Можно ли в японии получить гражданство: «Как получить японское гражданство?» – Яндекс.Кью

Содержание

О стоимости заявки на натурализацию, сроке ожидания результатов, документы заявки

Это не такая проблема?

Я хочу стать японцем впереди работы, охоты и брака!

Я хочу быть японцем, но проверяю документы ……

Я хочу стать японцем, но разные беспокойства ……

Нажмите здесь, чтобы получить плату за услугу подачи заявления на натурализацию

Что такое натурализация?

Натурализация заключается в получении японского гражданства в порядке, когда иностранец становится японцем.
Типы 3 предписаны для натурализации, и есть «обычная натурализация», «простая натурализация» и «натурализация». У каждого свои требования.

1. Общая натурализация

Обычно натурализация — это обычный иностранец, к которому обращаются иностранцы, которые родились в другой стране и которые приезжают в Японию для работы или учебы за границей.

Требования к жилью: иметь адрес в Японии не менее 5 лет.
«Продолжение в течение 5 лет или более» не применяется, если вы прожили в Японии 2 года, затем за границей по какой-то причине 1 год и прожили в Японии 3 года.
В этом случае 2 года до выезда за границу не засчитываются.Поэтому важно продолжать жить в Японии.Кроме того, в качестве ориентира при выезде из Японии, если количество дней отъезда составляет 1 месяца или более, это не будет считаться «продолжением».Кроме того, следует отметить, что даже если количество дней отъезда не превышает 3 месяцев, если вы покидаете Японию в общей сложности на 1 или более дней после повторных краткосрочных отъездов в течение года, это также не будет считаться «продолжением». ..Даже если вы находитесь в командировке, госпитализированы для своей семьи или по какой-либо другой причине, кажется, трудно понять причину.Кроме того, в течение периода «по-прежнему 3 лет и более» необходимо работать 1 года и более с рабочим статусом проживания.Студенческая виза должна проживать в Японии в качестве иностранного студента не менее 150 лет, а после окончания учебы должна проживать в Японии не менее 5 лет с рабочей визой. Даже если вы прожили более 3 лет, если вы долгое время были иностранным студентом, вы не будете соответствовать условиям.

Есть исключения из вышеуказанных условий
· Когда я живу в Японии более 10 лет
Вы можете подать заявку на натурализацию, даже если рабочий период 1 год.
· Для японской супруги виза

Вы можете подать заявление на натурализацию, если вы живете в Японии более 3 лет.

Требования к возможностям: возраст 20 или моложе, а также способность действовать в соответствии с законодательством страны происхождения.
Чтобы подать заявление на натурализацию, вам должно быть не менее 20 лет.Однако, если вся семья подает заявление о натурализации, даже несовершеннолетние могут подать заявление о натурализации.
Поведенческое требование: быть хорошим — это хорошо.
· Налоги и пенсии
Оплата налога с населения, корпоративного налога, индивидуального предпринимательского налога, аннуитета
· Нарушение правил дорожного движения
Хотя нет необходимости сильно беспокоиться, если есть незначительная степень нарушения правил парковки, вождение в нетрезвом виде и т. Д. Подлежат применению для натурализации
Трудно иметь предметы, оценивающие, что «новизна хороша».
Требование средств к существованию: чтобы иметь возможность жить супругом или другим родственником, который также зарабатывает на жизнь вместе.
Можете ли вы жить с собственным доходом или кто живет с вашей семьей, спросят, можете ли вы жить с вашим семейным доходом. Если есть стабильный доход, такой как наемный работник, даже если нет сбережений, это нормально. В настоящее время безработные нуждаются в гарантии того, что у них есть активы и сбережения, и они могут в настоящее время поддерживать свою жизнь, или они получают помощь от своих родственников.
Что касается дома, не имеет значения, являетесь ли вы владельцем дома или арендованным домом. Кроме того, для долгов, таких как ипотечные кредиты, автокредиты, кредитные карты, нет проблем, если погашение сделано правильно.

2. Упрощенная натурализация

Простая натурализация — это разрешить натурализацию путем смягчения жилищных условий, способностей и условий жизни, сосредоточив внимание на территориальных и кровных отношениях с Японией и заключении брака с корейцами, проживающими в Японии, особыми постоянными жителями и японцами.

Это касается иностранцев, у которых есть следующие случаи.Содержание релаксации условий для каждого разное.

По сути, это то же самое, что и обычная натурализация, но содержание релаксации классифицируется, как показано ниже.

Случай, когда требование к месту жительства (то есть адрес в Японии более 5 лет) смягчается
Сын человека, который был гражданином Японии (не усыновлен), который по-прежнему имеет адрес и место жительства в Японии более 3 лет
Люди, родившиеся в Японии, продолжают иметь адрес / место жительства в Японии более 3 лет, или их отец или мать (неподходящая теща) родились в Японии
Человек, который имеет адрес и место жительства в Японии более 10 лет
Случаи, когда условия проживания (сохранение адреса в Японии в течение 5 лет или более) смягчаются, а условия дееспособности (20 лет и старше и наличие дееспособности в соответствии с законодательством родной страны) освобождаются
Люди, которые являются иностранцами, которые являются супругами японских граждан, продолжают иметь адрес и место жительства в Японии больше 3 лет, и в настоящее время имеют адрес в Японии (период адреса и места жительства сомнителен, но период брака не подвергается сомнению)

Иностранец, который является супругом гражданина Японии, состоящего в браке 3 года и имеющего адрес в Японии в течение 1 года или более (период брака подвергается сомнению, но условие проживания — 1 год или более)

* Иностранные граждане, которые являются японскими супругами, не спрашивают об их опыте работы, поэтому нормально работать безработным. Кроме того, что касается пенсий, если вы являетесь супругом японского работника, который является офисным работником, вы не обязаны выплачивать пенсию, если вы зависимы.

Условия жизни (сохранение адреса в Японии в течение 5 лет или более) были смягчены, а условия для способностей (возраст от 20 лет и наличие способностей в соответствии с законодательством страны проживания) и условия жизни (проживание человека или супруга или других родственников, которые имеют одинаковые средства к существованию) Освобождение от возможности бегать
Лицо, имеющее японский адрес в качестве ребенка гражданина Японии (не усыновлено)

Люди, усыновленные японцами, продолжали иметь адрес в Японии более 1 лет, который был несовершеннолетним на усыновлении

Лицо, потерявшее японское гражданство и имеющее адрес в Японии (лицо, потерявшее японское гражданство после натурализации, не допускается)

Человек, родившийся в Японии, не имеющий гражданства с рождения и имеющий адрес в Японии более 3 лет

2.

Отличная натурализация

Это разрешено для иностранцев, имеющих проверенный послужной список в Японии, и разрешено с помощью диеты. Пока нет ни одного случая.

Необходимые документы для заявления на натурализацию

(Необходимо предоставить другие документы в зависимости от ситуации заявителя)

1. Форма заявления о разрешении на натурализацию

2. Декларация

3. Резюме

4. Демонстрации

5. Документ о натурализации натурализации

6. Письменное подтверждение национальности / идентичности
Свидетельство о регистрации семьи · Свидетельство о гражданстве · Свидетельство о семейных отношениях · Паспорт · Свидетельство о предметах, подлежащих регистрации в Регистрационной карточке иностранца

7. Документы, описывающие схему относительного
Свидетельство о регистрации семейных отношений · Свидетельство о родственных (родительских) отношениях · Свидетельство о регистрации семьи · Свидетельство о рождении · Свидетельство о браке и т.

Д.

8. Письменное заявление с изложением резюме средств к существованию

9: письменное заявление с изложением плана проекта

10. Локальная и зарплатная справка

11. Налоговый сертификат · Налоговая накладная

12. Водительские права · Сертификат эксплуатационной записи (последние 5 годы)

13. Копия свидетельства о регистрации недвижимости / Договор аренды

14. Принципиальная схема рядом с резиденцией (последний год 3)

О «клятве»
Те, кто в возрасте, не нужны. В день подачи заявления сам заявитель на натурализацию заполняет дату и подписывает ее перед сотрудником.

