступлением Плевицкой.

    В следующем, 1910 году, году полюбившаяся публике Плевицкая выступала уже в Санкт-Петербурге, Москве и других крупных городах России. В Московской консерватории впервые прозвучал голос неакадемической певицы. Концерт народных песен, дотоле не исполнявшихся в этих стенах, прошел с большим успехом. В это время в круг ее общения вошли известнейшие деятели культуры и искусства – Шаляпин, Есенин, Коровин, Бенуа, Куприн и другие. Шаляпин сказал ей: «Пой свои песни, что от земли принесла, у меня таких нет – я слобожанин, не деревенский». Артистка выступала и для царской семьи. Николай II называл ее «курским соловьем». Плевицкая часто выступала при дворе с приходом в моду всего народного и «мужицкого»; она даже сидела с царской семьей за одним столом и беседовала за чаем. Она стала символом близости царской семьи к народу. Низко склонив голову слушал император задушевные песни Надежды Плевицкой и, как говорили очевидцы, плакал.

    В 1910 году были записаны первые граммофонные пластинки с голосом артистки, которые были проданы большими тиражами. В 1911 году певица приобрела Мороскин лес, где в детстве она проводила много времени. Плевицкая построила там особняк, ставший её любимым местом летнего отдыха. Артистка получала огромные гонорары и щедро делилась заработанными средствами со страждущими. Один из примеров широты души исполнительницы: в 1914 году пожар уничтожил практически все соседнее село. Плевицкая организовала благотворительный концерт, а вырученные средства пошли на постройку новых домов для погорельцев.

    Плевицкая развелась с первым мужем и осталась с ним в теплых дружеских отношениях. Вторым супругом певицы стал поручик Кирасирского полка Шангин. С началом Первой мировой войны он был отправлен на фронт; вслед за ним отправилась и Плевицкая. Она выполняла обязанности сиделки в дивизионном лазарете в Ковно. В январе 1915 года поручик погиб на поле брани. Вскоре скончалась и мать артистки, Акулина Фроловна.

    После революции 1917 года Плевицкая неоднократно подвергалась нападкам левой прессы и была вынуждена отказаться от публичных выступлений, участвуя лишь в благотворительных концертах. В это время певица влюбилась в Юрия Левицкого, сына командира 73-й пехотной дивизии, где некогда служил Шангин. В 1919 году они попали в плен к конной разведке Корниловской дивизии под командованием генерала Скоблина. Командир узнал в пленнице народную любимицу, и тотчас отвел ее в штаб, где был устроен концерт для офицеров. Генерал Скоблин был очарован певицей. Надежда без сожаления бросила Левицкого ради молодого генерала. Их тайное обручение состоялось во время эвакуации из Крыма в Турцию войск барона Врангеля. Оттуда чета отправилась в Болгарию, где в сентябре 1924 года генерал Врангель объявил о преобразовании Белой Армии в РОВС – Русский Общевоинский союз. Скоблин сохранил звание генерала и должность командира батальона.

    В эмиграции певица продолжает концертировать по городам Европы, выступает на одной сцене с Вертинским и Морфесси; муж не покидает Плевицкую, повсеместно сопровождая ее. Во время турне в 1926 году в США она встречалась с Рахманиновым, который записал с ее голоса песню «Белялицы-румяницы вы мои», услышанную певицей от крестьянки Курской губернии. Белая эмиграция восторженно принимала выступления Плевицкой по всей Европе, тогда как европейской публике не был интересен подобный репертуар. Иностранных языков певица не знала и не могла удовлетворить запросов зарубежной публики. Супруги были вынуждены вести скромное существование, так как доходов от выступлений едва хватало на жизнь.

    В один момент для семьи Надежды Плевицкой все резко изменилось — 2 сентября 1930 года в Париже состоялась встреча Скоблина и его однополчанина, Петра Ковальского, с которым он воевал в Добровольческой армии. Ковальский работал в Иностранном отделе ОГПУ и ему была поставлена задача завербовать Скоблина в ряды советской внешней разведки. Первая встреча прошла безуспешно – Скоблин отказался сотрудничать с ОГПУ. Было принято решение действовать через Плевицкую, имевшую огромное влияние на мужа. Ковальский заверил ее в безопасности сотрудничества для Скоблина и гарантировал возвращение семьи на Родину с почестями. 10 сентября 1930 года Плевицкая вместе с супругом дали письменное согласие о сотрудничестве с советской внешней разведкой, им были присвоены псевдонимы «Фермер» и «Фермерша». На получаемые от разведки средства супруги приобрели автомобиль, посещали дорогие санатории. Их жалование составляло 200 долларов, что по тем временам считалось большими деньгами.

    Плевицкая и Скоблин предоставляли разведке много бесценной информации о жизни белой эмиграции. В 1930 году пост генерала РОВС занял генерал Миллер, Скоблин стал его ближайшим помощником. В 1834 году Миллер сформировал во Франции организацию «Белая идея», занимавшуюся подготовкой диверсантов. В Белграде Миллером были созданы унтер-офицерские курсы для эмигрантской молодежи. Новый глава РОВС продолжил политику массового террора внутри Советского союза.

    За первые четыре года работы на советскую разведку, Плевицкая и ее супруг предоставили информацию, благодаря которой ОГПУ были арестованы 17 агентов РОВС в СССР и установлено 11 явочных квартир.

    В 1937 году руководители РОВС переориентировались на нацистскую Германию, единственную страну, объявившую, по их мнению, смертельную борьбу с коммунизмом. Вместе с войсками Германии, они рассчитывали вторгнуться на территорию СССР и возглавить там оккупационный режим. Разведкой СССР было принято решение о похищении генерала Миллера. 22 сентября 1937 года Миллер был доставлен в Советский союз для суда. Перед тем, как пойти на встречу, Миллер оставил записку следующего содержания: «У меня сегодня в 12.30 свидание с ген. Скоблиным на углу ул. Жасмен и Раффе. Он должен отвезти меня на свидание с германским офицером, военным атташе в балканских странах Штроманом и с Вернером, чиновником здешнего германского посольства. Оба хорошо говорят по-русски. Свидание устраивается по инициативе Скоблина. Возможно, что это ловушка, а поэтому на всякий случай оставляю записку». Как итог Скоблин был обвинен в причастности к похищению, но при задержании благополучно скрылся.

    Надежда Плевицкая же была арестована 24 сентября 1937 года французской полицией. Доказательством на суде ее вины стали найденные у нее при задержании немалые деньги – семь с половиной тысяч франков. Следствие по делу Плевицкой длилось больше года, 14 декабря 1938 года певица была признана виновной в шпионаже в пользу Советского союза и похищении генерала Миллера и приговорена к 20 годам каторжных работ.

    В конце 1940 годов город Ренн, в Центральной тюрьме которого находилась заключенная, был оккупирован войсками Германии. Гестапо установило, что Плевицкая была причастна к деятельности советской разведки. Вскоре она тяжело заболела и 5 октября 1940 года скончалась. История жизни Скоблина оборвалась тремя годами ранее, в 1937 году, во время бомбардировки фашистами Барселоны, куда он сбежал после похищения Миллера.

    Так закончилась жизнь поистине удивительной певицы Надежды Плевицкой, артистки, способствовавшей популяризации народного творчества и становлению народной песни как самостоятельного жанра. Именно она стала первой певицей, вынесшим народную песню на эстраду, дав жизнь новому направлению вокального искусства. Эти глубокие, душевные песни продолжают покорять сердца слушателей, а сама артистка стала олицетворением народного песенного искусства.

    «Институтка». Радио Шансон – Официальный сайт

    «Белогвардейская» песня, написанная перед второй мировой войной.

    Советский «массовый» зритель услышал «Институтку» в начале 80-х — она вошла в саундтрек многосерийного фильма «Государственная граница». Разумеется, этой композицией проиллюстрировали «их нравы»: чекистка Ольга Анисимова в исполнении Инары Гулиевой внедрилась в белогвардейский центр в китайском Харбине, для чего ей пришлось погрузиться в атмосферу прожигания жизни. 

    Песня «Институтка», в тексте которой для сериала Париж заменили Харбином, послужила точным саундтреком этой сюжетной линии. Большинство слушателей знали «Институтку» и до «Государственной границы» — она фигурировала на многих подпольных сборниках вместе с песнями Аркадия Северного  и музыкой эмигрантов. Текст песни повествовал о нездешней и «запретной» жизни, в которой забытое слово «институтка» в открытую рифмовалось с «проституткой». Нередко подростки, услышав произведение на родительских магнитофонах, даже были уверены, что это синонимы, хотя институтками в царской России именовались воспитанницы женских учреждений вроде Смольного института.  

    Как бы то ни было, фильм «Государственная граница» укрепил ошибочное представление о том, что песня «Институтка» была написана примерно в начале 20-х годов ХХ века. Композиция представлялась зарисовкой с натуры, рассказывающей о судьбе белой эмиграции, представителям которой приходится заниматься сомнительными делами, чтобы не помереть с голоду. В одном молва не ошибалась: песня действительно эмигрантская, а не сочинена, как некоторые иные «белогвардейские» хиты, советскими юношами с богатой фантазией. Но появилась «Институтка» только в конце 30-х годов. 

    Автор музыки неизвестен — возможно, впрочем, что его и не было, ведь произведение исполняется на вполне традиционную мелодию романса. А вот текст написала известная в парижских эмигрантских кругах Мария Вега. Урожденная Мария Волынцева в 20-е годы была вынуждена уехать из Санкт-Петербурга. В Париже она зарабатывала стихами, пьесами и переводами Рильке, а также выступала на концертах с собственными номерами. «Институтка» оказалась едва ли не единственным произведением, пережившем свою создательницу.  

    Очевидцы описывают Марию Вегу как полную мужеподобную женщину огромного роста — и автобиографичным ее главный хит является только в той части, где упоминается учеба лирической героини в женском институте Петербурга. «Институтку» заметили, запомнили и постепенно распространили в русскоязычной среде во всем мире. В СССР наиболее известным был вариант, исполненный подзабытой ныне звездой «блатной песни» Валей Сергеевой. «Институтку» записывали также Любовь Успенская, Таня Тишинская, Лариса Крылова, Алена Апина, Надежда Бабкина, Лайма Вайкуле (в весьма ироничной версии), а также шансонье-мужчины — Аркадий Северный, Михаил Гулько и Михаил Звездинский. 

    Песня, правда, настолько женская, что в мужском исполнении она звучала в лучшем случае пародийно. Примечательно, что в то время, пока население предавалась радостям бытовой звукозаписи и переписывало «Институтку» на свои магнитофоны, автор текста эмигрантского хита жила неподалеку — в Ленинграде. 

    После войны Марии Веге восстановили советское гражданство, в 60-е она отдалилась от эмигрантского движения и даже написала пару поэм к 100-летнему юбилею со дня рождения В. И. Ленина. В 1975 году ей удалось вернуться из эмиграции на родину, где напечатали несколько ее сборников (текст «Институтки» в них, конечно, не входил). 

    Мария умерла в 1980 году, ей было 82 года. 

    Фото: кадр из к/ф «Государственная граница» (Беларусьфильм)

    Песни о расизме и расизме

    Главная
    Уголок для учителей
    Семинары и тренинги
    Примеры из практики справедливости
    Информационные мероприятия
    Учебная программа по вопросам справедливости
    Викторины по повышению осведомленности о равенстве
    Раздаточные материалы для печати
    Комната исследований
    Гуманное образование
    Выступления о социальной справедливости
    Песни о социальной справедливости
    Ссылки на вопросы социальной справедливости
    Ссылки для связи с представителями различных культур
    Мультикультурные ссылки
    Получать обновления по электронной почте
    Награды и признание
    О Поле Горски



    Песни о расе и расизме

    Отправьте песню!

    Ar Fol Lo La Ro
    в исполнении Clancy Brothers и Томми Макема
    из альбома At Carnegie Hall
    о силе музыки, объединяющей людей:

    «И будь ваша кровь высокогорной или низкой ,
    И будет ли ваша кожа черной или белой, как снег,
    Разума нет, и почему должно быть
    Пока огонь в крови и свет в глазу »
    The Beauty of Gray
    в исполнении Live
    из альбома Mental Jewelry (Покупка на Amazon. com)
    об исследовании расовых предрассудков:
    «Это не черно-белый мир
    Чтобы быть живым
    Я говорю, что цвета должны кружиться
    И я верю
    Это, может быть, сегодня
    Мы все сможем оценить
    Красоту серого «
    Горят кровати
    в исполнении Midnight Oil
    из альбома Diesel and Dirt (Покупка на Amazon.com)
    о захвате и разорении земель аборигенов в Австралии:
    «Пришло время
    , чтобы скажем, ярмарка ярмарка
    , чтобы заплатить арендную плату
    , чтобы заплатить нашу долю «
    Bein ‘Green
    в исполнении Лягушонка Кермита (Джим Хенсон)
    из альбома Muppet Hits
    о сложности и красоте быть «другим»:
    «Это непросто быть зеленым
    It кажется, что ты сливаешься со многими другими обычными вещами
    И люди склонны обходить тебя стороной, потому что ты не выделяешься
    Как яркие блестки на воде или звезды на небе «
    Biko
    в исполнении Питера Гэбриэля
    из альбома Shaking the Tree (Покупка на Amazon. com)
    о смерти южноафриканского активиста, выступающего против апартеида Стивена Бико:
    «Когда я пытаюсь заснуть ночью
    , я могу только мечтать в красном
    Внешний мир черно-белый
    С мертвым только одним цветом
    О, Бико , Бико, потому что Бико «
    » Бирмингем Воскресенье
    в исполнении Джоан Баез
    из альбома 5 (Покупка на Amazon.com)
    о взрыве в 1963 году афроамериканской баптистской церкви в Бирмингеме, штат Алабама (четыре девушки были убиты — все имена указаны в песня):
    «Церковь была переполнена, но никто не мог видеть
    Темное число Синтии Уэсли было три
    Ее молитвы и ее чувства постыдили бы нас с вами
    И хор продолжал петь о свободе»
    Black and Blue
    в исполнении Фэтса Уоллера
    о стремлении не судить по цвету кожи:
    «Я внутри белый.
    Но это мне не помогает.
    Потому что я не могу скрыть
    Что у меня на лице . . «
    Black and White
    в исполнении Three Dog Night
    из альбома The Best of Three Dog Night (Покупка на Amazon.com)
    «Мир черный,
    мир белый. днем, а затем ночью.
    Ребенок черный,
    ребенок белый.
    Весь мир смотрит на это зрелище,
    — прекрасное зрелище ».
    Черные мальчики на мопедах
    в исполнении Шинед О’Коннор
    из альбома I Don’t Want What I Haven’t Got (Покупка на Amazon.com)
    о жестокости полиции в отношении чернокожих в Англии:
    «Англия — не мифическая страна мадам Джордж и роз
    Это дом полиции, которая убивает черных мальчиков на мопедах
    И я люблю своего ребенка, и поэтому я ухожу.
    Я не хочу, чтобы он знал, что есть
    такая вещь, как горе «.
    Black or White
    в исполнении Майкла Джексона
    из альбома Dangerous (Покупка на Amazon.com)
    о расовом равенстве и индивидуальной попытке исправить расовые отношения:
    «И я сказал о равенстве, и это правда
    Либо ты не прав, либо прав
    Но, если ты думаешь о моем ребенке
    Неважно, черный ты или белый »
    Buffalo Soldier
    в исполнении Боба Марли
    из альбома Legend (Покупка на Amazon.com)
    о порабощенных африканских солдатах, которых использовали для борьбы с коренными американцами:
    «Солдат-буйвол, раста с дредами»
    Был солдат-бизон
    в сердце Америки
    Похищенный из Африки, доставленный в Америку
    Сражение по прибытии, борьба за выживание «
    Bury My Heart at Wounded Knee
    в исполнении Indigo Girls
    из альбома 1200 Комендантский час (Покупка на Amazon.com)
    о корпоративной Америке, угнетающей коренных американцев:
    «Мы получили эти энергетические компании
    Кто хотят взять землю
    И у нас десятки церквей
    Пытаться направить наши руки
    И превратить нашу мать-землю
    В войну с загрязнением и жадность «
    Цветные люди
    в исполнении dctalk
    из альбома Jesus Freak (Покупка на Amazon.com)
    о том, чтобы ценить разнообразие как дар от Бога:
    «Кусок холста — это только начало
    Он приобретает характер с каждым ласковым движением
    Это прекрасное — страсть сердца художника
    По замыслу Бога, мы кожный калейдоскоп «
    » Цвета ветра
    в исполнении Ванессы Уильямс
    из альбома Саундтрек Покахонтас (Покупка на Amazon.com)
    о культурных конфликтах между коренными американцами и европейскими поселенцами:
    «Вы думаете, единственные люди, которые это люди
    Люди, которые выглядят и думают, как вы
    Но если вы пойдете по стопам незнакомца
    Вы узнаете то, о чем никогда не знали, о чем никогда не знали »
    Cry Freedom
    в исполнении Dave Matthews Band
    из альбома Crash (Покупка на Amazon.com)
    об апартеиде в Южной Африке и необходимости расового единства:
    «Руки и ноги все одинаковы
    Но золото разделяет нас
    Руки и ноги все одинаковы
    Но страх разделяет нас
    Руки и ноги все одинаковы.
    Слушайте, что я говорю
    Слушайте, что я говорю О, пусть будет так
    Как я могу отвернуться
    Брат / сестра танцуют в моей голове Человек, как человек
    В будущем нет места для ваших лучших дней «
    Cortez the Killer
    в исполнении Нила Янга
    из альбома Zuma (Покупка на Amazon.com)
    о «завоевании» Кортезом ацтеков:
    «Он танцевал по воде
    Со своими галеонами и пушками
    В поисках нового мира
    В том дворце под солнцем»
    Это действительно важно?
    в исполнении Up With People
    из альбома Face to Face
    о том, как изменить расовое равенство:
    «Наконец-то свободны, наконец-то должны быть свободны
    Не узники прошлого, разделенные по расам
    Как-то странно, хотя мы все одни и те же
    Каким-то образом эти строчки остаются,
    Мы остаемся на своих местах.
    А какое отношение имеет цвет кожи
    к человеку в «
    » Don’t Call Me Nigger, Whitey
    в исполнении Sly and the Family Stone
    из альбома Stand! (Покупка на Amazon.com)
    о расовой напряженности

    Don’t Drink the Water
    в исполнении Dave Matthews Band
    из альбома Before these Crowded Streets (Покупка на Amazon.com)
    о европейской колонизации земель коренных американцев:

    «Away away
    You» были изгнаны
    Твоей земли больше нет
    И дали мне
    И здесь я расправлю свои крылья
    Да, я назову этот дом
    Что ты говоришь
    Ты чувствуешь себя вправе остаться
    Тогда оставайся, и я тебя похороню
    Что это вы говорите
    Дух вашего отца все еще живет в этом месте
    Я заставлю вас замолчать «
    Двойной агент
    в исполнении Аманды Маршалл
    из альбома Everybody’s Got a Story (Покупка на Amazon.com)
    о том, что я многорасовый:
    «Что вы знаете, когда знаете меня?
    Не делите меня по категориям, вас обманули
    Вы меня не знаете
    Я не только поверхность, страна «
    Dragon to Butterfly
    в исполнении Дэвида Рота
    из альбома If You Can’t Fly (покупка на Amazon.com)
    о возможной дружбе между Великим драконом KKK и раввином:
    «Он сказал , Ты помнишь день, когда мы встретились, Майкл
    Я слышал, что ты придешь, и я звонил много раз
    Я не хотел, чтобы кто-то вроде тебя переехал сюда
    Я не привык к твоему виду.«
    Drowning
    в исполнении Hootie и Blowfish
    из альбома Cracked Rear View (Покупка на Amazon.com)
    об обучении, обучении и разжигании расовой ненависти:
    «Утопление в море слез
    Ненависть пытаясь скрыть свои страхи
    Жить только для себя
    Ненавидеть всех остальных
    Потому что они не похожи на тебя «
    Ebony and Ivory
    в исполнении Пола Маккарни и Стиви Уандера
    из альбома Tug of War (Покупка на Amazon.com)
    о расовой гармонии:
    «Эбеновое дерево и слоновая кость
    Живите вместе в совершенной гармонии
    Рядом на моей фортепианной клавиатуре
    О, господин, почему бы и нам?»
    Песня Эллы
    в исполнении Бернис Ригон
    из альбома We All … Everyone of Us and Selections 1976-1988
    о деятельности антирасистского активиста:
    «До убийства чернокожих, черные матери сыновья
    Так же важно, как убийство белых мужчин, белые матери сыновья
    Борьба с самим собой не имеет большого значения, я пришел к выводу
    , что обучение других стоять и сражаться — единственный способ выжить в моей борьбе »
    Erase Racism
    в исполнении Kool G Rap, DJ Polo, Big Daddy Kane и Biz Markie
    из альбома Wanted Dead or Alive (Kool G Rap) (Покупка на Amazon.com)
    о необходимости объединиться против расизма:
    «Чернила черные
    Белая страница
    Вместе мы учимся читать и писать
    Некоторые люди черные
    Есть белые люди
    Давайте остановим расизм и давайте объединимся»
    Fight the Power
    в исполнении Public Enemy
    из альбома Fear of a Black Planet (Покупка на Amazon.com)
    о расширении прав и возможностей чернокожих, несмотря на усилия по лишению прав «сильными мира сего»:
    «Нам нужна осознанность, мы не можем быть беззаботными.
    Вы говорите, что это? знать
    Сделайте так, чтобы все видели, чтобы сражаться с сильными мира сего. Free Your Mind
    в исполнении En Vogue
    из альбома Funky Divas (Покупка на Amazon.com)
    о том, как раскрыть свой разум, бросая вызов стереотипам:
    «О, теперь аттиду, зачем даже беспокоиться
    Я не могу изменить свое мнение
    Ты не можешь изменить мой цвет
    Освободи свой разум, а остальное приложится»
    Guinivere and the Fire
    в исполнении Фреда Смолла
    из альбома Everything Possible (Покупка на Amazon.com)
    о маленькой девочке, выросшей в Австралии, которую учили не доверять коренным народам:
    «Иногда она слышала музыку
    Дикие и странные в летнюю ночь
    Они грязные люди предупредили ее мать
    Никогда не подходите к их костру.
    Держитесь подальше от лагеря черных парней
    Маленькие белые девочки исчезли
    Они пьют и танцуют, когда луна красная
    Лучше никогда не позволяйте им видеть ваши золотые волосы. «
    Heartbeat Props
    в исполнении Digital Underground
    из альбома Sons of the P (Покупка на Amazon.com)
    о признании и оценке достижений в сообществе черных как в настоящем, так и в прошлом, а также о личном попытка изменить ситуацию (включает несколько исторических ссылок):
    «Если вы действительно так подавлены, то действуйте так, как вы говорите.
    KRS и Чаку нужна поддержка сегодня.
    Я вижу, вы позируете с доктором.Король висит у тебя на стене
    Единственная разница в том, что Чак может дать тебе этот призыв к маршу в пятницу
    Да, это немного пугает
    Дай мне двигаться, чтобы меня не ударила молния
    Поражение тебя, потому что ты впереди ‘»
    Heartspark $
    в исполнении Everclear
    из альбома Sparkle and Fade (покупка на Amazon.com)
    о притеснении межрасовых пар:
    «Моя мама сказала не приводить ее около
    Потому что она черная
    Моя семья опустит ее
    Я разорву узы белого мусора, которые связывают
    Обменяю такую ​​чистую любовь на такую ​​слепую ненависть «
    I Ain’t Movin ‘
    в исполнении Des’ree
    из альбома I Ain’t Movin’ (Покупка на Amazon.com)
    о важности любви к себе, несмотря на борьбу с расовым угнетением:
    «Потому что я не ухожу от моего лица, от моей расы, от моей истории
    Я не двигаюсь от моей любви, мой мирный голубь, это слишком много значит для меня
    Любить себя может быть так сложно
    Честность может быть требовательной
    Научись любить себя, это прекрасное, прекрасное чувство «
    I Am Australian
    в исполнении The Seekers
    из альбома Night of Nights Live (Покупка на Amazon.com)
    о том, как ценить разнообразие в Австралии:
    «Мы едины,
    Но нас много,
    И мы пришли со всех земель на земле.
    Мы поделимся мечтой,
    И споем в один голос,
    Я, ты, мы австралийцы «
    Я верю
    в исполнении Blessed Union of Souls
    из альбома Home (Покупка на Amazon.com)
    о предубеждениях, связанных с межрасовыми отношениями:
    «Я видел Лизу чуть больше года. год
    Она говорит, что никогда не была так счастлива, но Лиза живет в страхе
    В один прекрасный день папа узнает, что она влюблена
    С негром с улицы «
    Индийская резервация
    в исполнении Пола Ревира и рейдеров
    из альбома 12 Classic Tracks (Покупка на Amazon.com
    об уничтожении языка и культуры чероки с насильственным переселением в резервацию:
    «Они взяли всю нацию чероки, поместили нас в эту резервацию
    Забрали наш образ жизни, томагавк, лук и нож
    Забрали наши родной язык, и научили их английскому языку наших молодых «
    Indian World
    в исполнении Blackfoot
    из альбома No Reservation
    об утрате индейской культуры и самобытности в резервациях:
    «Мое сердце принадлежит индийскому миру
    Место, которое я могу назвать своим домом
    Я жил в мире белого человека
    Ничего своего не научил «
    Это тяжелая жизнь, куда бы вы ни пошли
    в исполнении Нэнси Гриффит
    из альбома Storms (Покупка на Amazon.com)
    о расизме и неравенстве в возможностях:
    «И я думаю, что этот человек носит белый капюшон
    Ночью, когда его дети должны спать
    Но они скользят к своему окну и видят его
    И они думают, что белый капюшон — все, что им нужно »
    Let’s Face It
    в исполнении The Mighty Mighty Bosstones
    из альбома Let’s Face It (Покупка на Amazon.com)
    о том, как поставить под сомнение мотивацию своей расовой ненависти:
    «Почему так банально
    A простая концепция упущена
    Попробуй толерантность
    Эта путаница все еще существует «
    Lincoln Freed Me Today
    в исполнении Джоан Баез
    из альбома Blessed Are… (Покупка на Amazon.com)
    об ответе одного раба на известие о том, что он «свободен»:
    «Вспомните, когда мне было всего четырнадцать
    Свобода была моей самой большой мечтой
    Я стал старше, много тоже мудрее
    Если бы я был свободен, что бы я делал «
    Мария
    в исполнении Rage Against the Machine
    из альбома Битва за Лос-Анджелес (Покупка на Amazon.com)
    о рабочих-иммигрантах из Мексики в США:
    «Солнце пылает, как нога Марии
    Прикосновения» на поверхности песка
    На северной земле
    В качестве контрабанды людей
    Какой-то рико из Халиско
    Передал свое имя боссу
    Она запихнула десять в кузов грузовика
    Она сжимает свой крест «
    г.Таксист
    в исполнении Ленни Кравица
    из альбома Let Love Rule (Покупка на Amazon.com)
    о расизме через таксистов, которые не хотят забирать афроамериканцев:
    «Мистер Кэб» Водитель, ты не остановишься, чтобы впустить меня.
    Мистеру таксисту не нравится моя кожа.
    Мистеру таксисту не нравится, как я выгляжу.
    Ему не нравятся дреды, которых он считает жуликами «.
    No Mirrors in My Nana’s House
    в исполнении Sweet Honey in the Rock
    из альбома Still on the Journey (Покупка на Amazon.com)
    о черноте и красоте:
    «Я никогда не знал, что моя кожа слишком черная
    Я никогда не знала, что мой нос слишком плоский
    Я никогда не знал, что моя одежда не подходит
    И я никогда не знал, что есть вещи, которые я скучаю
    И красота всего
    Была в ее глазах ».
    Один
    в исполнении Крида
    из альбома My Own Prison (Покупка на Amazon.com)
    о расовой дискриминации и необходимости единства:
    «Цель — быть единым,
    Возьми меня за руку, будь мой брат…
    Общество слепо по цвету,
    Зачем удерживать одного, чтобы поднять другого …
    Один, Ой, один единственный способ — один «
    Proud to Be Black
    в исполнении Run DMC
    из альбома Raising Hell (покупка на Amazon.com)
    о гордости и силе быть черным и гордиться историей афроамериканцев:
    «Я горжусь тем, что ты черный
    И это факт
    И если ты попытаешься забрать то, что у меня
    , я заберу его все
    Это как «
    Pump Your Fist
    в исполнении Kool Moe Dee
    из альбома Knowledge Is King (Покупка на Amazon.com)
    о расизме и расширении прав и возможностей чернокожих посредством образования и решения проблем в афроамериканском сообществе:
    «Чувствуете ли вы это
    Напряженность в воздухе
    Расизм, насилие повсюду
    Дэвис, Ховард Бич
    Бамперы и Броули
    Это меня ужасает
    Сейчас действительно расовая справедливость
    Пора обсудить это
    Мне противно и я не доверяю этому «
    Redemption Song
    в исполнении Боба Марли
    из альбома Legend (Покупка на Amazon.com)
    о рабстве и угнетении на Ямайке:
    «Освободитесь от психического рабства
    Никто, кроме нас самих, не может освободить наш разум
    Не бойтесь атомной энергии
    Потому что никто из них не может остановить время»
    Sacrifice
    в исполнении Робби Робертсона
    из альбома Контакт: From the Underworld Of Red Boy (Покупка на Amazon.com)
    о несправедливостях по отношению к коренным американцам:
    «Пожертвуйте своей свободой, пожертвуйте своей молитвой
    » Убери свой язык, Отрежь все свои волосы
    Принеси в жертву близких, Кто всегда был рядом со мной
    Застрял в пустоши, Освободи мой дух
    Say It Loud (I’m Black and I’m Proud)
    в исполнении Джеймса Брауна
    из альбома 20 лучших хитов всех времен (Покупка на Amazon.com)
    про Черную гордость и самооценку

    Society’s Child
    в исполнении Яниса Яна
    из альбома Society’s Child: The Verve Recordings (Покупка на Amazon.com)
    о расовом угнетении и борьбе межрасовой пары:

    «Моя мать пошла в ответь, знаешь,
    И ты выглядел так прекрасно.
    Теперь я могу понять твои слезы и твой стыд.
    Она назвала тебя «мальчик» вместо твоего имени ».
    Похищения белого человека
    в исполнении Джона Маккатчеона
    из альбома Как я могу не петь?
    о коренных американцах, теряющих землю, дом, место и людей из-за натиска европейских мигрантов:
    «Увы, сказал индеец,
    У меня когда-то был дом,
    На поляне прекрасного леса,
    Там, где жили дикие олени. бродить,
    Где праздник сакалаит,
    В праздничный день,
    Но кражи Белого Человека,
    Унесли их.«
    Strange Fruit
    в исполнении Билли Холлидей
    из альбома No Regrets (Покупка на Amazon.com)
    об истории повешения афроамериканцев:
    «Южные деревья приносят странные плоды,
    Blood on the листья и кровь у корней,
    Черные тела качаются на южном ветру,
    Странные плоды свисают с тополей ».
    Tear Apart Hate
    в исполнении Синди Лаупер
    из альбома Hat Full of Stars (Покупка на Amazon.com)
    о нелогичной ненависти и апартеиде:
    «Почему радуги украдены с неба и
    заперты в коробках: желтых, красных, черных и белых?
    Как птицы в клетках,
    бьют крыльями по решетке. .. «
    Дитя третьего мира
    в исполнении Джонни Клегга
    из альбома Ребенок третьего мира (покупка на Amazon.com)
    «Они сказали, что я должен
    Выучить немного английского языка
    Может быть, практиковать контроль над рождаемостью
    Держитесь подальше от противоречивой политики
    Так что, чтобы спасти мою душу третьего мира
    Вы должны немного говорить по-английски
    Не бойтесь костюма и галстука
    Научитесь ходить в мечтах иностранца
    Я ребенок третьего мира «
    Trouble Everyday
    в исполнении Фрэнка Заппы
    из альбома Freak Out! (http: // www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B0000009RT/qid=1072303151/sr=2-1/ref=sr_2_1/103-3278463-2967804)
    «Слушайте …. Я не черный
    , но там много раз я хотел бы сказать
    Я не белый «
    Война
    в исполнении Боба Марли
    из альбома Rastaman Vibration (Покупка на Amazon.com)
    о способах, которыми расовое неравенство может привести к войне
    «До тех пор, пока не появится философия, согласно которой одна раса выше,
    и другой низший,
    окончательно и навсегда дискредитирован и заброшен,
    везде — война.«
    We March
    в исполнении Prince
    из альбома The Gold Experience (Покупка на Amazon.com)
    о равенстве:
    «Если это тот же путь, на котором боролись мои предки 2 liberate
    Как же я могу» Не купишь ли ее, даже если у меня чистый кредит?
    Если вся вода грязная и я хочу работать у моей дамбы
    Река, из которой я пью, будет ли она такой же, как твоя мамочка? »
    Какого цвета кожа Бога?
    в исполнении Up With People
    из альбома Face to Face
    о влиянии на расовое равенство:
    «Какого цвета кожа Бога?
    Какого цвета кожа Бога?
    Я сказал:« Она черная » , коричневый, желтый, красный
    Белый.
    Все одинаковы в очах доброго Господа «.
    Почему мы не можем быть друзьями
    в исполнении War (также переделана Smash Mouth)
    из альбома Почему нельзя быть друзьями (Покупка на Amazon.com)
    о межрасовой симпатии и сострадании:
    «Цвет цвет
    Цвет вашей кожи для меня не имеет значения
    Пока
    Пока мы можем жить в гармонии»
    Почему я пою блюз
    в исполнении Б.Б. Кинг
    из альбома Почему я пою блюз (Покупка на Amazon.com)
    об истории и жизни расового и экономического угнетения:
    «Я стоял в очереди
    Внизу у здания округа
    , я слышал человек говорит
    Мы собираемся построить для вас несколько новых квартир
    И все хотят знать, почему я пою блюз
    Я уже давно
    Я действительно заплатил свои долги «
    Your Racist Friend
    в исполнении They Might Be Giants
    из альбома Flood (Покупка на Amazon.com)
    о поддержке расизма через ассоциацию, не обращая внимания на расовые предрассудки друга — если вы не являетесь частью решения, вы являетесь частью проблемы:
    «На этом вечеринка заканчивается.
    Я терпеть не могу. слушаю вас
    И ваш друг-расист
    Я знаю, что политика утомляла вас
    , но я чувствую себя лицемером, разговаривающим с вами
    Вы и ваш друг-расист «
    Que pais e este?
    в исполнении Легиао Урбана
    на португальском
    , в том числе об эксплуатации индейцев Бразилии:
    «Terceiro mundo se за
    Piada no external
    Mas o Brasil vai ficar rico
    Vamos faturar um milhão vendermos todas as almas
    Dos nossos índios em um leilão
    Que país é este «

    «Белое Рождество»: NPR

    NPR 100 Информационный бюллетень

    Название: Белое Рождество

    Художник: Слова / музыка Ирвинг Берлин

    В исполнении Бинга Кросби

    Репортер: Джефф Лунден

    Продюсер:

    Редактор:

    Длина:

    Опрошенных:

    Использовано записей:

    Композитор Ирвинг Берлин. Архив Халтона / Getty Images скрыть подпись

    переключить подпись Архив Халтона / Getty Images

    Композитор Ирвинг Берлин.

    Архив Халтона / Getty Images

    За 101 год жизни Ирвинга Берлина он написал почти тысячу песен, включая стандарты «Боже, благослови Америку» и «Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса», но его «Белое Рождество», записанное Бингом Кросби и другими, имеет оказалась его самой популярной песней.

    Знакомые темы

    Джоди Розен, автор книги о «Белом Рождестве», говорит, что Берлин умел сочинять песни на темы, знакомые публике.

    «Белое Рождество» опирается на коренные традиции американской культуры, — говорит Розен. «Этот снежный пейзаж Новой Англии — это то, что нам кажется чем-то, что мы все как бы знаем и всегда были».

    Линда Эммет, одна из дочерей Ирвинга Берлина и соредактор The Complete Lyrics of Irving Berlin , говорит, что песни дают ощущение праздника без какого-либо религиозного контекста.

    «Это очень впечатляет: снег, рождественская открытка, сани, бубенцы», — говорит она. «Это очень вызывающее воспоминания и полностью светское».

    Американский праздник

    Рождество было не совсем тем праздником, который Ирвинг Берлин праздновал в детстве. Он родился в России, в семье кантора, и его родным языком был идиш.

    Эммет говорит, что опыт ее отца в качестве иммигранта в Америке привел его к выводу, что Рождество было не столько религиозным праздником, сколько культурным.

    «Как еврейский иммигрант из России, когда он приехал в Соединенные Штаты, Рождество было для него американским праздником», — говорит она. «Это было похоже на каждый американский праздник. Для него это был свежий, новый опыт».

    A Mysterious Genesis

    Для такой чрезвычайно популярной песни, как «White Christmas», на удивление мало известно о ее происхождении. Собственная дочь Берлина говорит, что не знает, где и когда ее написал отец.

    «Я считаю, что это было написано либо в 1938, либо в 39-м, возможно, в Аризоне, возможно в Нью-Йорке или, возможно, в обоих местах», — говорит Эммет.

    У Розена тоже есть свои теории: «Возможно, на Рождество 1937 года, — говорит он, — когда он впервые был разлучен со своей семьей в Беверли-Хиллз, снимая фильм под названием Alexander’s Ragtime Band ».

    Но и Розен, и Эммет согласны с тем, что «Белое Рождество» изначально было написано для бродвейского мюзикла об американских праздниках, который так и не был выпущен.

    Paramount Pictures подхватили идею и превратили ее в Holiday Inn с Бингом Кросби и Фредом Астером в главных ролях.

    Ирвинг Берлин сказал Би-би-си, когда фильм был выпущен в 1942 году, он думал, что хитом станет еще одна мелодия.

    «У меня была песня под названием« Be Careful, It’s My Heart »ко Дню святого Валентина», — сказал Берлин. «И это песня, которую я выбрал как большой хит, и эту песню я подключил как издатель. И она имела честный успех. Но у меня также была песня под названием« Белое Рождество ». «

    Хит Бинга Кросби

    Сингл Бинга Кросби был выпущен в октябре 1942 года и стабильно поднимался в чартах.

    Что действительно сделало «Белое Рождество» успешным, так это его включение в плейлист Радио Вооруженных Сил. Американские солдаты, проводившие первое Рождество за границей во время Второй мировой войны, искренне восприняли доморощенные чувства песни.

    «Я много раз пел ее в Европе в полевых условиях для солдат, и они кричали об этом. Они требовали этого. Когда я пел, они все плакали», — сказал Бинг Кросби. «Это ностальгия, и это отчасти пронзительно, знаете, особенно в годы войны; знаете, так много молодых людей уезжали, и они слышали эту песню.И это случилось бы в то время года, это действительно повлияло бы на них ».

    Кросби воспроизвел этот опыт 12 лет спустя в классическом фильме Белое Рождество .

    Удивительно амбивалентно

    Джоди Розен говорит, что один Одним из наиболее удивительных аспектов популярности «Белого Рождества» является то, что по духу, если не по форме, это блюзовая песня.

    «Это очень меланхолично, — говорит Розен. — И я думаю, что это действительно выделяет ее среди других». своего рода веселые сезонные стандарты: «Рудольф, красноносый олень», «Let It Snow».«И я думаю, что это одна из причин, по которой люди продолжают на это реагировать, потому что наши чувства по поводу курортного сезона неоднозначны».

    Собственные чувства Берлина по поводу праздника, безусловно, были двойственными. Он пережил трагедию на Рождество 1928 года, когда его Умер трехнедельный сын Ирвинг Берлин-младший. Каждое Рождество после этого он и его жена посещали могилу своего сына.

    меланхолия по поводу смерти сына », — говорит Розен.

    Сотни версий

    За эти годы были записаны сотни версий «White Christmas», но сингл Кросби превзошел по продажам каждую из них.

    Розен говорит, что успех записи и мощь выступления стали переломным моментом в истории американской поп-культуры.

    «Это знаменует момент, я думаю, когда исполнители вытесняют авторов песен в качестве центральной творческой силы, по крайней мере, в основной американской поп-музыке, и акцент смещается на харизматические выступления, записанные на все времена и сохраненные на пластинках», — говорит Розен.«Так что я думаю, что« Белое Рождество »- это одновременно и вершина эры Tin Pan Alley, и его лебединая песня. Потому что вскоре после« Белого Рождества »у вас есть Фрэнк Синатра, а затем очень быстро — Элвис Пресли и Чак. Берри и Литтл Ричард, и мы вступаем в эру рока ».

    Ирвинг Берлин и Элвис Пресли

    В 1957 году Элвис Пресли записал рождественский альбом. На нем он исполнил песню под названием «Blue Christmas» в дополнение к берлинской «White Christmas».«

    » Берлин терпеть не мог Пресли, и Пресли записал кавер-версию «Белого Рождества» для своего рождественского альбома, что Берлин воспринял как кощунство », — говорит Розен.« Он действительно думал, что это унизительно для его песни. Поэтому он и члены его команды начали яростную кампанию, чтобы попытаться заставить радиостанции запретить запись Пресли ».

    Несмотря на попытки Берлина убрать запись из эфира, сингл Пресли возглавил чарты Billboard , а также гонорары. продолжал приходить.«Белое Рождество» записали самые разные артисты, от Элвина и бурундуков до Замфира, от Трех теноров до Майкла Болтона, от Тэмми Винетт до Скитальцев.

    Военное значение

    По словам Розена, в апреле 1975 года «Белое Рождество» снова стало частью американской военной истории.

    «Армия использовала« Белое Рождество »как секретный сигнал, поручивший американским солдатам эвакуироваться из Сайгона», — говорит Розен. «Его несколько раз подряд транслировали по радио Вооруженных сил.Что интересно, эта песня, которая во время Второй мировой войны была действительно песней о тоске по дому американских солдат, в 1975 году по иронии судьбы стала песней «Пойдем домой и убирайся отсюда к черту» для американской армии во Вьетнаме ».

    Мировое влияние

    Меняются вкусы, меняются музыкальные стили. MP3 заменяют компакт-диски, которые заменяют записи. «Белое Рождество» продолжается.

    «Белое Рождество» заняло место вместе с рождественскими гимнами и классическими рождественскими песнями, что для меня является весьма замечательно », — говорит Эммет.«И самое приятное — это думать, что ее играют во многих разных частях мира и местах, где есть много разных идей о Рождестве, и очень разные политические или культурные идеи. Но песня выходит за рамки этого».

    Рассказ иммигранта, с песней сирены Нила Даймонда: NPR

    «Coming To America» ​​Нила Даймонда сыграла особенно запоминающуюся роль в юности одного слушателя NPR. Итан Миллер / Getty Images скрыть подпись

    переключить подпись Итан Миллер / Getty Images

    «Coming To America» ​​Нила Даймонда сыграла особенно запоминающуюся роль в юности одного слушателя NPR.

    Итан Миллер / Getty Images

    Все это лето Все учтено копается в коллекциях пластинок мамы и папы, чтобы услышать о музыке, которую вы открыли через своих родителей. В сериале рассказывается о певцах, писателях, политиках, а сегодня в нем участвует Джон Китинг, слушатель NPR из Южной Африки.

    В 1988 году Китинг искал выход за рамки жестоких расовых разделений апартеида в Южной Африке.Будучи молодым белым человеком, он столкнулся с призывом в армию Южной Африки, которая подавляла большинство чернокожих. В 17 лет он мог бы пополнить ряды или отложить до окончания университета, но он не выбрал ни того, ни другого.

    Получив полную футбольную стипендию от Университета Западной Вирджинии, Китинг приехал в Соединенные Штаты, чтобы играть и учиться. Он говорит, что его отец сыграл ключевую роль в получении этой стипендии.

    «Они нашли моего отца в толпе», — говорит Китинг. «Там был разведчик, хотите верьте, хотите нет, из Университета Западной Вирджинии.Он увидел, как я играю, понял, что я студент колледжа, а затем сумел выследить отца на трибунах. И примерно через неделю после этого, кажется, я подписал письмо о намерениях, а через месяц или два я был в Америке ».

    Нил Даймонд исполняет «Coming To America» ​​в фильме 1980 года Певец джаза .

    YouTube

    Китинг говорит, что его отец также сыграл важную роль в том, чтобы его отъезд навсегда запомнился.В ночь перед отъездом Китинга из Южной Африки его отец поставил «Coming To America» ​​Нила Даймонда на проигрыватель.

    «Нил Даймонд был одной из 12 или 13 пластинок, которые много играли в нашем доме — настолько, что в песне была даже часть, которая запомнилась, потому что ее слишком часто использовали», — говорит Китинг. Его отец «выбрал любое время и место, чтобы сыграть ее на моей прощальной вечеринке».

    Китинг говорит, что никогда не забывал ни ту песню, ни тот момент.

    «Я не играл эту песню с той ночи, когда уехал», — говорит он.»Я много думал об этом, а потом, когда я слушал NPR, я услышал, что ваших слушателей спросили, какие песни были для них очень значимыми. Эта песня пришла мне в голову в течение наносекунды, и я тут же понял, что песня была в моей голове на протяжении 20 с лишним лет ».

    Джон Китинг сейчас живет в Белмонте, Северная Каролина, где он тренирует футбол в Belmont Abbey College.

    Моррисси выступает против иммигрантов. Почему фанатам все равно?

    В течение многих лет, когда профессор Мелисса Мора Идальго не преподавала уроки в Калифорнийском университете в Фуллертоне или Калифорнийском университете в Сан-Диего, писателя-культуриста из Лос-Анджелеса часто можно было встретить на сценах по всему региону, распевая песни, ставшие знаменитыми благодаря своему музыкальному герою. Британская рок-звезда Моррисси.

    С волосами, уложенными в знакомый для певца рокабилли-помпадур, Идальго под своим альтер-эго «Mélissey» при поддержке полностью женской группы играл косплей на клубных вечерах Моррисси, напевая проникновенные интерпретации его двух десятилетий любимой альтернативы аутсайдера. — рок-хиты, в том числе из его звездного выступления в качестве лидера брит-поп-квартета 1980-х годов The Smiths.

    Идальго, автор книги «Mozlandia: Morrissey Fans in the Borderlands» в 2016 году, говорит, что с раннего возраста певица привлекала ее «и музыка, и внешний вид.Моим фандомом были песни, музыка, его дерзость. Я любил это. И как палач, как чудак, я хотела, чтобы мои волосы были такими же, как у него. Я хотел быть похожим на него ».

    Но когда Моррисси завершит свой тур в Hollywood Bowl в субботу, 26 октября, в поддержку своего последнего альбома «California Son», Идальго там не будет. «Во мне этого нет», — вздыхает она. В последние годы Моррисси выдвинула политическую и социальную повестку дня, которую она больше не может игнорировать.

    Певец не что иное, как провокатор.Веган и яростный сторонник прав животных, в 2010 году он, казалось, предъявил обвинение всему населению, когда сказал Guardian: «Вы видели в новостях об обращении [Китая] с животными и их благополучии? Совершенно ужасно. Вы не можете не чувствовать, что китайцы — это подвид ». В ответ на вопрос о падении Харви Вайнштейна Моррисси сказал немецкому журналу Der Spiegel: «Я ненавижу изнасилование. Ненавижу нападения. Я ненавижу навязанные кому-то сексуальные ситуации. Но во многих случаях человек смотрит на обстоятельства и думает, что человек, которого называют жертвой, просто разочарован.