О «резюме»
Мы описываем в хронологическом порядке историю проживания, историю образования, историю трудоустройства и статусные отношения (брак, рождение ребенка, смерть родителя и т. Д.) От рождения до настоящего времени.

О «мотиве натурализации»
Это предложение, чтобы написать о том, почему вы хотите натурализоваться, почему вы хотите жить в Японии как японец, и, по сути, эссе.

В основном все иностранцы должны писать, но специальный постоянный житель не должен писать. Необходимо заполнить форму почерком, и персональный компьютер становится невозможным.

О документе с изложением резюме жизни (тот 1)
Это документ, подтверждающий, можете ли вы продолжать жить сейчас. Дайте мне знать, какой доход постоянен каждый месяц и сколько таких платежей, как расходы, долги и т. Д. Даже если ежемесячный доход невелик, нет никаких проблем, пока вы можете продолжать жить.
Кроме того, описывается доход семьи. Кроме того, это будет описано, когда есть денежный перевод.

О документе с изложением резюме жизни (тот 2)
Для всего домохозяйства, включая заявителя на натурализацию, просьба описать разбивку и сумму (справедливую стоимость, оценочную стоимость и т. Д.) Недвижимого имущества или основного движимого имущества (депозиты, сбережения, ценные бумаги, автомобили, драгоценные металлы и т. Д.)

О «документе с изложением структуры проекта»
Он создается менеджером компании, директором и отдельным владельцем бизнеса. Даже если принципал не является вышеуказанным работодателем и т. Д., Если родственники, которые живут вместе с принципалом, являются владельцами бизнеса и т. Д., Необходимо подготовиться. Также, если есть несколько корпораций, они создаются отдельно. Содержание описания — самая последняя расчетная ситуация, ситуация с обязательствами, ситуация с основными клиентами и т. Д.

О «справке о работе и зарплате»
Заявители, супруги и родственники, которые живут вместе, также требуются для тех, кто получает доход, такой как зарплата. Это документ, который нужно написать на работе.

О «Схематическом виде возле резиденции»
Мы также опишем маршрут от ближайшего транспортного средства и требуемое время. Если вы переезжаете в течение прошлого года 3, вы также создадите форму из предыдущего адреса в отдельной форме. Требуется набросок всех адресов, проживающих в последние 3 годы.

О «приложении»
Вам нужна печать или подпись вашей матери. В случае, если настоящая мать умирает, если умерла настоящая печать или подпись настоящего отца, а также реального и родителей, печать или подпись ребенка 1 необходима среди братьев и сестер.

Служба натурализации

○ Консалтинг по натурализации

○ Приобретение различных документов, таких как семейный реестр и создание документов

○ сопровождение бюро по правовым вопросам

○ После подачи заявки, поддержка получения результатов

○ Поддержка процедур регистрации семьи и т. Д. После получения разрешения

Ход подачи заявления о натурализации

Здесь мы познакомим вас с потоком запросов от административного оператора scrivener корпорации Climb, заявлением о натурализации, приобретением японского гражданства.

step1
お 問 合 せ

Если у вас есть какие-либо консультации о применении натурализации, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.

step2
相 談

Все хорошо, если есть что посоветовать!

step3
Запрос, договор

Административная криминалистическая корпорация Climb не имеет ничего общего без согласия клиентов. Если есть хоть один неизвестный пункт, пожалуйста, не стесняйтесь сообщить нам.

step4
Сбор документов

Нам нужно собрать прилагаемые документы из разных мест, таких как Япония и моя страна. Разные документы требуют разных документов.

step5
Сбор документов для интервью с сотрудником Бюро по правовым вопросам

Я свяжусь с должностным лицом Бюро по правовым вопросам, ответственным за адрес проживания заявителя, и определю дату и время встречи. В это время комплект документов заявки будет передан.

step6
Заявление о натурализации

Заявление на натурализацию может подать только сам заявитель.

step7
интервью

После подачи документов заявления о натурализации и получения их от 2 ~ 3 спустя месяцы заявитель лично встретится с сотрудником по правовым вопросам. Считается, что цель этого собеседования состоит в том, чтобы подтвердить содержание заявки и подтвердить знание заявителем японского языка. Нас могут попросить представить дополнительные документы.

step8
В ожидании результата заявления о натурализации

После успешного завершения собеседования эти документы будут отправлены министру юстиции.
В конечном счете, согласно решению министра юстиции, решение «разрешения» «не разрешается».
Существует вероятность того, что он станет «несанкционированным», даже если он зайдет так далеко.

step9
Разрешение / уведомление о неразрешении

Уведомление будет отправлено самому заявителю. Также, если натурализация разрешена, факт будет опубликован в официальной газете. Эффективность натурализации произойдет с даты этого уведомления «Официальной газете». Также будет определена дата выдачи «Натурализации натурализованного лица». Перейдите в Бюро по правовым вопросам, находящееся под юрисдикцией, в день предоставления и получите грант

step10
Процедура «Уведомление о натурализации»

Если натурализация разрешена, мы обработаем «уведомление о натурализации» муниципалитетам, городам и селам. Адрес заявителя, город, поселок или деревня являются адресатом уведомления.

Нажмите здесь, чтобы получить плату за услугу подачи заявления на натурализацию

Список заявлений о натурализации по национальности

Это список Climb, административной корпорации, специализирующейся на приложениях по натурализации, с кратким описанием содержания приложений по натурализации по национальности, префектуре и наименованиям.

  • Индийская заявка на натурализацию

    Если индиец подает заявку на натурализацию, пожалуйста, оставьте это административному специалисту, специализирующемуся на визовой поддержке.

    Важные моменты для успешного применения индийской натурализации

    Процедура подачи заявления на натурализацию

  • Шри-Ланкийское заявление о натурализации

    Если шри-ланкийцы ходатайствуют о натурализации, пожалуйста, оставьте это административному специалисту, специализирующемуся на визовой поддержке.

    Важные моменты для успешного применения ланкийской натурализации

    Процедура подачи заявления на натурализацию в Шри-Ланке

  • Заявление о натурализации филиппинцев

    Если вы филиппинец, подающий заявление на натурализацию, пожалуйста, оставьте это административному специалисту, специализирующемуся на визовой поддержке.

    Важные моменты для успешного применения для натурализации филиппинцев

    Процедура подачи заявления на филиппинскую натурализацию

  • Заявка на натурализацию корейцев и корейцев в Японии

    Если корейцы и корейцы в Японии подают заявление на натурализацию, пожалуйста, оставьте это администратору, который специализируется на визовой поддержке.

    Важные моменты для успешных корейских и корейских жителей в Японии

    Корейцы и корейцы в Японии

  • Тайваньская заявка на натурализацию

    Если вы являетесь тайваньским кандидатом на натурализацию, пожалуйста, оставьте это на усмотрение администратора, специализирующегося на визовой поддержке.

    Важные моменты для успешного применения тайваньской натурализации

    Порядок подачи заявления на тайваньскую натурализацию

  • Заявление о натурализации в Китае

    Если вы подаете заявление на натурализацию, оставьте это административному специалисту, специализирующемуся на визовой поддержке.

    Важные моменты для успешного применения китайской натурализации

    Процедура подачи заявления на натурализацию в Китае

Список заявлений о натурализации по регионам в Японии

Если вы являетесь гражданином Японии и хотите жить в Японии, пожалуйста, свяжитесь с Climb, административной корпорацией, специализирующейся на натурализации.

  • Заявка на натурализацию на Хоккайдо

    Если вы подаете заявление на натурализацию на Хоккайдо, пожалуйста, оставьте это Climb, административной корпорации, специализирующейся на натурализации.

    Расходы на натурализацию / применение натурализации на Хоккайдо

    Процедура применения натурализации на Хоккайдо

  • Заявка на натурализацию в Сендае

    Если вы подаете заявление на натурализацию в Сендае, пожалуйста, оставьте это Climb, административной корпорации, специализирующейся на натурализации.