    Ближе к своему дому Моррисси заявил на своем веб-сайте в 2018 году, что «Лондон унижен», прежде чем унизить акцент мэра Садика Хана, написав: «Он не может нормально говорить!»

    Активный сторонник спорного плана Brexit по выводу Соединенного Королевства из Европейского Союза, Моррисси все чаще выступает против либеральной иммиграционной политики Англии и выражает свою приверженность ультраправой политической партии «За Британию». Для Идальго такая позиция раскрывает то, что, похоже, готовы признать немногие из его американских поклонников: «Плохая риторика, которую поддерживает Моррисси и которую поддерживает партия, на этих берегах, была бы трампизмом.На этих берегах это будет MAGA ».

    Ранее в этом году он разместил на своем веб-сайте видео анонимного блоггера, выступающего за Брексит, который на фоне разглагольствования о «идиотах социальной справедливости» и «недовольстве белых» противопоставил то, как пресса освещала критику правых рэпера Стормзи — чистые политики и консервативные взгляды Моррисси на иммиграцию в Великобританию. Этот же ультраправый блоггер выступил против «изнасилований и террористических атак, вызванных массовой иммиграцией».

    В мае во время своего выступления на «Вечернем шоу с Джимми Фэллоном» Моррисси прикрепил к лацкану кулон «За Британию».Это был тонкий жест, но на следующий день его критики заметили.

    В разговоре с The Times британский певец и автор песен Билли Брэгг сказал, что ношение кнопки «За Британию» на «Вечернем шоу», возможно, не имело большого значения для Америки, «но в Великобритании это означало, что он удвоил тревожные заявления, которые он сделал. . А когда кто-то удваивается, вы должны начать верить, что он действительно имеет в виду то, что говорит. Это не то, что они случайно выпалили.С Моррисси мы прошли стадию непреднамеренного выпадения ».

    Брэгг добавляет: «Он действительно должен нести ответственность за то, что он сказал. Мне кажется, что они идут вразрез со всем, за что когда-либо стояли Смиты ».

    For Britain была основана два года назад политиком Энн Мари Уотерс. Антиисламистка, Уотерс с энтузиазмом говорит о так называемой «теории замещения белых», касающейся «замены белой Европы неевропейцами», как она сказала в августовском выступлении.

    Опознав себя как белый европеец, Уотерс сказала: «Мы разные, и развитие Европы отличалось от развития в других частях мира.И это продолжилось в нас биологически, эволюционно. Это в нас. Мы родились с этим ». Она снисходительно добавила: «Мы не ищем, как это делают во многих мусульманских странах, книги, древний шрифт бронзового века, и не находим там все ответы».

    For Britain выставила свой первый список кандидатов в 2018 году. При этом Моррисси публично выразил свою поддержку. Назвав этот шаг «впервые в жизни, что я буду голосовать за политическую партию», он сказал: «Наконец-то у меня появилась надежда…. Великобритания сейчас является опасно ненавистным местом, и я думаю, что нам нужен кто-то, чтобы положить конец безумию и говорить за всех ».

    Брэгг отправился в Facebook, чтобы раскритиковать Моррисси, написав на своей странице художника, что его защита для Британии «предполагает приверженность фанатизму, который запятнал бы его личность как защитника аутсайдеров».

    Протестующие сторонники Брексита демонстрируют плакаты и флаги перед зданием парламента в Лондоне 21 октября.

    (Associated Press)

    Отвечая на обвинения в том, что он расист, Моррисси частично ответил: «Это слово сейчас бессмысленно.В конечном итоге каждый предпочитает свою расу. … Это делает всех расистами? » (Моррисси отклонил просьбу об интервью.)

    Ветеран британского музыкального журналиста Дориан Лински наблюдал, как британские фанаты «годами и годами» борются с политической тирадой Моррисси. «Люди отложили бы в сторону это растущее количество свидетельств этих националистических и расистских убеждений», — говорит Лински. «Но как только он начал присоединяться к нынешним политикам националистического правого толка, терпение людей, казалось, просто лопнуло.»

    Теперь, — добавляет он, — Моррисси, кажется, свел на нет это к хардкорным фанатам, которые просто любят его и не заботятся о том, что он говорит».

    За пределами Англии звезда Моррисси всегда горела ярче всего в Южной Калифорнии. В течение многих лет он жил прямо над Сансет-Стрип и давал бесчисленные многоэтапные концерты и концерты в этом регионе. Много вечеров в нулевые его можно было застать проводящим суд в Cat & Fiddle on Sunset.

    В частности, его преданный латиноамериканец, следующий здесь, стал легендой, породив бесчисленные эссе о невероятной силе таких песен, как «Небеса знают, что я теперь несчастен», «Замша», «Есть свет, который никогда не гаснет. Out »и« Этот очаровательный мужчина.”

    The Smiths, на фото для прессы середины 1980-х годов, слева направо: Энди Рурк, Моррисси, Джонни Марр и Майк Джойс.

    (Пол Кокс)

    В прошлом году Моррисси выступил одним из хедлайнеров Tropicalia, музыкального фестиваля в Лонг-Бич, посвященного латиноамериканской культуре. Годом ранее, в преддверии двух аншлаговых концертов в Bowl, он был официально отмечен городом Лос-Анджелесом. «Лос-Анджелес воплощает индивидуальность, сострадание и творчество, и Моррисси выражает эти ценности таким образом, чтобы двигать ангеленцами всех возрастов», — сказал мэр Эрик Гарсетти в ноябрьском пресс-релизе 2017 года, объявляющем «День Моррисси».

    Член совета Моника Родригес, пожизненная фанатка, представившая резолюцию в городском совете Лос-Анджелеса, добавила: «День Моррисси чествует человека, который поставил букву« М »в Моз-Анджелесе».

    На вопрос, почему, по его мнению, толпа в Южной Калифорнии проигнорировала недавние подстрекательства Моррисси, Брэгг предположил, что это было двусмысленно. «Калифорния всегда была местом, где она давала своим звездам большую свободу действий — буквально, физически, но также и культурно».

    Несмотря на свою поддержку ультраправых платформ и тревожный список расистских высказываний, Моррисси по-прежнему пользуется распространением на крупных лейблах в США.S. через BMG и считает Warner Chappell своим музыкальным издателем, а William Morris Endeavour — своим агентом по бронированию. Помимо предстоящего свидания в Боуле, ранее в этом месяце Моррисси играл перед большой толпой в Ирвине и Сан-Диего. (BMG и WME не ответили на просьбу прокомментировать их отношения с Моррисси; Warner Chappell отказался от комментариев.)

    Радиостанции KCRW, KLOS и Alt 98.7 играют его музыку. Моррисси и Смиты заработали бесчисленное количество вращений на электростанции альтернативного рока KROQ, отношения, которые продолжаются спустя три с лишним десятилетия.Программный директор KROQ Кевин Уэтерли отказался от интервью для этой статьи.

    «Сделать более 30 000 билетов на этих трех рынках — просто невероятно», — говорит его менеджер Питер Кацис, который представлял певца в течение трех лет. На вопрос, не повлияла ли политика артиста на продажи билетов в США, Кацис отвечает: «Это определенно не повлияло на наши лучшие рынки, такие как Лос-Анджелес, Нью-Йорк и Сан-Диего. Большинство американских фанатов не заботятся о политике Великобритании и даже не знают ее достаточно, чтобы иметь какое-то мнение о том, что публикует Моррисси.”

    Моррисси и член городского совета Лос-Анджелеса Моника Родригес на церемонии «День Моррисси» в Лос-Анджелесе, 10 ноября 2017 г.

    (Роберт Готье / Los Angeles Times)

    С самого начала своей карьеры певец по имени Стивен Патрик Моррисси отличался от других. Поднимаясь среди наплыва британских артистов под влиянием панк-рока D.I.Y. духа, он и его тогдашний соратник Джонни Марр сформировали первое воплощение Смитов в 1982 году. Остроумно угрюмый, едкий автор текстов Моррисси с радостью воспользовался любовью британской музыкальной прессы к хорошей цитате, направив возмущение как маркетинговый инструмент.

    В 80-е годы он выступал против британской монархии и критиковал консервативную политику тогдашнего премьер-министра Маргарет Тэтчер. Он никогда не отрицал, что он человеконенавистник, говоря в одном из первых интервью: «Я ненавижу большинство людей и не хочу этого. Это ужасный образ жизни. Но человечество не утешает меня ». Моррисси назвал танцевальную музыку «прибежищем для умственно отсталых», а длинные волосы назвал «непростительным преступлением, которое должно караться смертью».

    После распада Smiths в 1987 году Моррисси перешел к успешной сольной карьере и выпустил дюжину студийных альбомов после «Viva Hate» в 1988 году.Все они попали в топ-10 в Великобритании. Он никогда не был так популярен в США, но все его записи попали в топ-100; «California Son», однако, является его альбомом с самым низким рейтингом на сегодняшний день, достигнув 95-го места.

    «Я никогда не собирался вызывать споры, — сказал он в оправдание, — но в поп-музыке очень легко быть спорным, потому что никто никогда не был».

    Одно дело шокировать систему, совсем другое — выявить убеждения, которые широко распространены как оскорбительные.Путь к устойчивой карьере усеян личностями, которые переступили порог между «спорным» поведением и высказыванием или совершением чего-то, что вызывало достаточно осуждения, чтобы «лишить человека» статуса знаменитости.

    Движение #MeToo вызвало множество громких разговоров о власти, славе и влиянии, причем линия между жутким грубым чуваком и сексуальным хищником служила одним из спорных моментов. Те, кого призывали к расистским высказываниям, также подвергались остракизму.Наказание может быть быстрым.

    Актер «Сайнфельд» Майкл Ричардс, также известный как Крамер, был отменен до того, как появилась культура отмены, после того, как он был снят, неоднократно выплевывая расовый эпитет в зрителя. Знаменитого шеф-повара Паулы Дин отменили также за то, что она неформально употребила то же слово. Несмотря на историю противоречий, Розанна Барр перезапустила свой ситком, пока не написала в Твиттере, что бывший помощник Барака Обамы выглядит как отпрыск «Братьев-мусульман и Планеты обезьян».”

    С другой стороны, широко известный антисемит Мел Гибсон остается кинозвездой. Поп-певец Джастин Бибер сказал то же слово, что и Крамер на пленке, и он по-прежнему остается мировой суперзвездой. Несмотря на явный антисемитизм композитора XIX века Рихарда Вагнера — он однажды написал о «разъедающем влиянии еврейского духа на современную культуру» — в следующем году Лос-Анджелес Фил исполнит еще один цикл своей эпической оперы «Кольцо нибелунгов». Певец и гитарист Зала славы Эрик Клэптон однажды публично сказал это на сцене: «Не дайте Британии превратиться в черную колонию.Увести иностранцев. Убирайся. Уберите енотов. Держите Британию белой ». Станции классического рока до сих пор крутят «Layla».

    Член совета Лос-Анджелеса Родригес, которая участвовала в праздновании Дня Моррисси в 2017 году, подчеркивает это различие между искусством и художником. На вопрос, заставили ли недавние провокации певицы пересмотреть свое фандом или мудрость своего решения, она отвечает отрицательно. «Моррисси издавна высказывал неоднозначные комментарии об Англии и монархии.Думаю, это часть того, чем он всегда был ». У нее и ее семьи есть билеты на концерт Saturday’s Bowl.

    Говоря шире, Родригес добавляет: «Я считаю, что каждый в этой стране и где угодно имеет право на свое мнение, даже если я не сторонник такого мышления». По ее словам, художникам разрешено высказывать неоднозначные мнения. «Это по своей природе искусство».

    Это не значит, что Моррисси должен получить пропуск, — говорит Ник Харкорт, утренний ди-джей KCSN и музыкальный руководитель.В течение долгого времени Харкорт высмеивал многие публичные скандалы Моррисси. Певец даже выступал в качестве приглашенного ди-джея с Харкорт, когда последний вел «Morning Become Eclectic» на KCRW.

    «Он всегда флиртовал с этим правым. Это произошло не просто так, — говорит Харкорт. Однако кое-что изменилось, и это побудило к расплате. «Когда он сделал это так очевидно в начале этого года, я решил, что больше не буду играть его музыку по радио». (Харкорт подчеркивает, что выступает как диджей, а не как представитель KCSN.)

    Моррисси выступает на музыкальном фестивале Primavera Fauna в 2015 году.

    (Себастьян Сильва / European Pressphoto Agency)

    Менеджер

    Моррисси, Кацис, сказал, что больше всего его расстраивает то, что с художественной точки зрения его клиент находится на вершине своей игры. Шоу было феноменальным, но СМИ сосредоточены на том, что Моррисси говорит за кулисами. «Это всего лишь его мнение, и оно принято как евангелие. Это самая странная часть всего этого ».

    Кацис добавляет: «Все повторяют, что Моррисси сказал:« Китайцы — это подвид.«Этот комментарий был сделан о китайском правительстве, и у всех есть проблемы с тем, как они обращаются с людьми». Кацис говорит, что недавно он получил от промоутера просьбу о том, чтобы его клиент отыграл концерты в Китае. Моррисси хочет там поиграть, но задается вопросом: «Как вы думаете, они позволили мне въехать в деревню?»

    Такая напряженность может стимулировать великое искусство и может вызвать важный вопрос у фандома: что сильнее, волнение, которое проникает в ваш дух, когда вы подключаетесь к песне или альбому, или разочарование, которое приходит с осознанием того, что вы этого не делаете. разделяют основные ценности со своим создателем?

    «Фэндом очень личный, — говорит автор« Mozlandia »Идальго.«Речь идет о себе. Это эгоистично. Вам понравится то, что вам нравится, и никто в мире не скажет вам этого не делать. Потому что, если они скажут вам не делать этого, вы сделаете это еще больше ».

    40 лучших патриотических песен — Лучшие песни четвертого июля

    У вас есть ингредиенты для барбекю, десерты 4 июля и красные, белые и синие украшения для летнего ужина. Так чего же не хватает? Не забудьте составить плейлист из лучших патриотических песен для праздничного саундтрека.Треки в этом списке, включая классику вековой давности, такую ​​как «America the Beautiful», и песни в стиле кантри, такие как «Ragged Old Flag», понравятся публике, состоящей из разных поколений (не говоря уже о многожанровой!) Публике. Единственное, что их объединяет, — это празднование этого места, которое мы называем своим домом.

    Даже если вы не ищете плейлист с песнями на 4 июля, вы все равно можете добавить несколько из этих классических песен к своим любимым летним песням. В конце концов, в таких мелодиях есть что-то вроде «Born in the USA». и «Take Me Home, Country Roads», которые, кажется, созданы для того, чтобы их можно было легко слушать, отдыхая у бассейна или гуляя на барбекю.Конечно, если вы ищете тематический плейлист для сопровождения мероприятий 4 июля, вам подойдут такие треки, как «Четвертое июля» Мэрайи Кэри или «Субботний вечер в Америке» Брэда Пейсли. Вы даже можете использовать тексты песен для идеальных подписей в Instagram 4 июля или в качестве патриотических цитат.

    В любом случае, мы уверены, что вы захотите приготовить партию летних напитков, собрать друзей и послушать эти патриотические песни.

    1 «Прекрасная Америка» в исполнении Рэя Чарльза

    Эта знаменитая песня написана двумя авторами, чьи жизни никогда не пересекались.Кэтрин Ли Бейтс написала стихотворение под названием «Америка» в 1895 году, а Сэмюэл Август Уорд сочинил мелодию под названием Materna в 1882 году. Только в 1910 году стихотворение и музыка были объединены в песню, которую мы знаем сегодня.