    Расходы на натурализацию / применение натурализации в Сендае

    Процедура подачи заявки в Сендае в Сендае

  • Заявка на натурализацию в Токио

    Если вы подаете заявление на натурализацию в Токио, пожалуйста, оставьте это Climb, административной корпорации, специализирующейся на натурализации.

    Расходы на натурализацию / натурализацию в Токио

    Порядок подачи заявления на натурализацию в Токио

  • Применение натурализации в Фукуоке

    Если вы подаете заявление на натурализацию в Фукуоке, пожалуйста, оставьте это Climb, административной корпорации, специализирующейся на натурализации.

    Стоимость натурализации / применение натурализации в Фукуоке

    Порядок применения натурализации в Фукуоке

  • Заявление о натурализации в Нагое

    Если вы подаете заявление на натурализацию в Нагое, пожалуйста, оставьте это Climb, административной корпорации, специализирующейся на натурализации.

    Стоимость натурализации / применение натурализации в Нагое

    Процедура подачи заявления на натурализацию в Нагое

  • Применение натурализации в Осаке

    Если вы подаете заявление на натурализацию в Осаке, пожалуйста, оставьте это Climb, административной корпорации, специализирующейся на натурализации.

    Стоимость натурализации / применения натурализации в Осаке

    Процедура подачи заявления на натурализацию в Осаке

  • Применение натурализации в Хиросиме

    Если вы подаете заявление на натурализацию в Хиросиме, пожалуйста, оставьте это Climb, административной корпорации, специализирующейся на натурализации.

    Стоимость натурализации / применения натурализации в Хиросиме

    Порядок применения натурализации в Хиросиме

  • Заявка на натурализацию в Кагаве

    Если вы подаете заявление на натурализацию в Кагаве, пожалуйста, оставьте это на имя административной компании-криминалиста Climb, которая специализируется на натурализации.

    Стоимость натурализации / применения натурализации в Кагаве

    Процедура применения натурализации в Кагаве

Гражданство Японии, все способы получения в 2021 году

Получить гражданство Японии стало легче, чем еще каких-то 4-5 лет назад. Некоторые требования к иммигрантам, перечисленные в конце статьи, уже являются желательными, а не обязательными как раньше. Главное — выполнить 5 основных условий, перечисленных ниже.

Необходимые условия получения гражданства Японии

1. Проживание на территории Японии не менее 5 лет
2. Вам исполнилось 20 лет и вы являетесь дееспособным/дееспособной
3. Вы соответствуете моральному облику (отсутствие судимостей и правонарушений, личное мнение сотрудников иммиграционной службы)
4. Вы должны иметь возможность себя содержать (либо ваш супруг или другие родственники)
5. Вы не имеете иного гражданства, либо утрачиваете его после приобретения гражданства Японии

Получение гражданства при выходе замуж за японца

Все начинается с того, что Вам будет необходимо приехать в Японию по гостевой визе, которая действительна в течении 90 дней. Имея эту визу, вы можете как просто пожить с любимым человеком, так и оформить с ним законный брак. После свадьбы вы имеете право получить ПМЖ или японское гражданство (что значительно сложнее).

Рассмотрим плюсы и минусы оформления ПМЖ обоих вариантов. ПМЖ после свадьбы оформляется практически автоматически, правда в случае развода или смерти мужа, Вас, с большой долей вероятности могут департировать из страны. С этой точки зрения, гораздо предпочтительнее выглядит получение японского гражданства. Правда, для его получения придется серьезно постараться. Обязательными условиями являются: проживание в Японии на протяжении 5 лет, отсутствие судимостей и отказ от прежнего гражданства. Но учитывая строгость иммиграционных служб Японии, мы предупреждаем: выполнение этих условий не дает вам стопроцентной гарантии получения гражданства японии.

Являясь женой японца, на основании свидетельства о браке Вам выдадут визу жены японца, сроком на один год, которую вы сможете продлить, в случае, если вы по-прежнему, будете находится в браке.

Дети, рожденные от родителей различных стран (например, отец – японец, мать – русская), могут выбрать любое гражданство (японское или российское) до достижения ими 22 лет.

Процесс получения гражданства Японии

Постараемся кратко изложить схему получения гражданства Японии:
1. Заполнить большое количество бумаг (сравнительно простая задача)
2. Успешно пройти два собеседования с иммиграционными официальными лицами, которые длятся около часа. При чем, во время этих собеседований, будьте готовы к тому, что прямо при вас могут позвонить вашему начальнику и узнать его мнения на счет вашей благонадежности и ваших личных качеств. Еще одним сюпризом может стать приход офицера полиции к вам домой, для общения в неформальной обстановке. Этот разговор будет зафиксирован иммиграционной службой.
3. Вы должны продемонстрировать, что умеете говорить, читать и писать по-японски.
4. Вы должны подтвердить наличие достаточной суммы денег, чтобы удовлетворить требованиям японской натурализации. (Сумма порядка 20000-30000 долларов).

Что может упростить получение гражданства Японии?

1. Наличие японской правительственной страховки по здравоохранению.
2. Наличие японской пенсионной страховки.
3. Наличие собственности в Японии.

Что может сильно усложнить получение гражданства Японии?

Проблема №1: Вы не только обязаны предоставить оригинал вашего свидетельства о рождении, но также обязаны предоставить оригинал свидетельства о браке ваших родителей.
Проблема №2: Вы также обязаны предоставить японским служащим письмо, написанное вашими родителями, в котором они утверждают, что будут гордиться иметь в своей семье гражданина Японии.

Генри Резник

Профессиональный адвокат. Кандидат юридических наук.

Как получить гражданство Японии

Современная Япония – это одно из самых благополучных государств мира с захватывающей историей и культурой. В стране мощная экономика и высококвалифицированная рабочая сила, отличная инфраструктура и система общественного транспорта, качественная медицина и очень низкий уровень преступности.

Средние зарплаты в Японии сопоставимы с развитыми странам Евросоюза и Северной Америки. Поэтому многие иностранцы сегодня стремятся найти работу в японских компаниях и переехать в Страну восходящего солнца навсегда, то есть в перспективе получить гражданство Японии.

Японцы занимают первое место в мире по продолжительности жизни, что также является хорошим стимулом для иммиграции в эту страну. Многие зарубежные предприниматели открывают и успешно ведут бизнес в Японии. В государстве вполне комфортный климат, красивые города и созданы оптимальные условия для проживания.

Научно-исследовательские, технические и инновационные разработки японских специалистов активно применяются на практике, что подтверждается уровнем развития местной промышленности, включая выпуск электроники и автомобилестроение. О том как получить гражданство Японии гражданам России и актуальных требованиях ко всем иностранцам в 2021 году поговорим далее.

Как получить гражданство Японии

Процедура оформления японского паспорта регламентируется законом «О гражданстве Японии» (далее – Закон) № 174 от 1950 года. В соответствии с этим документом, получить гражданство Японии можно двумя способами:

Гражданство Японии по рождению

Согласно статьям 2,3 Закона, автоматически получают японский паспорт дети, если:

  1. Мать или отец в момент рождения ребенка были гражданами Японии.

  2. Ребенок родился на японской территории, а родители являются лицами без гражданства или о них ничего не известно.

  3. Отец умер до рождения ребенка и в тот момент обладал японским паспортом.

Кроме того, любой ребенок до 20 лет может обратиться к министру юстиции Японии с заявлением о предоставлении гражданства, если есть подтверждение того, что мать или отец являются японцами или имели японские паспорта на момент смерти.

Гражданство Японии по натурализации

Процедура натурализации в Японии предусматривает обязательнее разрешение на выдачу паспорта от министра юстиции и относится к иностранцам, в том числе россиянам, которые не имеют японских корней. Порядок получения гражданства этим способом описан в статьях 4–10 Закона. Выделим основные требования.