    2 «Моя страна Тис о Тебе» в исполнении Солдатского хора

    Вы могли не осознавать, что эта песня имеет ту же мелодию, что и гимн Великобритании «Боже, храни королеву». Лирику, однако, написал Самуэль Смит, который за свою жизнь сочинил в общей сложности 150 гимнов.До того, как «Усеянное звездами знамя» стало официальным гимном страны в 1931 году, эта песня была признана неофициальным гимном и остается таковой до сих пор.

    3 «Усеянное звездами знамя» в исполнении Марвина Гэя

    Фрэнсис Скотт Ки написал первые несколько слов государственного гимна, глядя на американский флаг, развевающийся над Форт МакГенри во время войны 1812 года. Флаг, вдохновивший на создание песни, сохранился и выставлен в Смитсоновском институте.

    4 «Да благословит Бог США» Ли Гринвуд

    Ли Гринвуд исполнил свой знаменитый гимн для пяти президентов с тех пор, как он выпустил его в 1984 году, а также два выступления на стадионе Янки после 11 сентября. В интервью NPR он объяснил свое намерение, стоящее за песней: «Я имел в виду, что нация будет своего рода« кумбайей »- собрать оружие и полюбить друг друга».

    5 «Эта земля — ​​твоя земля» Вуди Гатри

    Оригинальные тексты этой народной мелодии на самом деле более радикальны, чем версия, с которой мы знакомы.Впервые он был придуман как насмешливый ответ на «Боже, благослови Америку». Оригинальные стихи были почти утеряны для истории, прежде чем архивариус Смитсоновского института обнаружил их в 1997 году.

    6 «Рожден в США.» Брюс Спрингстин

    Знаменитый трек Брюса Спрингстина рассказывает о ветеринаре Вьетнамской войны, возвращающемся домой, которому «некуда идти». Несмотря на отчаяние в его текстах, сама песня звучит торжественно. «В моих песнях духовная часть, часть надежды заключена в припевах.Блюз и ваши повседневные реалии — в деталях стихов », — объяснил он в интервью 2005 года.

    7 «Снова в США» Чака Берри

    Хит Чака Берри 1959 года был позже переплетен Линдой Ронштадт и даже вдохновил The Beatles на «Back in the USSR».

    8 «Девушка из Америки» Тома Петти и Сердцеедки

    Эта популярная песня не попала в чарты, когда впервые была выпущена в 1977 году.Потребовалось время до его переиздания в 1994 году, прежде чем он стал хитом, который мы знаем сегодня.

    9 «Грядут перемены» Сэма Кука

    Король души написал эту знаменитую песню, которая впоследствии стала гимном Движения за гражданские права. В 2007 году он был выбран для сохранения в Библиотеке Конгресса США. NPR назвал ее одной из самых важных песен эпохи гражданских прав и занял 12-е место в рейтинге Rolling Stone 500 величайших песен всех времен.

    10 «Путешествующий солдат» группы The Chicks

    Из их альбома Home , этот эмоциональный трек от The Chicks подробно описывает историю девушки, которая писала солдату во время войны во Вьетнаме, который позже был убит в бою.

    11 «Сделано в США» Деми Ловато

    Все в этом приподнятом треке Деми Ловато говорит о летнем времени. Все дело в романе, «сделанном в США».«

    12 «Surfin ‘USA» от The Beach Boys

    Побывать на пляже этим летом? Классическая песня о серфинге Beach Boys — идеальный саундтрек к Дню памяти или 4 июля, проведенному на солнышке.

    13 «Завтрак в Америке» от Supertramp

    Английская рок-группа Supertramp написала эту мелодию о человеке, который влюблен в Америку и думает, что это решит все их проблемы (несмотря на то, что никогда не был).

    14 «Филадельфия Свобода» Элтона Джона

    Возможно, вы не знакомы с этой песней Элтона Джона 1975 года. На самом деле это дань уважения его подруге, легенде тенниса Билли Джин Кинг, после того, как она выиграла матч «Битва полов» в 1973 году!

    15 «Сердце рок-н-ролла» Хьюи Льюиса и The News

    Что может быть более американским, чем рок-н-ролл? Это дань уважения городам по всей стране, где рок жив и процветает — по крайней мере, в 80-х!

    16 «Америка» Нила Даймонда

    Популярный сингл из фильма Певец джаза также использовался при повторном освящении Статуи Свободы в 1984 году, поскольку песня прославляет историю Америки как дома для иммигрантов.

    17 «Американка» в исполнении Ленни Кравица

    Кавер Ленни Кравица на канадскую рок-группу The Guess Who 1970 года был выпущен в 1999 году для первого фильма Остина Пауэрса и стал хитом сам по себе.

    18 «Американский субботний вечер» Брэда Пейсли

    Заглавный трек с шестого студийного альбома Брэда Пейсли посвящен культурному разнообразию Америки.Само название, вероятно, отсылает к Saturday Night Live, , чья культовая фраза «Прямой эфир из Нью-Йорка, это субботняя ночь» упоминается в текстах песен.

    19 «В Америке» Джона Легенда

    Джон Легенд создал этот трек 2017 года для второго сезона сериала Underground , исполнительным продюсером которого он был. «Песня указывает на противоречие между обещаниями Америки и идеалами Америки, а иногда и тем, что мы не живем в соответствии с этими идеалами на практике», — сказал он Billboard .

    20 «Американский мальчик» Эстель подвиг. Канье Вест

    В исполнении британской певицы Эстель эта веселая песня посвящена встрече с американским мальчиком и его желанию путешествовать по стране, осматривая достопримечательности. Джон Легенд также показан в музыкальном видео!

    21 год «California Dreamin ‘» группы The Mamas & The Papas

    Это о том, что вам не хватает тепла и солнечного света Калифорнии.Так что, если вы любите Golden State, он обязательно должен быть в вашем плейлисте!

    22 «Красный, белый и синий» от Lynyrd Skynyrd

    С припевом, который гласит: «Мои волосы седеют / Моя шея всегда была красной / Мой воротник все еще синий», трек Lynyrd Skynyrd чествует синих воротничков Америки.

    23 «Америка» Саймона и Гарфанкеля

    После поездки Пола Саймона и его подруги Кэти Читти, эта песня запечатлевает бурный год по всей Америке, когда были убиты Мартина Лютера Кинга-младшего.и Роберт Кеннеди во время эскалации войны во Вьетнаме.

    24 «Раскрась меня Америку» Долли Партон

    Как и многие артисты, Долли Партон создала патриотическую музыку после терактов 11 сентября. Ее альбом 2003 года For God and Country содержал эту песню, воспевающую свободу и справедливость.

    25 «Свобода» Фаррелла Уильямса

    Потрясающий видеоклип на эту вдохновляющую песню был номинирован на премию Грэмми.Он исследует стремление к свободе в разных местах по всему миру, что идеально дополняет припев.

    26 «R.O.C.K. в США» от Джона Мелленкампа

    Джон Мелленкамп почти вырезал этот трек из своего альбома Scarecrow , потому что он подумал, что он противоречит некоторым из наиболее мрачных песен на нем. Однако в 1986 году сингл попал в десятку лучших.

    27 «Колесо повозки» в исполнении Дариуса Ракера

    Кавер этой классической песни Old Crow Medicine The Hootie & the Blowfish стал трижды платиновым в 2014 году.

    28 год «Американский пирог» Дона Маклина

    Хотя многие знают, что строка «день, когда умерла музыка» относится к дню, когда Бадди Холли, Ричи Валенс и Джей Пи «Большой Боппер» Ричардсон погибли в авиакатастрофе, большая часть смысла песни была покрыта тайной, поскольку люди потратили кучу времени на расшифровку текстов. Некоторый свет был пролен в 2015 году, когда 16-страничный черновик песни Дона Маклина был продан с аукциона.

    29 «Жизнь в Америке» Джеймса Брауна

    Известная своей особенностью в Rocky IV , представившей Apollo Creed, знаменитая песня Джеймса Брауна стала мировым хитом и принесла ему премию Грэмми в 1987 году.

    30 «Отвези меня домой, проселочные дороги» Джона Денвера

    31 год «Все американские девушки» сестры Следж

    R&B группа, написавшая культовую песню «We Are Family», выпустила этот трек в 1981 году в качестве ведущего сингла со своего пятого студийного альбома.

    32 «Александр Гамильтон» в исполнении оригинального бродвейского актерского состава Гамильтона

    Хотя весь саундтрек Hamilton необходимо прослушать 4 июля, вы можете просто послушать первую песню, если у вас нет 2 часа 22 минуты в запасе.Этого достаточно, чтобы зарядиться энергией на весь день!

    33 «Только в Америке» от Brooks & Dunn

    Хотя эта песня была выпущена всего за несколько месяцев до 11 сентября, ее часто включали во многие патриотические песни, выпущенные после терактов. Лирика повествует о разных типах людей, живущих по всей стране, с многозначительным припевом «Только в Америке / Где мы мечтаем настолько масштабно, насколько хотим».

    34 «Фейерверк» Кэти Перри

    Кэти Перри написала этот сингл, занявший первое место в чартах, с Эстер Дин, звездой Songland.Сыграйте в финал фейерверка для полного эффекта.

    35 год «Рваный старый флаг» Джонни Кэша

    Эта песня — эмоциональная сказка, рассказанная в устном формате. Он охватывает историю войн, над которыми развевался флаг.

    36 «Бампер моего внедорожника» Чели Райт

    Чели Райт была вдохновлена ​​на написание этой песни после инцидента с незнакомцем, который отругал ее за U.Наклейка С. Морской пехоты на ее машине. Тексты песен — это ответ женщине, объясняющий, как она чтит своего брата-морпеха. Затем она исполнила песню для войск в Ираке.

    37 «Наша страна» Джона Мелленкампа

    Группа

    Country Little Big Town фактически исполнила бэк-вокал для этой песни, а также нескольких других на альбоме Freedom’s Road.

    38 «Дети в Америке» Кима Уайльда

    Этот мировой хит на самом деле исполнил британский певец Ким Уайлд.Ее отец написал тексты, ссылаясь на свое воспитание в Великобритании и культовые американские развлечения подростков в США, такие как питье молочных коктейлей и походы в кино. «Я думаю, что многое из этого связано с лирикой — всем детям в Америке сейчас лучше, интереснее и опаснее, чем мы были здесь», — объяснила Ким в 2018 году.

    39 «Некоторые отдали все» Билли Рэя Сайруса

    Эта патриотическая песня, являющаяся заглавной песней дебютного альбома Билли Рэя Сайруса, отдает дань уважения тем военнослужащим, которые пожертвовали своей жизнью.Его часто используют в честь павших солдат с надписью «Все дали некоторые, некоторые дали все», выгравированной на мемориалах.

    40 «Вечеринка в США.» Майли Сайрус

    Невозможно не улыбнуться, когда эта песня появляется в плейлисте для вечеринок, особенно если вы устраиваете празднование 4 июля. Первоначально песня предназначалась для Джесси Джей (и была написана ею в соавторстве), но была передана Майли Сайрус.

    Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты.Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

    Афроамериканская песня | Библиотека Конгресса

    афроамериканцев составляют крупнейшее расовое меньшинство в Соединенных Штатах. [1] Американская музыкальная культура изобилует влиянием афроамериканской песни, от полевых криков рабов, спиричуэлов и госпел до блюза, соула и хип-хопа.

    американцев африканского происхождения включают множество культурных и региональных групп, в том числе первых поселенцев и иммигрантов из Карибского бассейна, иммигрантов из других частей Америки и недавних иммигрантов из африканских стран. Но большинство афроамериканцев — потомки африканцев, насильно завезенных в Америку в результате работорговли. В начале колониальной эпохи с некоторыми обращались как с наемными слугами и через некоторое время их освобождали, что привело к появлению свободных афроамериканцев даже в колониальную эпоху, особенно в регионе Чесапикского залива.Когда Флорида стала территорией Соединенных Штатов в 1822 году, во Флориде также было значительное население свободных чернокожих, в основном состоящее из поселенцев с Багамских островов, беглых рабов из южных Соединенных Штатов и их потомков (см. Соответствующую статью «Багамские американцы Песня»). На территории нынешней Луизианы афроамериканцы были привезены в качестве рабов во время французского и испанского колониального периода или привезены поселенцами после покупки Луизианы. В более поздние периоды свободные негры также эмигрировали из франкоговорящих районов Карибского моря.Эта смесь превратилась в группу людей, которых сегодня называют «луизианскими креолами». Подробнее об этом читайте в статье «Французско-американская песня».

    Примерно 645 000 африканцев были импортированы в Соединенные Штаты между 1650 и 1808 годами в качестве рабов. Они прибыли в основном из северо-западных и средне-западных прибрежных регионов Африки к югу от Сахары и работали в суровых условиях, преимущественно в сельском хозяйстве южных районов, где выращивали товарные культуры.

    Песни времен рабства

    Рабы принесли с собой музыкальные традиции из Африки.Многие из их дел, от работы до поклонения, были наполнены песнями. Афроамериканцы сопровождали свой труд рабочими песнями, которые часто включали полевые крики — крикливые крики и выкрики с оттенком фальцета, называемые «arwhoolies». (Примеры полевых криков можно найти в статье «Традиционные рабочие песни».) Они также создали инструменты, похожие на те, что они знали в Африке. Например, современное банджо является потомком африканского банджо.

    Поскольку колонисты считали аборигенные африканские формы поклонения, включающие игру на барабанах и танцы, идолопоклонством, рабы исполняли свои музыкальные религиозные обряды в уединении.Неформальные собрания рабов в домах прославления и собраниях кустарных беседок в восемнадцатом веке включали песни и песнопения, такие как крик в кольце, шаркающий круговой танец с пением и хлопками в ладоши. Иногда участники входили в экстатический транс.

    В середине-конце 1700-х годов свободные афроамериканцы начали формировать религиозные группы отдельно от белых конгрегаций, организованные людьми, получившими образование у методистов, баптистов или Общества друзей (квакеров), особенно на Севере.В некоторых случаях эти усилия привели к развитию полностью независимых афроамериканских церквей. Африканская методистская епископальная церковь Вефиля в Филадельфии, штат Пенсильвания, была организована Ричардом Алленом, бывшим рабом, в 1793 году. Церковь, которую сегодня занимает община, была посвящена в 1794 году. В 1801 году Аллен опубликовал первый сборник гимнов, составленный для афроамериканских общин, Сборник духовных песен и гимнов, отобранных разными авторами. [2] Аллен опубликовал свои собственные тексты гимна в других местах, которые напоминают некоторые из тех, что в его сборнике гимнов.Таким образом, помимо составления текстов популярных гимнов, используемых в афроамериканских общинах, из песен и, возможно, устной традиции, он, возможно, также сочинил некоторые тексты для своего сборника гимнов. В сборник гимнов включены некоторые примеры так называемых «блуждающих» припевов и припевов, которые можно использовать в различных гимнах, которые являются отличительной чертой афроамериканских гимнов. [3]

    Формы религиозной песни среди порабощенных афроамериканцев развивались на секретных собраниях, называемых «лагерными» или «кустовыми» собраниями, поскольку большинство рабовладельцев в ранний период рабства опасались, что христианизация рабов может привести к восстанию.После восстания рабов, которое возглавил Нат Тернер в Вирджинии в 1831 году, многие рабовладельцы почувствовали, что христианские учения могут действительно помочь предотвратить восстание, приглашая служителей проповедовать рабам на такие темы, как послушание. Но тайные религиозные встречи раба с их отличительными музыкальными формами продолжали практиковаться даже после того, как этот процесс христианизации начался. На лагерных собраниях афроамериканцы могли свободно развивать свою собственную общую духовность с элементами как африканской культуры, так и культуры региона, в котором они теперь жили.«Кольцевые крики» были разновидностью песен из южного региона приливов, в которых использовался африканский ритм, и песнопения исполнялись с перемешиванием движений, поскольку танец был запрещен. Примеры этого типа группового религиозного выражения сегодня редки. В регионе Чесапикского залива Оркестр поющего и молящегося поддерживает свою традицию криков, собирая вместе членов нескольких общин. Они выступали в Библиотеке Конгресса в 2012 году. Побережье Южной Каролины и Джорджии, где говорили на диалекте африканского английского языка, называемом гулла, — еще одно место, где сохранились некоторые из этих ранних песен.The McIntosh County Shouters — группа, которая продолжает исполнять Ring Shout сегодня и дала концерт в Библиотеке Конгресса в 2010 году.