Что нужно или условия для получения гражданства Японии

Срок пребывания. В момент подачи заявления кандидат должен законно находиться на японской территории, то есть иметь постоянный вид на жительство (домицилий), полученный в местном Иммиграционном бюро. Минимальный срок легального проживания в Японии для получения гражданства составляет 5 лет. При этом годы обучения в японских вузах по студенческой визе не засчитываются. Кроме того, ежегодно не менее 80% из 365 дней иностранец обязан пребывать в Японии.

В некоторых случаях 5-летний период проживания необязателен:

  • Если иностранец постоянно проживает в Японии не менее 3 лет и является ребенком японского гражданина (за исключением усыновления).

  • Если мать или отец, а также сам кандидат на гражданство, родились в Японии, и последний проживает в стране не менее 3 лет.

  • Если срок законного пребывания в Японии более 10 лет.

  • Если иностранец состоит в браке с японским гражданином и проживает в Японии не менее 3 лет. Срок нахождения на японской территории сокращается до 1 года, если брак длится более 3 лет.

Возраст. Для оформления гражданства Японии иностранец должен достигнуть совершеннолетия в своей родной стране и быть не моложе 20 лет. Иногда предусмотрено исключение для иждивенцев, которые получают японский паспорт одновременно с родителями.

Поведение. Кандидат на гражданство Японии должен демонстрировать хорошее поведение, к примеру, не иметь судимости и налоговой задолженности. Каждый случай рассматривается индивидуально. Одному лицу некоторые незначительные правонарушения прощают, а второму отказывают в выдаче паспорта за нарушение правил дорожного движения.

Доход. Иностранец должен обладать средствами, достаточными для проживания в Японии. Например, в качестве подтверждения может быть официальная работа, зарплата супруга или частная собственность, стабильно приносящая доход. Местные чиновники обязательно проверят достоверность указанной информации.

Отказ от гражданства. Еще до подачи заявления на получение японского паспорта кандидат обязан отказаться от гражданства своей страны. При этом номинально ребенок может иметь двойное гражданство, но после достижения 20 лет должен сделать выбор в пользу одного государства.

Примечание. Официально в Японии запрещено двойное гражданство, но за редким исключением, когда иностранец по объективным причинам не может лишить себя подданства другой страны, министр юстиции вправе разрешить выдачу японского паспорта. К примеру, в случае родственных связей или при других важных обстоятельствах.

Законы и Конституция. Какое-либо подозрение участия в террористических организациях или преступных группировках, замышляющих свержение японского правительства или нарушающих Конституцию Японии, является основанием для отказа в предоставлении гражданства.

Язык. Кандидат должен иметь навыки разговорной речи, чтения и письма на японском языке хотя бы на минимальном уровне, эквивалентном ученикам местной начальной школы в возрасте от 7 до 8 лет. Это проверяется в момент собеседования.

Если все вышеперечисленные условия выполнены, то можно смело обращаться с заявлением на гражданство в районное бюро по правовым вопросам при Министерстве юстиции Японии по месту жительства. Вначале проводится предварительное собеседование, а затем назначается дата, к которой кандидат должен собрать документы и предоставить другую информацию по требованию местных чиновников.

Каждый кандидат рассматривается индивидуально, поэтому перечень документации может отличаться. Более того, в процессе рассмотрения ходатайства сотрудники иммиграционного ведомства могут неоднократно обращаться с требованием уточнить или дополнить какие-либо сведения. Обычно срок оформления японского паспорта составлет не более года. Отметим, что по статистике, около 90% заявлений на гражданство Японии рассматриваются в положительную сторону.

Годзилла наконец-то получил японское гражданство

Подпись к фото,

Копия удостоверения личности Годзиллы

Подавляющее большинство жителей района Синдзюку в Токио, где находится самый оживленный железнодорожный вокзал в мире, принадлежат к виду гомо сапиенс.

Однако теперь среди них появится новый гражданин. Видовую принадлежность его определить непросто, но имя его всем в Японии хорошо известно. Это – Годзилла, доисторический гигантский ящер, проснувшийся из анабиоза после испытаний водородной бомбы.

Район Синдзюку для Годзиллы подходит идеально: плотность населения здесь составляет 17 тысяч человек на квадратный километр, помимо вокзала здесь сосредоточено множество небоскребов и здесь же находится знаменитый квартал красных фонарей.

А если учесть, что любимое занятие Годзиллы – это порушить небоскребы, порвать на части железнодорожные составы и потоптать людей, то ему будет где порезвиться.

Конечно, решение японских властей прописать монстра в Синдзюку – исключительно рекламный ход, но не стоит забывать, что Годзилла практически с самого появления на свет — а случилось это в 1954 году в фильме Исиро Хонды — стал неотъемлемой частью японской поп-культуры.

Посланник злой воли или приманка для туриста

Власти Синдзюку отметили появление в своем районе нового жителя тем, что раздали фанатам Годзиллы 3 тысячи копий его нового удостоверения личности.

Автор фото, AP

Подпись к фото,

Годзилла взирает на город с вершины небоскреба

На вершине знаменитого небоскреба Тохо была водружена фигура безраздельного «Короля монстров», а на 2016 год запланирован выход очередного японского фильма про Годзиллу, авторы которого надеются затмить голливудский киношедевр 2014 года британца Гарета Эдвардса.

Еще в апреле Годзилла был назначен официальным послом туризма: верительную грамоту ему вручил тогда сам мэр Синдзюку Кенити Есидзуми.

И вот теперь жители Токио и других городов Японии горячо поздравляют любимого монстра, рост которого колеблется от фильма к фильму от 50 до 110 метров, с получением гражданства и пропиской в Синдзюку.

Автор фото, AP

Подпись к фото,

фильм Гарета Эдвардса представил Годзиллу в новом свете и стал хитом продаж

«Добро пожаловать в Токио, — гласит одна из записей в «Твиттере», — мы прощаем тебя за то, что в прошлом ты разрушал наш город до основания!»

А некоторые японцы даже выражают надежду, что новый житель Токио, который хорошо плавает и стреляет тепловым лучом, приложит свою мощную лапу к решению некоторых региональных геополитических конфликтов.

национальный вариант – тема научной статьи по политологическим наукам читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

ИММИГРАЦИОННАЯ ПОЛИТИКА ЯПОНИИ: НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ

Николай Владимирович АНИСИМЦЕВ, научный сотрудник Центра исследований Японии Института Дальнего Востока РАН, Москва

Границу Японии ежегодно пересекает все больше людей (в 2000 г. в обоих направлениях — около 24 млн. чел.). Частью этого разнообразного потока является иммиграция в Японию, ставшая одним из многочисленных вызовов мирового процесса глобализации этой стране.

Политика Японии в отношении внешнего мира прошла сложную эволюцию. В позднее средневековье (1600 г.— середина XIX в.) проводилась политика полной самоизоляции от внешнего мира. После открытия страны в 1854 г. для контактов с внешним миром и до окончания второй мировой войны немалая часть японцев (в основном крестьяне) из-за перенаселенности страны эмигрировала за рубеж, главным образом в Америку — в США и Бразилию.

В послевоенный период процесс эмиграции прекратился, а значительная часть колонистов после утраты японской империей своих колоний даже вернулась на родину. Особенно важное значение имело быстрое экономическое развитие страны, обеспечившее решение таких ключевых социальных проблем, как занятость, рост материального и культурного уровня жизни. Специфическая особенность развития Японии в этот период проявилась в том, что стремительный рост экономики, в отличие от Западной Европы и Америки, не сопровождался масштабной иммиграцией.

Сдерживанию иммиграции способствовали естественные причины: крайне высокая плотность населения в стране, малоземелье. В Японии, к примеру, плотность населения в 100 раз выше, чем в США, или в 200 раз выше, чем в Северной Америке1. Сдерживали иммиграцию и причины социально-культурного характера — культурное своеобразие страны и связанная с ним идеология «моноэтнического государства».

При этом Японии удалось использовать для обеспечения экономического роста свои скрытые социальные резервы. Источником пополнения рабочей силы была внутренняя миграция крестьян в города, сыгравшая особенно важную роль в 1955—1973 гг. В Японии широко распространена неполная занятость («арубайто») домохозяек, престарелых, студентов. В стране относительно слабо проявляет себя профсоюзное движение, и потому велика длительность рабочего времени: например, в 1982 г. количество часов на одного работающего в Японии составило 2 100, в Германии— 1 690, во Франции— 1 6502. Наконец, беспрецедентны масштабы использования автоматизации и роботизации производства. Все это позволяло избегать массовой иммиграции «гастарбайтеров».

Но со временем начало сказываться многолетнее снижение рождаемости и «старение» населения. Свою роль сыграл и значительно выросшие благосостояние и культура общества: современная японская молодежь обладает высоким уровнем образования, развитыми культурными

запросами, она стремится избегать трех «К» (кицуй, кикэн, китанай), т. е. не хочет делать работу тяжелую, опасную, грязную.

В итоге к середине 80-х годов XX в. дефицит рабочей силы в стране стал хроническим: в 1990 г. в промышленности он составлял 58%. В частности, автомобильная промышленность оказалась вообще на грани па-ралича3. Государство столкнулось с необходимостью использования трудовой иммиграции.

В отношении иностранцев в послевоенный период противоборствуют различные социальные и политические силы. Интерес к более либеральной иммиграционной политике в японском обществе существует. В привлечении иностранной рабочей силы заинтересованы владельцы мелких и средних предприятий (крупные фирмы решают свои проблемы путем размещения производства за рубежом), подчеркивается необходимость массовой иммиграции для поддержания экономики. Многие местные правительства склоняются к оказанию помощи иностранным рабочим, смягчению мер контроля и надзора. По опросам «Асахи-симбун», 64% граждан согласны на привлечение неквалифицированных иностранных рабочих, но при условии определенного контроля за ними. Весьма существенно и давление на Японию со стороны США и ряда международных организаций.

Эти либеральные настроения концентрировались традиционно в (бывших) министерстве торговли и промышленности, министерстве строительства, а также в министерстве иностранных дел. Но в результате межминистерского «перетягивания каната» в 80-х годах гегемония в решении проблем иммиграционной политики перешла к министерству юстиции, приверженному к нелиберальной политике. «Министерство юстиции, — утверждают некоторые авторы, — является одним из наиболее консервативных, узкомыслящих институтов в японском обществе, который все еще оперирует идеологией этнической гомогенности, культурной чистоты и государства-нации, основанного на принципе кровного родства и происхождения»4.

Надо отметить, что за позицией минюста также стоят настроения достаточно широких общественных слоев. По опросам «Нью-Йорк таймс», около 80% японцев высказывается за ограничения допуска иностранцев в страну5.

Правовая база иммиграционной политики Японии претерпевала изменения: в 1951 г. был принят Акт об иммиграционном контроле, в 1979 г. ратифицирована Международная конвенция о правах человека, в 1981 г. страна присоединилась к Конвенции ООН о статусе беженца от 1951 г. и в 1982 г. акцептовала связанный с нею Протокол о статусе беженца от 1967 г., что потребовало частичного пересмотра ее собственного законодательства. С 1 января 1982 г. вступил в силу Акт об иммиграционном контроле и идентификации беженцев, пересмотренный в 1989 г. (далее АИКИБ). В обновленном АИКИБ пересмотрена система предоставления статусов иностранцам с тем, чтобы облегчить въезд в страну специалистам и ограничить въезд неквалифицированным работникам. Другой важнейший закон, определяющий иммиграционную политику Японии, — Закон о регистрации иностранцев; он пересматривался последний раз в 1993 г. Кратковременные посетители — моряки, пилоты, транзитные пассажиры, беженцы и т. п. — получают «специальное разрешение на высадку». Эти разрешения даются для экскурсий по местности, на случай чрезвычайных обстоятельств, для убежища и т. п. В 2000 г. «специальное разрешение» получили 2,11 млн. иностранцев.

Те же, кто останавливается на длительный срок, должны получить статус пребывания. Согласно Акту об иммиграционном контроле и идентификации беженцев (АИКИБ) иностранцу, прибывающему в Японию, присваивается «статус пребывания», которым устанавливается время пребывания и разрешенные виды деятельности. Всего статусов — 28.

Иностранец может заниматься только деятельностью, соответствующей статусу пребывания. Однако при желании он имеет право изменить свой статус. Для этого ему следует обратиться в региональные отделения иммиграционного бюро минюста, расположенные в Сэндае, Токио, Иокогаме, Нагое, Осаке, Кобэ, Хиросиме, Фукуоке. Нельзя непосредственно изменить только статус «временного посетителя» (туристы и прочие), для этого нужно выехать за границу Японии и оттуда добиваться получения статуса. Хотя сроки пребывания и ограничены, разрешена перерегистрация на новый срок.

За последние 25 лет зарегистрированных иностранцев стало заметно больше6. В 2002 г. насчитывалось 1,7 млн. иностранцев, длительно находящихся в стране (примерно 1,3% населения). Для оценки общего числа иностранцев этой категории необходимо учитывать и лиц, нарушающих статусный срок пребывания и находящихся в стране нелегально: 1990 г. — 106 тыс. чел.; 1991 г.— 160 тыс. чел.; 1992 г.— 279 тыс., 1993 г. — 299 тыс.; 1994 г.— 294 тыс.; 1995 г.— 287 тыс. чел.; 1996 г.— 285 тыс.; 1997 г.— 283 тыс.; 1998 г. — 277 тыс.; 1999 г. — 271 тыс. чел.; 2000 г. — 252 тыс. чел.7

Японские иммиграционные службы отличаются строгостью. За нарушение правил въезда и условий пребывания иностранец подвергается депортации. В 2000 г. из 45 145 иностранцев за просроченное пребывание были депортированы 36 019 чел., за деятельность, не предусмотренную статусом, — 469 чел., въезд без паспортов или по поддельным паспортам — 7 872 чел., незаконную высадку (без разрешения, но сдей-ствительным паспортом) — 664 чел., уголовные и административные нарушения — 121 чел. Отметим также, что в Японии, как и в других странах, приток иностранцев повышает показатели преступности. В 1999 г. иностранцами было совершено 25 135 зарегистрированных преступлений, за уголовные правонарушения привлечено к ответственности 5 963 чел. В основном это выходцы из Азии8. В частности, 46% преступлений в 1999 г. совершили в Японии китайцы, 10% — корейцы, 6% — вьетнам-цы9. Они иногда образуют особо опасные этнические организованные преступные группировки. В 2000 г. были задержаны и 150 граждан России10.

Всех длительно находящихся в Японии иностранцев можно поделить в правовом отношении на три основных контингента: постоянные резиденты, беженцы, трудовая иммиграция («гастарбайтеры»). Статус постоянного резидента в современной Японии имеют около 900 тыс. иностранцев. Их численность никогда не превышала 1% населения. Данный статус предполагает отсутствие ограничений на занятия трудовой деятельностью, но требует периодической перерегистрации раз в несколько лет.

По национальному составу среди них примерно 650 тыс. — этнические корейцы, 130 тыс. — китайцы. Большинство постоянных резидентов в Японии являются потомками корейцев и китайцев, принудительно привезенных из колоний в годы второй мировой войны. Эту часть иммиграции иногда называют «староприбывшими» в отличие от приехавших после войны. В апреле 1952 г. после окончания американской оккупации они утратили статус подданных Японской империи и были объявлены «иностранцами». Примерно семь тысяч постоянных резидентов —

политические беженцы в основном из Индокитая. Остальные — супруги японских граждан и дети от смешанных браков, кстати, в Японии сейчас растет количество межнациональных браков. В 1998 г. их было зарегистрировано около 30 тыс.

Японские власти всегда проводили политику ограничения в предоставлении статуса постоянного резидента (и, тем более — гражданина). Согласно административной практике, введенной с 1998г., для получения права на постоянное проживание необходимо непрерывно находиться в Японии 10 лет, для беженцев — 5 лет, для детей от межнационального брака японского гражданина — 1год. Для принятия решения о предоставлении статуса постоянного резидента также необходимы либо родственные отношения с японским гражданином (супруг, ребенок), либо решение минюста, что постоянное проживание данного лица в Японии «будет соответствовать интересам Японии», что претендент обладает «хорошим характером» и средствами для независимого существования.

Можно отметить, что в Японии все больше делается для благоустройства постоянных резидентов. В последнее десятилетие были популярны дискуссии на тему «мультикультурного симбиоза», в частности, о возможности для этнических бразильцев, испанцев, китайцев получать образование на родном языке. С 1990 г. ведутся дискуссии о предоставлении права постоянным резидентам участвовать в выборах местных органов власти. Уже половина местных правительств (1 400 чел.) поддержала изменение закона о выборах в местные органы власти. Многие муниципалитеты принимают иностранцев на службу, хотя на руководящие должности они не допускаются. Создаются «международные ассоциации» для налаживания сотрудничества с иностранцами.

Есть и возможность получения гражданства. С 1945 г. по 2000 г. в Японии натурализовалось около 330 тыс. индивидов. В частности, в 1990 г. — 6 794 чел. (в том числе корейцев — 5 216, китайцев — 1 349), в 2000 г. — 15 812 чел. (корейцев — 9 842, китайцев — 5 245).

Но в целом процесс приема и интеграции иностранцев в японское общество является крайне сложным (власти Японии традиционно проводили в этом отношении ограничительную политику). Для сравнения, как уже говорилось, Япония за весь послевоенный период предоставила статус постоянного резидента примерно 900 тыс. чел. США предоставляют такому же числу иммигрантов аналогичный статус («green card») всего год (к примеру, в 1993 г. — 937 977 чел.). Статус постоянного резидента в США автоматически гарантирует получение гражданства в течение 5 лет, в Японии он чаще всего не превращается в гражданство. Дело здесь не только в политике властей, но и в исторических традициях японского общества. Вот некоторые свидетельства американских авторов: «Любой иностранец, живший в Японии долго, может подтвердить, что это не важно, сколь бегло вы говорите по-японски, или сколь хорошо умеете держаться по-японски и изучили их культуру, если вы антропологически не японец, вы не считаетесь японцем», «чем более усердно и компетентно иностранец хочет ассимилироваться с японским обществом, тем более жестко общество отвергает его», японское понимание гражданства «практически идентично концепции расовой чистоты»11.

Справедливости ради необходимо отметить, что традиция связывать гражданство с этнической принадлежностью не является исключительно японской «спецификой». И в США с 1882 г. действовал закон о запрещении китайской иммиграции, поскольку Соединенные Штаты

Америки считались страной выходцев из Европы; только в 1965 г. были приняты поправки к Акту об иммиграции и гражданстве, которые предписывали содействовать иммиграции из Латинской Америки и Азии; поэтому американское гражданство только с 1965 г. не базируется на этнической идентичности. Но Япония в целом, конечно, несравненно «превосходит» в этом вопросе США.

Другой исторически особенный контингент иммигрантов в Японии — беженцы, большинство которых имеют статус специального резидента.

Как уже говорилось, в 1981 г. Япония присоединилась к Конвенции ООН о статусе беженца от 1951 г. и к Протоколу о статусе беженца от 1967 г. В отношении беженцев из Индокитая была принята процедура идентификации, установленная в 1989 г. специальной международной конференцией, а в отношении беженцев из Китая, Афганистана, Пакистана власти руководствуются процедурами, установленными ордонансом минюста Японии.

Согласно ст. 18—2 АИКИБ иностранец имеет право по прибытии в Японию в течение 60 дней подать заявление на получение статуса беженца. Министр юстиции может признать его беженцем и выдать сертификат о статусе беженца, либо проситель убежища может быть приглашен в министерство на беседу для уточнения обстоятельств. В случае отказа проситель имеет право в течение семи дней обжаловать его здесь же в министерстве. В случае получения сертификата беженца он может оформить статус постоянного резидента.

В отличие от многих западных стран Япония придерживается строгого порядка в предоставлении статуса беженца. Есть жалобы на то, что японские чиновники часто третируют просителей убежища как лжецов и мошенников. Процедура получения статуса беженца сохраняется в секрете, сроки оформления крайне ограниченны. Требования по доказательству необходимости убежища строги. Подавать апелляцию на отказ нужно не адвокату, а только в минюст (который и дал отказ!). Кроме того, политика в предоставлении убежища варьируется в зависимости от страны происхождения беженца: Япония относится к беженцам не из стран Индокитая дискриминационно, к выходцам из Индокитая — несколько либеральнее.

Статистика по предоставлению статуса беженца (хотя наши сведения и разрозненны) показывает, что Япония действительно негостеприимна к беженцам. Так, США дают убежище примерно 100 тыс. чел. ежегодно, Австралия за период 1975—1989 гг. приютила примерно 173 тыс. чел., Канада в 1975—1990 гг. — 327 тыс. чел., Германия в 1990—1999 гг. — 156 тыс., Франция в 1990—1999 гг. — 73 тыс. Что же касается Японии, то за 1982—2000 г. она предоставила статус беженца только 265 чел.!12

Правда, в тех случаях, когда иностранец не может отбыть домой из-за сложного внутриполитического положения на его родине, и если он не признан Японией в качестве беженца, он тем не менее может получить статус специального резидента, позволяющий задержаться в стране на длительный срок. Таким образом, в частности, право находиться в Японии получили несколько тысяч выходцев из Индокитая. Кроме того, Япония направляет значительные усилия по оказанию помощи беженцам по линии ООН за пределами страны.

Значительная часть иммиграции представлена трудовой иммиграцией — «гастарбайтерами», временно находящимися на территории страны. Япония впервые испытала дефицит рабочей силы в начале 1970-х

годов. Повторное обострение спроса на неквалифицированный труд имело место с конца 1980-х годов. Политика министерства юстиции Японии по проблеме трудовой иммиграции была сформулирована в 1992 г. в Первом основном плане иммиграционного контроля, а затем в 2000 г. во Втором плане иммиграционного контроля13. Сущность иммиграционной политики заключается в том, чтобы содействовать вовлечению Японии в процесс глобализации и помогать стране адаптироваться к ней. Вместе с тем иммиграция должна сдерживаться. Работу, которую может сделать японец, не следует предоставлять иностранцу. Этот процесс предполагается регулировать так, чтобы привлечь работников с хорошим образованием и большим стажем по специальности и одновременно ограничить и исключить доступ в страну низкоквалифицированной рабочей силы, а также нежелательных иностранцев, не допускать, чтобы прибывшие «гастарбайтеры» оставались в стране на постоянное жительство и привозили свои семьи.

С целью эффективного осуществления государственной политики в АИКИБ предусмотрены санкции. За наём нелегальной рабочей силы предпринимателю грозят три года тюрьмы или штраф в размере примерно 20 тыс. дол., а нелегальному работнику — один год тюрьмы или штраф в 2 тыс. дол. и депортация. Практика такова, что ежегодно привлекают и наказывают 10—12 предпринимателей.

В Японии, по данным «Асахи симбун» за 1999 г., трудятся примерно 108 тыс. иностранцев, имеющих официальное разрешение; количество нелегально работающих оценивается примерно в 46,3 тыс. чел.14 По другим, более реалистичным данным (за 1998 г.), общее число работающих иностранцев составляло 670 тыс., из них неофициально работающих — примерно 560 тыс.15 Квалифицированная рабочая сила составляет около 100 тыс. чел.16 Эти люди обычно заняты преподавательской деятельностью, журналистикой, финансами, кроме того, это программисты, юристы, ученые, работники искусств, коммерсанты и предприниматели, обслуживающий персонал гостиниц и ресторанов и т. д.

В основном же иностранцы используются как неквалифицированная рабочая сила. Самые массовые категории — источники неквалифицированного иностранного труда в Японии — потомки японских эмигрантов («никкэйдзин»), иностранные учащиеся (стажеры и практиканты), предприниматели, нелегалы (т. е. находящиеся в Японии нелегально).