    Когда африканизированное христианство захватило рабское население в конце восемнадцатого и девятнадцатого веков, спиричуэлы, тип религиозной песни, обычно исполняемой в форме призыва и ответа, с лидером, импровизирующим строку текста, и хором певцов, обеспечивающих твердый рефрен. в унисон, служил способом выразить новую веру общины, а также ее печали и надежды.Некоторые спиричуэлы служили кодифицированными посланиями тайных встреч, протеста или даже намерения сбежать. В песнях часто используются источники Ветхого Завета, чтобы выразить страдания рабства. Например, архивы Американского центра народной жизни Библиотеки Конгресса включают записи «Самсона», духовного деятеля девятнадцатого века, в котором библейская история используется для выражения гнева по поводу рабства. Джон Эйвери Ломакс и Руби Террилл Ломакс записали исполнение песни, исполненной дьяконом Сильвестром Джонсоном из Луизианы в 1939 году.

    Другой тип духовного, часто называемый «песней лагерных собраний», также развился в этот период. Они выражали радость спасения и призывали людей поклоняться. Некоторые из них были сохранены и переданы в более поздних афроамериканских церквях и афроамериканских певческих группах колледжей. Пример песни в стиле лагерного собрания, сохранившейся в устной традиции, — «В том великом утреннем пробуждении». Эта песня была собрана у студента афроамериканского колледжа Хэмптонского института в Вирджинии и впервые опубликована в 1887 году.[4] Студент сказал, что узнал его от дяди, который вспомнил, как его использовали на собраниях в лагере. В этой презентации он звучит под альтернативным названием «Fare Ye Well» в исполнении церковного хора Metropolitan Community Church.

    После эмансипации многие образованные афроамериканцы считали, что спиричуэлы должны быть оставлены в рабстве, в то время как другие стремились сохранить их. В 1870-х годах The Fisk Jubilee Singers, a cappella афроамериканских мужских и женских хоров, основанных в Университете Фиск, Теннесси, в 1871 году Джоном Уэсли Ворком-младшим., помогли представить спиричуэлы более широкой аудитории. Работа была первым афроамериканским коллекционером афроамериканских народных песен. [5] Ансамбль много гастролировал по стране, начав с гастролей по маршрутам, связанным с Подземной железной дорогой. Их попытки сохранить и представить спиричуэлы изначально вызвали споры среди некоторых афроамериканцев, но певцы Fisk склонили критиков к идее сохранения этих песен. Их выступления вдохновили на создание подобных певческих групп и вдохновили существующие группы в афроамериканских колледжах петь спиричуэлы.В первые десятилетия двадцатого века такие композиторы, как Генри Т. Берли (1866–1949), продолжали популяризировать спиричуэлы через свои любимые аранжировки мелодий для хора и оркестра.

    В Национальном музыкальном автомате Библиотеки Конгресса представлены оцифрованные записи Виктора ряда спиричуэлов и гимнов, исполненных квартетом Fisk Jubilee Quartet, полностью мужским вокальным квартетом, также основанным в Fisk Джоном Уэсли Ворком-младшим. В этом примере выступления квартета старой духовной «Swing Low Sweet Chariot», John Wesley Work, Jr.поет партию ведущего тенора. Подробнее о духах как американском музыкальном стиле читайте в статье «Спиритуалы».

    Шоу менестреля после освобождения

    На популярной сцене дискриминация афроамериканцев в девятнадцатом веке проявилась в шоу менестрелей, форме живого ревю с песнями, танцами и юмористическими сценками, которые высмеивали чернокожих как наивных и исполнялись белыми мужчинами-актерами в Черное лицо или, чаще в период после Гражданской войны, черные актеры-мужчины с черным лицом (обзор см. в статье «Песни менестрелей».В Национальном музыкальном автомате Библиотеки Конгресса представлены оцифрованные записи ряда песен менестрелей, таких как «Good Bye Sis» в исполнении менестрелей старины.

    Несмотря на унизительное изображение афроамериканцев в жанре шоу менестрелей, афроамериканским исполнителям и авторам песен были предоставлены возможности выступить или представить свою работу белой публике. Некоторые проявили изобретательность, пытаясь показать афроамериканцев в лучшем свете, работая в этой ограничительной форме.Например, в 1870-х годах афроамериканские исполнители начали включать в свои выступления спиричуэлы, создавая место для представления аутентичных афроамериканских песен белой публике.

    Нью-Йоркский исполнитель и композитор Джеймс Бланд оставил свой след в этот период. Пожалуй, самая известная его композиция «Верни меня в старую Деву» представлена ​​в этой презентации как запись, так и ноты. Еще одно его известное произведение «Дем Золотые туфли» доступно в виде нот.

    Сэм Лукас, обладающий разносторонними талантами, также издавал свои сочинения и исполнял их или видел, как они исполнялись на сцене менестреля. В некоторых случаях он использовал свои тексты в аранжировках афроамериканских народных песен. Несколько примеров его опубликованных нот доступны в этой презентации, в том числе «Вырезать дат опоссум». Он также смог появиться в шоу без менестрелей еще в 1875 году в мюзикле об освобожденном рабе под названием Out of Bondage .

    Песни об эмансипации позволили афроамериканским артистам выразить положительное мнение об афроамериканцах на сцене шоу менестрелей.Несмотря на то, что в этих песнях часто использовались выражения, которые сегодня считались бы неприемлемыми, они, тем не менее, позволяли афроамериканским исполнителям стоять перед белой публикой и воспевать радость свободы. Некоторые из этих песен были написаны европейскими американскими аболиционистами, например «Kingdom Coming» Генри Клея Уорка. Примеры песен эмансипации, сочиненных афроамериканцами для сцены менестреля, включают: «День, когда я был так свободен» Сэма Лукаса, опубликованный в 1878 году (доступен в виде нот) и «В день освобождения» Уилла Мэрион Кука и Пола Лоуренса. Данбар, опубликованный в 1902 году.Выберите эту ссылку, чтобы просмотреть ноты к «Дню освобождения», и выберите эту ссылку, чтобы прослушать запись этой песни.

    Подробнее по этой теме читайте в статье «Песни менестреля».

    Создание мест для афроамериканских песен

    В конце 1890-х годов водевиль предоставил афроамериканским исполнителям и композиторам место для продолжения стиля блэкфейс в шоу менестрелей в музыке и комедии популярной сцены. Но некоторые талантливые люди нашли различные способы бросить вызов ограничениям этого формата и стереотипам афроамериканцев, либо раздвинув границы шоу менестрелей, либо создав свои собственные исполнительские труппы.

    Первым успехом было «Креольское шоу», исполненное афроамериканской труппой в 1890 году. В этом спектакле использовалась комическая форма шоу менестрелей, но это не оправдало ожиданий многих зрителей. Артисты не только появились без блэкфейса, но и элегантно одеты. В то время как в шоу менестрелей в то время участвовали только мужчины, в этом шоу видное место занимали женщины. Он познакомил белую публику с афроамериканским танцем, прогулкой с пирогом, и стал сенсацией. Он имел успешный показ в Нью-Йорке, доказав, что публика готова к чему-то иному.

    Сиссиеретта Джонс, ставшая известной оперной певицей в 1890-х годах, работала над изменением положения афроамериканских исполнителей. Ее прозвали «Черная Патти», как выгодное сравнение с певицей Аделиной Патти. В 1892 году она выступала в Мэдисон-сквер-гарденс, в Белом доме и для принца Уэльского. Она также выступала на Всемирной выставке в Чикаго в 1893 году. Но ее мечта выступить в Метрополитен-опера не могла быть реализована, поскольку этот оперный театр не допускал афроамериканских исполнителей на сцену.В 1896 году она сформировала труппу афроамериканских исполнителей и композиторов Black Patti Troubadours, чтобы совершить поездку по Соединенным Штатам с шоу, сочетающим водевиль и оперу, которые продолжались до 1916 года. Шоу содержало много элементов шоу менестрелей, чтобы сделать его приемлемым для белых. публике, но Джонс использовала свою труппу для обучения молодых артистов. В своих выступлениях с труппой она стремилась представить афроамериканскую песню более широкой публике и показать, на что афроамериканцы способны при наличии обучения и возможностей.В своих выступлениях она пела спиричуэлы, а также оперные арии. [6]

    Импресарио и певец Теодор Друри (1867-1943) предоставили афроамериканским певцам возможность выступать в больших операх на оперной сцене перед черно-белой публикой под эгидой его оперной труппы Теодора Друри с 1900 по 1910 год.

    Боб Коул и Билли Джонсон были командой авторов песен, которая начала с афроамериканских исполнительских компаний, которые сформировались в этот период, включая Black Patti Troubadors.В 1898 году Коул и Джонсон написали и спродюсировали Поездка в Кунтаун , первую полнометражную музыкальную комедию в Нью-Йорке, написанную, поставленную и исполненную исключительно афроамериканцами. [7] Среди исполнителей был Сэм Лукас, который продолжал искать другие места для выступлений, кроме шоу менестрелей. После Поездка в Кунтаун Коул порвал с Билли Джонсоном и сотрудничал с Дж. Розамондом Джонсоном и его братом Джеймсом Велдоном Джонсоном. «Под бамбуковым деревом» — это пример песни Коула и Дж.Розамонд Джонсон, который в свое время стал хитом среди черно-белой аудитории и до сих пор считается американским стандартом.

    Композитор Холл Джонсон, который аранжировал традиционные песни и написал сценарий успешного бродвейского шоу Run Little Chillun , в 1939 году. Карл Ван Фехтен, фотограф, 1947 год. Отдел эстампов и фотографий, номер репродукции: LC-USZ62-108272

    На сцене водевиля афроамериканские исполнители продолжали носить блэкфейс до начала двадцатого века.Но в 1919 году дуэт исполнителей и композиторов Нобл Сиссл и Эуби Блейк отказался носить блэкфейс во время своих выступлений в водевилях. Им удалось сделать для себя исключение, так как другие афроамериканские исполнители все еще были черными, но их заявление можно рассматривать как начало конца блэкфейса. Когда афроамериканцы начали побеждать расизм и утверждать политическую власть в начале двадцатого века, стиль шоу менестрелей вышел из моды. Послушайте, как Вон де Лит поет одну из самых известных композиций Сиссла и Блейка: «Я просто без ума от Гарри».«

    Команда Сиссла и Блейка объединилась с другой командой афроамериканских авторов песен, Флорной Миллер и Обри Лайлс, чтобы подготовить музыкальный обзор Shuffle Along , премьера которого состоялась на Бродвее в 1921 году. Это был первый крупный бродвейский хит, выпущенный, исполненный. и составлен афроамериканцами.

    В первой половине двадцатого века сложные правила сегрегации продолжали ограничивать выступления и места проведения. Некоторые сцены были ограничены для белых или черных исполнителей, в некоторых местах сцена не была разделена, но была аудитория, и многие площадки были полностью предназначены только для черных или только для белых.Издатели нот и звукозаписывающие компании также разрабатывали свои продукты для черной или белой аудитории, однако музыку и песни трудно разделить. В то время как композиторы, писавшие песни для сцены менестрелей до начала двадцатого века, обычно не имели иного выбора, кроме как идентифицировать себя как афроамериканцы, композиторы, сочинившие популярные песни в 1920-х годах, иногда могли выбирать, идентифицировать себя как афроамериканских композиторов или позволить себе ноты или звукозаписи должны стоять сами по себе и, возможно, получить более широкое распространение, если не рекламировать вопрос о происхождении композитора.Иногда в ноты использовались фотографии композиторов, а иногда — нет. Если бы песню, написанную афроамериканцами, могли исполнять популярные белые певцы, песня могла бы получить широкую аудиторию. Вышеупомянутая запись Вона де Лита песни «I’m Just Wild About Harry» является примером этого. Мэрион Харрис была еще одной белой певицей, которую искали афроамериканские композиторы, потому что она была популярна среди белой публики и могла убедительно петь блюз.Например, она сделала первую запись песни Спенсера Уильямса «I Ain’t Got Nobody Much and Nobody Cares for Me» в 1916 году. В своих публикациях автор текстов Генри Кример решил идентифицировать себя как афроамериканец или нет, в зависимости от того, рынок его песен. Например, на обложке нот к песне о любви «After You’ve Gone» с музыкой Тейлора Лэйтона изображена белая женщина, и именно Мэрион Харрис популяризировала эту песню. Примером нот, созданных для афроамериканских потребителей, является «Maori», песня о любви Кримера и композитора Уильяма Тайерса о девушке из Самоа.На обложке изображена небелая танцовщица — экзотическая фантазия в свое время. Произведение было популярно среди афроамериканских групп и их публики.

    В отличие от записей, скрывающих афроамериканское происхождение композиторов, запись Мэрион Харрис, исполняющей песню Тернера и Кримеров времен Первой мировой войны «Goodbye Alexander, Goodbye Honey Boy», является смелым заявлением о патриотизме и служении афроамериканцев в мире. война. В середине песни Кример вставляет афроамериканскую поэзию под названием «тост», произнесенную на диалекте голосом возлюбленной солдата.Этот стих включает такие заявления, как: «На этой Земле никогда не рождался цветной предатель». Он также описывает солдата как «быстрый черный» (как в цветном быстром красителе), «… и быстрый черный не убежит». Мало кто из белых певцов, кроме Мэрион Харрис, смог бы это осуществить. Ее выступление не скрыло происхождения композиторов, но, скорее, могло повысить вероятность того, что откровенно афроамериканское послание будет услышано как белой, так и черной публикой.

    В течение 1920-х годов группа афроамериканских художников, писателей и музыкантов в Нью-Йорке создала движение, которое легло в основу того, что называется «Гарлемским ренессансом».»Движение стремилось создать новый образ для афроамериканских художников, который подчеркивал образование и достаток. Хотя движение было сосредоточено в Гарлеме, оно имело влияние на всю страну. Первоначально влияние на музыку было связано с использованием новых инструментов, в частности фортепиано. . Фортепиано считалось инструментом среднего и высшего классов, а также инструментом композиторов, и поэтому стало символом. Использование пианино, духовых и других инструментов оказало влияние на появление новых звуков в Африке. Американская музыка.Рэгтайм Скотта Джоплина возник как новый фортепианный стиль. Джаз развился из сложных и разнообразных музыкальных стилей Нового Орлеана в сочетании с появлением новых инструментов. Фердинанд «Джелли Ролл» Мортон, Джеймс П. Джонсон, Сидни Бешет и Луи Армстронг были одними из первых композиторов и исполнителей джаза. Подробнее по этой теме читайте в статье «Джаз».

    В этот период афроамериканские композиторы также начали сотрудничать с белыми композиторами и артистами, бросив вызов сегрегированной музыкальной индустрии.Из-за своей истории преследований в Европе, которые имели параллели с сегрегацией в Соединенных Штатах, некоторые еврейские композиторы проявили интерес к афроамериканским музыкальным исполнителям и стилям. Примером может служить «Jubilee Blues», песня, ставшая результатом сотрудничества лирика Генри Кримера, композитора Мориса Абрахамса и певицы Белль Бейкер, записавшей песню в 1922 году. Абрахамс был иммигрантом из России, а Бейкер была дочерью русского еврея. иммигранты.

    Лишь в конце 1920-х — начале 1930-х годов более широкий круг вокальных исполнителей афроамериканского происхождения, в первую очередь Пол Робсон (1898–1972) и оперная звезда Мэриан Андерсон (1897–1993), стали привлекать внимание публики. более широкая театральная, концертная и киносцена.

    Showboat (1927) Оскара Хаммерштейна II и Джерома Керна, в котором была роль, написанная специально для Поля Робсона; Порги и Бесс (1935) Джорджа Гершвина, Дюбоза Хейворда и Айры Герсвин; и Четыре святых в трех актах (1934) Вирджила Томсона предоставили афроамериканским исполнителям звездные роли. Между тем, первым крупным фильмом-мюзиклом с афроамериканским актерским составом был Аллилуйя (1929) режиссера Короля Видора.

    программ, созданных во время Великой депрессии, помогли продвинуться в создании большего количества сценических площадок для афроамериканских артистов.В то же время более талантливые афроамериканские художники продвигались с юга в северные города. Продолжающееся отчаяние чернокожих на Юге в соответствии с законами Джима Кроу вызвало массовое бегство в северные штаты, которые стали известны как Великие миграции (1916-1930 и 1940-1970). Первая волна миграции достигла своего пика, когда афроамериканцы переехали на север в поисках работы во время Первой мировой войны, после чего во время Великой депрессии последовало затишье. Кроме того, растущее движение за гражданские права, которое возникло во время Первой мировой войны, значительно выросло после инаугурации Франклина Делано Рузвельта на посту президента в 1933 году и достигло апофеоза в середине двадцатого века.Например, Холл Джонсон, композитор из Афин, штат Джорджия, приехал в Нью-Йорк изучать музыку. В 1933 году в сотрудничестве с другими афроамериканскими артистами он написал сценарий и аранжировал традиционные спиричуэлы для бродвейского шоу Run Little Chillun . В 1939 году этот спектакль снова был показан в Сан-Франциско в рамках проекта федерального театра «Новый курс».

    Антрополог и автор Зора Нил Херстон. Портрет ок. 1935-1943 гг. Отдел эстампов и фотографий, номер репродукции: LC-USZ62-62394

    Проекты

    New Deal также создали возможности для афроамериканских ученых, заинтересованных в документации афроамериканской музыки, фольклора и устной истории, антрополога Зора Нил Херстон, фольклориста Джона Уэсли Уорка, III, социолога Льюиса Уэйда Джонса и музыканта и педагога Уиллиса Лоуренса Джеймса. были среди тех, кто участвовал в этих проектах.Сделанные ими записи хранятся в Библиотеке Конгресса, и многие примеры доступны в Интернете.

    В 1940 году Гораций Манн Бонд и Уиллис Лоуренс Джеймс основали первый фестиваль афроамериканской народной музыки — Фольклорный фестиваль государственного колледжа Форт-Вэлли, который проводился в Афинах, штат Джорджия, и проводился ежегодно до 1955 года. В мероприятии приняли участие исполнители как духовной, так и светской музыки. . Присутствовали хоры, поющие спиричуэлы, Евангелие и песни в стиле «лагерных собраний». Поначалу включение блюза вызывало некоторую озабоченность, поскольку блюзовые музыканты часто использовали грубую лексику, неприемлемую для религиозных исполнителей и публики на фестивале.Афроамериканцы также осознавали, как их могут видеть белые, и многие считали блюз «музыкой для сточных вод». Но блюзовые исполнители, такие как Бастер Браун, Бастер Эзелл, The Smith Band и Сидни Стриплинг, действительно выступали на фестивале, иногда с небольшими изменениями в своих текстах. Выступления, задокументированные Джоном Уэсли Уорком, III, Уиллисом Лоуренсом Джеймсом и Льюисом Уэйдом Джонсом, доступны в этой презентации.

    Несмотря на смешение музыкальных стилей через расовые границы на протяжении многих десятилетий, исполнительское искусство черных и белых оставалось сегрегированным и в двадцатом веке.Песни, спетые или сочиненные афроамериканцами, классифицировались как «расовая музыка», и в 1940-х годах были отдельные музыкальные чарты для черно-белых записывающихся исполнителей. Это разделение также существовало в мире концертного зала, театральной музыки и кино. Однако были постепенные прорывы.

    И Поль Робсон, и Мэриан Андерсон использовали свой статус знаменитостей для кампании за расовое равенство. Когда Дочери американской революции (DAR) отказались разрешить Мэриан Андерсон выступить перед объединенной аудиторией в зале Конституции в Вашингтоне, Д.C. в 1929 году первая леди Элеонора Рузвельт вышла из DAR и помогла Андерсону найти другое место для пения. Знаменитый концерт перед мемориалом Линкольна в Вашингтоне, округ Колумбия, перед аудиторией численностью около 75 000 человек и многомиллионной радиоаудиторией считается сегодня поворотным моментом в истории гражданских прав в Соединенных Штатах. В первой половине концерта она исполнила оперные партии, а во второй половине — спиричуэлы в аранжировке для оркестра и голоса афроамериканских композиторов.Послушайте ее запись духовной музыки, которую она пела на бис на этом мероприятии «Никто не знает, какая проблема я видел» в аранжировке Лоуренса Брауна.

    В 1941 году опера Уильяма Гранта Стилла (1895 — 1978) Тревожный остров (1949) стала первой большой оперой афроамериканского композитора, поставленной крупной оперной труппой (The New York City Opera) в США. . А в 1955 году Мэриан Андерсон стала первым афроамериканцем, выступившим в Метрополитен-опера.Но только после подписания Закона о гражданских правах 1964 года были созданы правовые основания для прекращения раздельных развлечений для исполнителей и публики в общественных местах.

    Появление блюза

    Блюз — чрезвычайно влиятельная форма вокальной музыки, которая возникла в южных штатах из рабочих песен, песнопений и спиричуэлов черных. Для него характерны «синие ноты», ноты, которые поются или играют сглаженными по отношению к мажорной гамме. В нем используются определенные последовательности аккордов (чаще всего «двенадцатитактовый блюз») и простые повторяющиеся строки, тексты которых часто говорят о жизненных испытаниях.

    В конце девятнадцатого и начале двадцатого века афроамериканцы создали сохранившиеся многие старые рабочие песни, но начали появляться новые стили их исполнения, и блюз был одним из них. Песни о сельскохозяйственных работах были адаптированы для работы на железных дорогах и на промышленных предприятиях, и именно здесь зародился блюз. Законы Юга, которые приговаривали заключенных к каторжным работам, использовались, чтобы создать бесплатную рабочую силу для государства, и это была еще одна среда для использования старых рабочих песен и создания новых, исполняемых в стиле, который породил блюз.Некоторые из старых рабочих песен все еще использовались афроамериканцами, работающими в сельском хозяйстве. Этнографы, заинтересованные как в сохранении старых форм афроамериканской песни, так и в корнях блюза, например, Джон Эйвери Ломакс и его сын Алан Ломакс, отправились в тюрьмы и сельские районы на юге, чтобы записать песни. [8] «Rock Island Line» в исполнении Джо Баттла и группы осужденных является примером песни для координации работы нескольких человек. «Driving Levee» в исполнении неустановленного осужденного является примером другого вида рабочей песни, называемой «полевой крик», которая часто использовалась в сельскохозяйственных работах кем-то, работающим в одиночку, но может быть услышана и возвращена кем-то в соседнем доме. поле.Обе эти рабочие песни содержат элементы блюза. «Desert Blues», сочиненный и исполненный Хэтти Эллис, представляет собой пример того, как звуки блюза были организованы артистами в песню для развлечения, в данном случае в сопровождении гитары.

    W.C. Хэнди, которого иногда называют «отцом блюза», был афроамериканским композитором и музыкантом. В начале своей карьеры музыканта он изучал многие формы афроамериканской музыки, путешествуя по стране. Как композитор он находился под влиянием различных стилей блюза, популярной музыки и рэгтайма, которые зародились в Луизиане и Миссисипи.В 1909 году Хэнди сочинил предвыборную песню для Эдварда Крампа, баллотировавшегося мэром Мемфиса, сочетая звуки рэгтайма с элементами блюза. Он опубликовал музыку в 1912 году под названием «Мемфисский блюз». Он стал первым хитом Handy. Изначально Handy называл это «южным тряпком», но это стало основой для последующего популярного блюза. Звук «мемфисского блюза», который разработал Хэнди, понравился как белой, так и черной публике, и оказал далеко идущее влияние на многие формы американской музыки.

    Одной из выдающихся фигур раннего блюза был Хадди «Лидбелли» Ледбеттер (1888-1949). В 1933 году Джон и Алан Ломакс впервые записали песни Leadbelly в тюрьме Луизианы. После его освобождения из тюрьмы в 1935 году и Джон, и Алан Ломакс помогали Ледбелли делать коммерческие записи и выступать перед северной публикой. Leadbelly интегрировал духовные мелодии, блюз, фолк и музыку в стиле кантри. Энциклопедия исполнительских видов искусства Библиотеки Конгресса содержит запись фольклориста Джона Ломакса из песни Lead Belly «Midnight Special», часть которой доступна в этой презентации.

    Вера Холл была еще одной певицей, представленной широкой публике благодаря записям нескольких фольклористов. Она пела и священные песни, и блюз. Она не получала от своего пения такой же прибыли, как Leadbelly, однако ее записи широко распространились и до сих пор публикуются. Песня «Кэрри» — образец ее блюзового стиля.

    Многие блюзовые исполнители зарабатывают на жизнь гастролями с путешествующими развлекательными группами, труппами водевиля и медицинскими шоу. Позже, с распространением музыки кантри и вестерна, блюзовые музыканты начали адаптировать свое звучание к блюзовому стилю, более ориентированному на кантри.«Блюз» быстро стал термином в популярной музыке, с помощью которого можно было продавать пластинки, поэтому многие популярные песни начала двадцатого века со словом «блюз» в названии — это не то, что мы сегодня назвали бы блюзом.

    блюзовых певцов, таких как Бесси Смит (1894–1937) и Гертруда «Ма» Рейни (1886–1939), помогли популяризировать блюз, несмотря на расовые различия. Позже исполнители, такие как Мадди Уотерс (1913 — 1983), Роберт Джонсон (1911 — 1938), Дэвид «Ханибой» Эдвардс (1915-2011), Билли Холидей (1915-1959) и Б.Б. Кинг (1925 -) продвинул блюз еще дальше в направлении джаза и рока. Послушайте запись покойного Honeyboy Эдвардса, исполняющего «Sweet Home Chicago», песню, которую сочинил Роберт Джонсон. Подробнее о блюзе читайте в статьях «Блюз» и «Блюз как протест».

    Афроамериканское Евангелие

    Блюз также оказал влияние на рост госпела, одного из самых сильных музыкальных влияний на американскую культуру в целом. Евангелие — это форма эйфорической, ритмичной религиозной песни, уходящей корнями в духовную традицию афроамериканского юга.Групповое пение Евангелия характеризуется сильным и творческим использованием гармонии. Многие спиричуэлы были переведены в форму Евангелия, что помогло сохранить эти старые песни живыми, даже несмотря на то, что популярные стили изменились. «Евангелие» приобрело широкую популярность благодаря таким вокалистам, как Махалия Джексон (1912–1972), чьи записи стали популярными среди белой публики в 1940-х годах.

    Эта презентация включает видео-примеры различных форм Евангелия, исполняемых в Библиотеке Конгресса, в том числе The Birmingham Sunlights, которые представляют традиционное a capella Евангелие из Алабамы; Певцы Братства Северного Кентукки, выступающие в «юбилейном» стиле; и Обри Гент.Подробнее об этом читайте в статье «Афроамериканское Евангелие».

    Афроамериканская песня в середине — конце двадцатого века

    Слияние афроамериканских музыкальных традиций, таких как крики, рабочие песни, спиричуэлы, госпел и блюз, с формами из других частей света, такими как европейские вальсы и польки и полиритмическая танцевальная музыка Южной Америки и Карибского бассейна, привело к взрыв музыкальных стилей в двадцатом веке. Некоторые из наиболее устойчивых из этих жанров включают буги-вуги, регтайм, ду-воп, джаз, рокабилли, ритм-энд-блюз, рок-н-ролл (возникший из блюза и кантри с динамичным битом и выдающимися гитарами), соул ( секуляризованная форма госпел-музыки), фанк (смесь соула, джаза и ритм-энд-блюза), диско (результат фанка, латиноамериканской и соул-музыки) и хип-хоп (смесь рэпа, семплирования, блюза и др. влияний).

    Ритм-энд-блюз (часто сокращенно R&B) — это форма афроамериканской музыки с сильным рок-битом, которая возникла в 1940-х годах и была предшественницей рок-н-ролла. На время «ритм-энд-блюз» заменил термин «гоночная музыка», который использовался в музыкальной индустрии для всей афроамериканской музыки. Ду-воп, форма ритм-энд-блюза a capella , возникшая среди певцов на городских улицах в 1940-х годах, прежде чем она стала более популярной в 1950-х годах (подробнее на эту тему см. Статью «Ритм и блюз») .Концерт The Birmingham Sunlights в Библиотеке Конгресса в 2005 году представляет собой пример ду-воп, поскольку он повлиял на песни Евангелия в песнях «Если ты скучал по мне из-за пения» (временной код 5:00) и «Мы идем. двигаться в комнате Господа »(временной код 00:20:50). Барбара Линн выступила в Библиотеке Конгресса в 2009 году, представив техасскую версию электрического ритм-энд-блюза. Смотрите видео с концерта Барбара Линн и друзья.

    В 1959 году Хэнк Баллард и Midnighters выпустили песню для нового танцевального стиля, «The Twist», ставшую еще более известной благодаря исполнению Чабби Чекером песни, выпущенной позже в том же году.Это был первый танец, в котором пары могли расстаться и танцевать по отдельности, стиль, который доминировал в 1960-х и 1970-х годах среди молодого поколения.

    Во время движения за гражданские права афроамериканцев (1954-1968) и после него афроамериканские песни и стили песен использовались для создания объединяющих песен для движения. Афроамериканские вокалисты и ансамбли, в том числе Одетта (1930–2008), [9] Sweet Honey in the Rock, Махалия Джексон (1911–1972) и Нина Симона (1983–2003), пели духовные, соул и евангельские песни. способ выразить свои чувства по поводу расовых отношений.Спиритуалисты и гимны часто использовались как есть, или к ним добавлялись стихи, чтобы передать концепции протестующих. Некоторые религиозные песни, связанные с отменой рабства, такие как «Удивительная благодать», также использовались в том виде, в котором они были написаны или изменены для движения. Исполняющую группу Reverb можно увидеть на видео с концерта, которое они представили в Библиотеке Конгресса в 2007 году, поет несколько примеров песен за гражданские права. Среди песен, которые поет Reverb, есть «Проснулся сегодня утром, думая о свободе». было основано на духовном «Проснулся сегодня утром с мыслями об Иисусе.«Поднимите каждый голос и пой» (также исполненная Reverb) была написана как стихотворение Джеймса Велдона Джонсона в 1899 году и положена на музыку его братом Джоном Роузмондом Джонсоном в 1900 году. Она имеет долгую историю как гимн свободы африканцев. Американцы. This Little Light of Mine, — еще одна религиозная песня, использованная как песня о гражданских правах, которую здесь спела Дорис МакМюррей в 1939 году. [10]

    Закон о гражданских правах 1964 года объявил вне закона основные формы дискриминации афроамериканцев и женщин. По мере того как политический климат начал меняться во второй половине двадцатого века, все больше и больше афроамериканских художников успешно переходили в мейнстрим культуру, такие как Арета Франклин (1942 -), Джеймс Браун (1933 — 2006) и Элла Фицджеральд (1917). — 1996) в мире поп-музыки и джаза, а Леонтин Прайс (1927 -) и Кэтлин Баттл (1948 -) в классической сфере.