Наиболее многочисленная категория гастарбайтеров — это «ник-кэйдзин», их называют еще «парадной дверью» трудовой иммиграции в Японию.

В начале XX в. многие японцы покидали страну, спасаясь от безземелья и нищеты, и направлялись за границу, главным образом в Северную и Южную Америку. Сегодня за рубежом насчитывается примерно 1,4 млн. чел. — потомков тех японцев (до третьего поколения). Их также называют «никкэйдзин». Примерно 670 тыс. проживают в США, 530 тыс. — в Бразилии, 50 тыс. — в Перу. Из этого контингента в 2000 г. в Японии работали примерно 200 тыс. бразильцев, 46 тыс. перуанцев. Юридически эти люди прибывают в Японию для посещения родственников и приобщения к своей национальной культуре — такова официальная версия «гостеприимства». Но фактически их используют как неквалифицированную рабочую силу в промышленности.

Японские власти оказывают им определенные преференции, «исключение из правил». АИКИБ облегчил этой категории иммигрантов условия

въезда в страну и предоставил право работать без ограничения видов деятельности. После того как «никкэйдзин» докажет свое японское происхождение и родство, он получает статус «супруг японца» или «долговременно проживающий». Эта виза должна периодически продлеваться, но она дает возможность работать без ограничения видов деятельности. Любые нежелательные иностранцы в японских службах зачисляются в категорию «неквалифицированный труд», а вот «никкэйдзин», независимо от реальной квалификации, часто формально зачисляется в категорию квалифицированного труда. С целью облегчить «никкэйдзинам» наём и освободить их от эксплуатации со стороны посредников — брокерских контор по трудоустройству министерство труда Японии учредило специализированные центры по найму «никкэйдзин» в Токио и Нагое.

Тем не менее они тоже «гастарбайтеры», и их положение хуже, чем у японского рабочего. Тяготы переживаемой экономической стагнации ложатся в первую очередь на них. Существует и морально-психологический дискомфорт: ввиду огромного своеобразия, закрытости японского общества и культуры, его «островной психологии» иностранцу психологически тяжело адаптироваться к японскому обществу. Многие иностранцы, проживающие в Японии, говорят о «дискриминации в отношении чернокожих, латинов, выходцев с запада азиатского этноса, и неяпонского происхождения азиатов. Даже белые иностранцы подвергаются дискриминации. Эта японская «специфика» не обходит стороной и «никкэйд-зинов», как говорит один американский банковский служащий в Японии: «Пока вы не будете рождены в Японии родителями-японцами, вы никогда по-настоящему не войдете в их маленький клуб»17. Поэтому и большинство «никкэйдзинов» рассматривают свое пребывание в Японии как средство скопить деньги и вернуться домой, они не стремятся остаться в Японии. «Здесь очень хорошо работать, но это не место для жизни. Японский народ — холодный»18, — такие признания иногда звучат из уст «никкэйдзинов».

«Боковой дверью» для трудовой иммиграции считается практика привлечения учащихся — стажеров (trainees) и практикантов (interns).

В 1993 г. японские власти начали осуществлять программу стажировки и технической практики (Т1ТР). Изначально этот канал иммиграции задумывался как средство содействия развивающимся странам в подготовке специалистов путем передачи им технологий и производственных навыков. Однако скоро он превратился в канал импорта дешевой рабочей силы: известно много случаев, когда учащихся на деле ничему не учат, а просто эксплуатируют за низкую зарплату, когда работодатели отбирают у них паспорта, дабы не позволить перейти на более выгодные условия оплаты, а часть их зарплаты присваивают брокерские конторы по найму, которые контролируются «якудза».

В 1999 г. в Японии было около 56 тыс. иностранных студентов. В основном они прибывают из Китая, Южной Кореи, Тайваня, стран Юго-Восточной Азии. Им разрешается подрабатывать («арубайто») до 20 часов в неделю или четырех часов в день для оплаты учебы. Но многие студенты изначально прибывают не учиться, а зарабатывать деньги. Многие «языковые школы» в действительности являются брокерскими агентствами.

Система стажировок постепенно трансформируется в легальный канал импорта дешевой рабочей силы. С 1993 г. минюст увеличил разрешенный срок пребывания стажеров с одного до двух лет и упорядочил правила их учебы и труда. Первые 9 месяцев стажеры должны проходить

обучение, и если хорошо сдают экзамен, то получают статус «предписанная деятельность», и с ним — полную зарплату, страховку.

Еще один массовый канал ввоза дешевой рабочей силы — статус «предприниматели». Это в основном певцы, танцоры, хостесс в барах и ночных клубах, «консумация» и т.п., главным образом, женщины. Их нередко эксплуатируют как проституток. Так, в 1991 г. «предпринимателей» прибыло примерно 90 тыс.; из них 57 тыс. — выходцы с Филиппин, почти все женщины; много их также из Таиланда. В 1994 г. 38% бар-хостесс в Японии были азиатскими иммигрантками (так называемые «дзяпа-юки-сан»). Общее число иностранцев-«предпринимателей» оценивалось в 2000 г. в 54 тыс. чел.19

Наконец, весьма многочисленная категория — нелегально работающие. Нелегалы представляют собой «черный ход» на японский рынок труда. Этнически они, как правило, происходят из Восточной и ЮгоВосточной Азии, но есть из Ирана, Непала, Перу. Большинство въезжают в страну по туристским визам или как учащиеся, но остаются нелегально работать. Есть и такие, что даже въезжают нелегально. Так, в 1994 г. полиция задержала 6 295 чел., из них 697 чел. — на лодках.

После расширения импорта «никкэйдзинов» в 90-х годах XX в. спрос на труд нелегалов упал. Они постепенно перемещаются из более высокооплачиваемых отраслей (строительство, промышленность) в низкооплачиваемые (сервис). Значительны и численные сокращения (они вынуждены возвращаться на родину). Так, число рабочих-нелегалов из Ирана сократилось с 40 тыс. в 1992 г. до 5 тыс. в 2001 г. Общие амнистии в отношении нелегалов не практикуются. По официальным министерским прогнозам, к 2050 г. естественная убыль населения в Японии составит 21,6 млн. чел., поэтому необходима замещающая трудовая иммиграция численностью около 30 млн. чел., т. е. по 600 тыс. чел. ежегодно.

Как будет реагировать Япония на подобные вызовы глобализации? На этот счет существуют различные мнения. К примеру, профессор международного права Токийского университета Ясухико Сайто утверждал: «Япония уже сделала многое, чтобы открыть свои двери международному потоку товаров, капиталов, информации. Все, что осталось — открыться для потоков людей… К 1990 г., нравится это или нет, Япония должна будет приспособиться к этой глобальной тенденции. Если она должна будет стать интегрированной частью международного сообщества, она не может продолжать настаивать на исключении из правил для себя. С конца второй мировой войны Япония старалась сохранить свою гомогенность и тем самым избежать многочисленных культурных и социальных проблем, с которыми сталкиваются многорасовые и поликультурные общества. Но времена изменились»20.

Японская иммиграционная политика в целом в 90-х годах прошлого века претерпевала эволюцию к большему либерализму, ослаблению контроля за допуском и пребыванием иностранцев. Однако, по-видимому, большого будущего у подобной политики нет, хотя сторонников ее немало.

Сомнения в подобных исканиях вызывает не сам факт объективно идущих процессов (глобализация, интернационализация, сокращение рождаемости в развитых странах), под вопросом одностороннее понимание возможностей приспособления к этим процессам, недооценка опасных аспектов глобализации. Энтузиасты глобализации упрощенно

трактуют экономический детерминизм, настаивая на массовой иммиграции как единственном способе решения проблемы дефицита неквалифицированной рабочей силы; они забывают, что противодействие, сопротивление нежелательным процессам — это тоже форма адаптации к окружающей действительности.

Очевидно, что Япония имеет возможности совершенствовать свою экономическую структуру, избавляясь от трудоемких отсталых производств. Прежде всего крупные японские компании имеют возможность выносить трудоемкие производства за рубеж, ближе к источникам дешевой рабочей силы. Далее, как известно, огромная часть населения Японии занята в так называемом «развивающемся» секторе экономики. Это множество мелких и средних предприятий, где работают почти 2/3 самодеятельного населения; они отличаются низким уровнем производительности труда, но обеспечивают массовую занятость. Этот сектор может быть реформирован, а его людские ресурсы вовлечены в крупную современную передовую промышленность. Определенные возможности сулит также и дальнейший прогресс автоматизации и роботизации производства, хотя Япония и добилась огромных успехов на этом направлении. Кроме того, далеко не исчерпаны и возможности правительственной политики поддержки повышения рождаемости. И так далее.

Приверженцы узкого экономического детерминизма недооценивают социальные аспекты массовой иммиграции, тяжелые последствия которой трудно переоценить. В этом Япония сильно отличается как от стран «Нового Света» (США, Канада, Австралия), так и от Западной Европы.

Ни одна из названных стран не отличается малоземельем и перенаселенностью в той мере, как Япония, они часто представляют собой совокупность различных обособленных этнических общин, готовых стать «нишей» для выходца из соответствующей страны; Япония — страна одной общины. Японский язык столь сложен, что изучение его представляет трудность даже для самих японцев, надеяться, что этим языком смогут овладеть массы неквалифицированных иностранных рабочих, невозможно. Своими успехами Япония во многом обязана функционированию уникальных традиционных общественных институтов — системы пожизненного найма, при которой японец устраивается на работу и увольняется один раз за всю жизнь, системы патриархальных отношений между работником и работодателем, при которой складывается практически неограниченное рабочее время, а также особому отношению японцев к качеству труда, к трудовому коллективу. Невозможно представить, как с этими институтами мог бы ассимилироваться иностранец.

На наш взгляд, не вызывает больших сомнений, что Япония не смогла бы ассимилировать столь значительное количество иммигрантов. Следствием массовой иммиграции стало бы разрушение традиционного японского общества, тех общественных институтов, которые и вывели Японию в число преуспевающих наций, а также образование множества чужеродных национальных общин.

Именно опыт Западной Европы и Северной Америки предостерегает от беспечного энтузиазма в адрес «мультикультурного общества». Трагические межнациональные конфликты сотрясают Европу: балканский узел проблем, баски в Испании, ирландцы в Англии, конфликты турков и курдов на территории Германии. Нельзя считать приме-

ром для подражания и североамериканский опыт; профессор Раф Эйли свидетельствует: «В США, так же, как и в Канаде, вместо «плавильного котла» получился многослойный пирог с дымящейся шашкой вместо начинки. Когда взорвется, никто не знает, но все знают, что взорвется обязательно»21.

Весьма благоразумной выглядит позиция тех кругов, которые предупреждают о сложнейших проблемах, возникающих при массовом импорте трудовых ресурсов, и отстаивают решение проблемы дефицита трудовых ресурсов на путях интенсивного, а не экстенсивного развития экономики и общества.

Однако, как это не раз бывало в прошлом, можно предположить, что Япония сможет найти оптимальное решение проблем иммиграционной политики, исходя из своих национальных условий и интересов.

I По данным бюллетеня «Население и общество», 2001, № 5, в 2001 г. численность японского населения составляла 127,1 млн. чел., площадь страны — 378 тыс. кв. км, т. е. 336 чел. на 1 кв. км. Если учесть, что 90% территории составляют горы и только 10% территории пригодны для расселения людей, то реальная плотность достигает примерно 3,4 тыс. чел. на 1 кв. км. В Северной Америке примерно 16 чел. на 1 кв. км, в США — примерно 30 чел. на 1 кв. км.

2Kondo A. Development of Immigration Policy in Japan//http://www.jp.kyusan-u.ac.jp./J/ keizai/pdffiles/Development%20Immigration%20Policy20%in2-%20Japan.pdf.

3 Tsuda T. Reluctant Hosts: The Future of Japan as a Country of Immigration//http:// migration.ucdavis.edu/cmpr/feb01/Tsuda_feb01.html.

4 Ibidem.

5 Riley K. Immigration, Globalization, and Reluctance in Japan// http://www.nichibei.org/ ykw/karen-reluctance.html.

6 Kondo A. Ibidem.

7 Сайт министерства юстиции Японии. Там же.

8 Кузнецов С.И. «Китайцы в современной Японии: проблема нелегальной иммиграции» // http://www.isu.ru/hist/mimo/confer/kuznetsov.html.

9Asahi shimbun. Japan almanac 2001. Tokyo, 2002. P. 235.

10 Молодякова Э.В. Трансформация иммиграционной политики Японии. в кн. Японский опыт для российских реформ. Выпуск первый. М., 2002. С. 54—62.

II Bailey B. Japanese Laws and Policies Concerning Immigration (Including Refugees and Foreign Workers) // http://www.ufj.gol.com/newsletter/japan_immigration.html.

12 Сайт министерства юстиции Японии. Там же.

13 Basic Plan for Immigration Control (2d edition) //http://www.moj.go.jp/ENGLISH/IB/IB2000/ ib.html.

14Asahi shimbun. Japan Almanac 2001. Tokyo, 2002. P. 105.

15 http://www.jil.go.jp/laborinfo_e/docs/workingprofile2002-3pdf.

16Kashiwazaki C. Japan’s Resilent Demand for Foreign Workers//http:// www.migrationinformation.org/Feature/display.cmf?ID=8.

17 Brockman. The Job Hunter’s Guide to Japan. Kodansha International. Tokyo-New York-London, 1990. P. 12.

18 Ibidem. P. 71.

19 Bailey B. Ibidem.

20 Kashiwazaki C. Ibidem.

21 Эйли Раф и Валентина. Иммиграция в Северную Америку: Полезные советы русских канадцев. М., 1997. С. 34.

SUMMARY. Whether it is easy to become a citizen of Japan? — this problem is that of discussed in the article of a researcher of the Center of Japan studies of the Institute of the Far East, Russian Academy of Sciences Nikolay Anisimtsev “Immigration Policy: National variant”. The author elucidates the motives that caused a stream of immigrants to Japan.

сколько стоит переезд и жизнь в Японии

В 2007 году я впервые оказалась в Японии, а уже через неделю познакомилась там с будущим мужем.

Юлия Дудова-Цунода

живет в Токио

Сразу после переезда в Токио муж сказал, что теперь я должна сама разбираться, как стать частью японского общества, он мне помогать не будет — это не по-японски.

Расскажу, что я узнала про Японию за 10 лет жизни в Токио.

Переезд

Моя первая поездка в Японию была туристической. Тогда я жила в Хабаровске и подруга пригласила меня к себе в гости в Токио, она же помогла оформить документы. Сейчас японскую визу получить гораздо проще, она бесплатная, а главное — не нужно искать гаранта на территории Японии. Если едете уже во второй раз, можно просить многократную визу сразу на 3 года. О том, как собрать все нужные документы и съездить в Японию в качестве туриста, в Т⁠—⁠Ж уже подробно писали.

Чтобы снова оказаться в Токио, мне потребовался целый год. Когда я вернулась в Хабаровск, мой будущий супруг прислал мне приглашение для новой визы. В этом документе я была указана как его невеста. С этими бумагами я пошла в японское консульство, но мне без объяснений поставили отказ в визе с запретом на повторные обращения в течение полугода.

Тогда мой будущий муж сам приехал в Хабаровск, чтобы лично поговорить с консулом. Тот посоветовал ему пойти в токийский муниципалитет и жениться на мне без моего участия, чтобы после этого мне могли дать визу жены.

В итоге получилось как в поговорке: без меня меня женили. Зато я смогла спокойно въехать в Японию уже в статусе супруги японца.

Многие районы Токио целиком состоят из невысоких домов и узких улочек. Даже коренные токийцы легко теряются в этом бесконечном лабиринте

Вид на жительство