    Motown Records была основана в 1959 году в Детройте, штат Мичиган, и стала первым лейблом, специализирующимся на афроамериканских артистах. Это помогло прочно утвердить присутствие многих великих черных певцов на культурной сцене Соединенных Штатов и способствовало развитию собственного стиля соул-музыки, сочетающего элементы госпела и ритм-энд-блюза. В его список вошли «Чудеса», «Марвин Гэй» (1939–1984), «Искушения» и «Превосходства». В 1961 году Стивланд Хардуэй Моррис сделал свою первую запись на лейбле Motown Tamla в возрасте 11 лет под своим сценическим псевдонимом Stevie Wonder, в конечном итоге став одним из самых известных артистов Motown.Видео выступления Стиви Уандера в Библиотеке Конгресса в 2009 году доступно как часть этой презентации. Уандер впервые исполняет свою инструментальную композицию «Sketches of a Life», а затем его хиты «Overjoyed» (1986) и «My Cherie Amour» (1969), исполняемые на бис. «My Cherie Amour» представляет собой пример звучания соул-музыки, прославившего «Мотаун» в 1960-х годах.

    Закон об иммиграции и гражданстве 1965 года был подписан президентом Линдоном Джонсоном, заменив систему квот иммиграции, которая отдавала предпочтение белым западноевропейцам, системой, основанной на навыках иммигрантов или семейных отношениях с гражданами в Соединенных Штатах.Эта новая система позволила большему количеству иммигрантов въехать в страну из стран Африки, а также лицам африканского происхождения из многих частей мира. Эти иммигранты приносят в Америку захватывающие новые музыкальные жанры. Например, посмотрите видео, в котором Балла Куяте и World Vision выступают в Библиотеке Конгресса в 2010 году. Мастер игры на балафоне, Куяте — гриот, или джели, вырос и получил образование в своей музыкальной традиции в Мали.

    В 1970-х и 1980-х годах появление хип-хопа в афроамериканских общинах таких городов, как Нью-Йорк, Детройт, Чикаго и Лос-Анджелес, направило давние афроамериканские музыкальные традиции в новое русло.Хип-хоп-группы, такие как NWA, Public Enemy и Run DMC, опирались на наследие старых афроамериканских музыкальных форм, таких как полевые крики и блюз, чтобы создать самобытную форму искусства, основанную на социальном протесте, в которой использовалась устная поэзия, сэмплы, царапины и барабанная дробь. главные агенты перемен. Подробнее об этом читайте в статье «Хип-хоп / рэп».

    Сегодня афроамериканская песня настолько тесно связана с культурой Соединенных Штатов в целом, что стала практически неотличима от нее.Хотя пережитки расизма продолжают создавать социальные расколы в определенных уголках современного американского общества, в музыкальной сфере больше нет барьеров.

    От рэперов, таких как Андре 3000 (1975–), и поп-звезд, таких как Майкл Джексон (1958–2009), до оперных певцов, таких как Денис Грейвс (1964–), и госпел-исполнителей, таких как Иоланда Адамс (1961–), афроамериканские вокалисты продолжают потрясать поднять и сформировать музыкальную культуру Соединенных Штатов.

    Банкноты

    1. По данным Бюро переписи населения США, афроамериканское население составляло 38 человек.9 миллионов, что составляет 13 процентов от общей численности населения в 2010 году. [К статье]
    2. Ричард Аллен, 1801 г. (составитель). Сборник духовных песен и гимнов от разных авторов. Джон Ормонд (издатель). Издание 1801 года было опубликовано в виде факсимильного издания Африканской методистской епископальной церковью Матери Вефиля, ок. 1987 г. Цифровая версия издания 1817 г. доступна в Интернете из различных источников. [вернуться к статье]
    3. Подробнее о раннем развитии афроамериканских гимнов см .: Эйлин Саузерн, «Гимналы Черной церкви», в Black Perspectives in Music Voume 17 no.1-2, 1989, стр. 153-170 и В духе и в истине: Музыка афроамериканского поклонения , Мелва Уилсон Костен, Вестминстерская пресса Джона Нокса, 2004 г., стр. 43-73. [вернуться к статье]
    4. Религиозные народные песни негров: как поют в Институте Хэмптона . Под редакцией Р. Натаниэля Детта, 1927, стр. 154-156. [вернуться к статье]
    5. Джон Уэсли Уорк-младший опубликовал новых юбилейных песни в исполнении певцов юбилея Фиска в 1901 году и Народных песен американских негров в 1915 году.Он был отцом фольклориста Джона Уэсли Уорка III, который продолжил работу своего отца по документированию афроамериканских песен. [вернуться к статье]
    6. Полную биографию см .: Сиссиеретта Джонс: величайшая певица своей расы, 1868-1933, Морин Ли, 2012. [назад к статье]
    7. Рукопись этого мюзикла, ранее считавшаяся утерянной, недавно была вновь обнаружена в Библиотеке Конгресса. См .: Кристин Р. Мун, «В ​​поисках поездки в Кунтаун», Афроамериканское обозрение , том 44, номера 1-2, весна / лето 2011.[вернуться к статье]
    8. Подробнее об афроамериканских тюремных песнях читайте в статье «Блюз как протест». [К статье]
    9. Смотрите видео: «Легендарная Одетта», интервью с Пегги Балджер. 3 ноября 2003 г. [к статье]
    10. Считается, что самой ранней полевой документацией «Этот мой маленький свет» является запись Джима Бойда, поющего песню, сделанную Джоном А. и Аланом Ломаксом в Хантсвилле, штат Техас, в 1934 году. [Назад к статье]

    Ресурсы

    20 политически некорректных песен, которые сегодня вызвали бы бурные споры

    ЗАКРЫТЬ

    Если бы эти классические песни были выпущены сегодня, это почти наверняка вызвало бы скандал.

    Мик Джаггер (слева) и Рон Вуд из Rolling Stones выступают в Тампе в 1994 году. В некоторых песнях английских рокеров есть тексты, которые сегодня, вероятно, осудят (Фото: Chris O’Meara / AP). Нет ничего лучше, чем услышать песню по радио или промелькнуть в плейлисте Spotify, с которым вы давно не сталкивались, и осознать: «Эта песня всегда была такой оскорбительной?»

    Ответ: Да, наверное, было. Стандарты немного изменились в том, что касается того, что культура в целом считает оскорбительным в своих хитах, от случайной гомофобии в поп-песнях Кэти Перри и Тейлор Свифт до потрясающего лирического содержания некоторых классических песен Rolling Stones.

    Ниже приведен список песен, которые, если бы они были выпущены сегодня, почти наверняка разожгли бы скандал.

    Песня: Kung Fu Fighting Карла Дугласа, 1974

    Выбор текста: «Были забавные Билли Чин и маленький Сэмми Чанг. »

    Почему сегодня не летают: Возможно, песня просто пыталась прославить древнее искусство кунг-фу. Но его тексты о «фанк-китайцах из фанк-китайского квартала» со стереотипно звучащими в азиатском стиле фамилиями — не совсем тонкое понимание культуры.

    Песня: Brown Sugar от Rolling Stones, 1971

    Выбор текста: «Корабль рабов на Золотом побережье, направляющийся к хлопковым полям / Продается на рынке в Новом Орлеане / Старый изрубленный раб знает у него все в порядке / Слушай, как он хлестает женщин около полуночи.

    Почему он не полетел сегодня: Даже Мик Джаггер знает эти стихи в возрасте невероятно плохо; в последние годы он изменил слова, когда исполняет песню вживую.Помимо вступительных строф песни, расизм, женоненавистничество и прямые ссылки на изнасилование рабов делают эту песню низкой в ​​дискографии Stones.

    Песня: Under My Thumb от Rolling Stones, 1966

    Выбор текста: «Под моим большим пальцем, собачка, которая только что провела свой день / Под моим пальцем, девочка, которая только что изменила свой образ жизни ».

    Почему он не полетел бы сегодня: Еще одна отвратительная запись в песеннике Стоунз, песня о женщине, которую заставили« говорить, когда с ней говорят », вызывает смущение даже для существующего .

    Песня: Ur So Gay Кэти Перри, 2007

    Выбор текста: «Я не могу поверить, что влюбился в кого-то, кто носит больше макияжа и / Ты такой гей и вы даже не любите мальчиков »

    Почему сегодня не летают: Если I Kissed A Girl Перри был на грани грубости из-за своего эксплуататорского подхода к однополым экспериментам, Ur So Gay переходит черту с его глубоко незрелым отбрасыванием гомосексуальных стереотипов, доведенным до совершенства использованием этого слова в качестве оскорбления.

    Песня: Picture to Burn Тейлор Свифт, 2008

    Выбор текста: «Так иди и скажи своим друзьям, что я навязчивый и сумасшедший. что ты гей.

    Почему он не полетит сегодня: Заклятый враг Перри Тейлор Свифт не был застрахован от такой же софоморской гомофобии: Picture To Burn придерживался того же отсталого взгляда, что худшее, что можно назвать мальчиком-подростком гей.”

    Песня: Знают ли они, что сейчас Рождество? Хор Band Aid, 1984

    Выбор текста: «И в это Рождество не будет снега в Африке / Самый большой подарок, который они получат в этом году, — это жизнь / Где ничего не растет, нет дождя или рек. flow / Они вообще знают, что сейчас Рождество? »

    Почему сегодня не летают: Супергруппа Band Aid, возможно, самая культурно-нечувствительная рождественская песня всех времен, могла собрать деньги на борьбу с голодом в Эфиопии на доходы от Do They Know This’s Christmas. Но они сделали это с песней, которая провозглашает, что весь африканский континент лишен воды, деревьев и радости.

    Песня: Turning Japanese от The Vapors, 1980

    Выбор текста песни: «Я обращаюсь к японцам, я думаю, что обращаюсь к японцам»

    Почему он не летал сегодня: Нет, Обращение к японцам — это не буквально о том, чтобы стать японцами. Тем не менее, сегодня было бы неприемлемо слышать, как группа белых парней принимает на себя идентичность азиатских людей.

    Песня: I’m an Indian Outlaw Тим МакГроу, 1994

    Выбор текста: «Вы можете найти меня в моем вигваме / Я буду бить на моем том-томе / Вытащи трубку и закуривай / Эй, раздайся ».

    Почему он не полетит сегодня: Макгроу определенно не «индейский преступник, наполовину чероки и чокто», как он утверждает в песне. И даже если бы он был таковым, это не могло бы оправдать забавно ленивых американских индейцев, которые он использует.

    Песня: Island Girl Элтона Джона, 1975

    Выбор текста: «Островная девушка, чего ты хочешь с миром белого человека / Островная девушка, черный мальчик хочет тебя в своем островном мире. »

    Почему он не полетел бы сегодня: Пограничная фетишизация в возглавленной оде Джона проститутке из Нью-Йорка, которая« черная как уголь, но горит, как огонь », вызывает презрение.

    Песня: Ebony and Ivory Пол Маккартни и Стиви Уандер, 1982

    Выбор текста: «Ebony and ivory / Живите вместе в идеальной гармонии / Рядом на моей фортепианной клавиатуре / О господин, почему бы и нам?

    Почему он не полетит сегодня: Маккартни и Уандер имели в виду добро в своей гипер-буквальной интерпретации расовых отношений.Но их месседж о том, что «люди такие же, в каждом есть хорошее и плохое, так что давай просто поладим», будет истолкован как забавно наивный со стороны более проснувшихся фракций современного культурного дискурса.

    Песня: Rape Me от Nirvana, 1993

    Выбор текста: «Rape me / Rape me, my friend»

    Почему он не полетит сегодня: Мы поняли . Курт Кобейн был глубоко измученной душой. Он, наверное, оглядываясь назад, мог бы лучше выразить это.

    Песня: Tonight’s the Night (Gonna Be Alright) Рода Стюарта, 1976 г.

    Выбор текста: «Не говори ни слова, мое девственное дитя, позволь своим запретам разыграться. «

    Почему он не полетел бы сегодня: Если текст этого хита № 1 не вызывает достаточно неприятных ощущений, постарайтесь не чувствовать себя неприятно при просмотре его видео. она поднялась в его спальню, прежде чем она сказала по-французски: «Я немного напугана.Что моя мама скажет? »

    Песня: One in a Million Guns N ‘Roses, 1988

    Выбор текста: «Иммигранты и ублюдки, они не имеют для меня никакого смысла / Они приходят к нашей стране и думают, что они сделают все, что им заблагорассудится »

    Почему он не полетит сегодня: Эксл Роуз пытается завоевать наше сочувствие своей историей о« маленьком городке-белом мальчике », который чувствует себя потерянным, когда переезжает в Лос-Анджелес Анхелес.Но использование уничижительных словечек в адрес геев и чернокожих определенно не помогает его делу, равно как и его дико ксенофобские тексты об иммигрантах.(«Они говорят так много (ругательств) / для меня это все по-гречески».) у меня есть девчонка, она такая милая, насколько может быть / Она дальняя родственница, но не слишком далека от меня »

    Почему сегодня не прилетит: Нет ничего лучше, чем небольшой случайный инцест, чтобы поднять толпу и танцевать . Эта, казалось бы, невинная, но на самом деле жуткая мелодия ду-уопа взята из мюзикла Кинга 1964 года, в котором он играет пилота ВВС, чьи двое прекрасных кузенов соревнуются за его привязанность.Разные времена?

    Песня: Age Ain’t Nothing But a Number by Aaliyah, 1994

    Выбор текста: «Возраст — не что иное, как число. / Эта любовь, которую я испытываю к тебе, никогда не изменится »

    Почему она не взлетела сегодня: Никакого неуважения к покойной принцессе R&B, чей гипнотический вокал и своеобразный стиль остаются вне времени. Но трудно не чувствовать хотя бы легкого дискомфорта, слушая эту песню в ретроспективе: в то время, когда она записывала ее, 14-летняя Алия встречалась — и вскоре незаконно выйдет замуж — за своего наставника / продюсера Р.Келли, которой было 27.

    Песня: Illegal Alien от Genesis, 1983

    Выбор текста: «Быть ​​нелегальным иностранцем — неинтересно»

    Почему сегодня он не летает : Его послание и история, по-видимому, сделаны из лучших побуждений и детализируют борьбу мексиканского иммигранта за пересечение границы в поисках лучшей жизни. Но расистское видео ставит песню в совершенно ином свете, со стереотипными образами рогов мариачи, пончо, сомбреро и огромных усов.

    Песня: Walk on the Wild Side Лу Рид, 1972 г.

    Выбор текста: «Холли приехала из Майами, штат Флорида / Автостопом через США / Выщипала по дороге брови / Побрила ноги, а потом он стал ей »

    Почему он не полетел сегодня: В песне, наполненной колоритными анекдотами, это отсылка к Холли Вудлон, трансгендерной актрисе, над которой издевались в подростковом возрасте и которая убежала от дома, тревожно глухой.

    Песня: Money for Nothing от Dire Straits, 1985

    Выбор слов: «Видишь, мелочь с серьгой и макияжем? / Да, приятель, это его собственные волосы / У этого маленького херня есть свой реактивный самолет / Этот хреновец, он миллионер »

    Почему он не летает сегодня: Урон в сторону женоподобных рок-звезд , в очередной раз использовав слово «гей» как оскорбление. Неудивительно, что это гомофобное оскорбление было исключено из альбома лучших хитов группы Sultans of Swing .

    Песня: Dude (Looks Like a Lady) от Aerosmith, 1987

    Выбор текста: «У нее было тело Венеры / Господа, представьте мое удивление / чувак выглядит как леди «

    Почему он не полетел сегодня: Парень заходит в бар и понимает, что стриптизерша, на которую он глазеет, на самом деле мужчина. Хотя рок-классика была написана в соавторстве с открытым геем-автором песен Десмондом Чайлдом, ее сомнительное использование в СМИ — например, Fox News при репортажах о Челси Мэннинг — заставляет нас думать, что это не дань уважения ЛГБТ-сообществу, к которому он стремился.

    Песня: He Hit Me (It Felt Like a Kiss) The Crystals, 1962

    Выбор текста: «Он ударил меня, и это было похоже на поцелуй / он ударил меня и я знала, что он любит меня »

    Почему он не летает сегодня: Джерри Гоффин и Кэрол Кинг были вдохновлены на написание баллады ду-воп трагической реальной историей певицы Маленькой Евы, которая сказала им, что побои парня были мотивированы любовью.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *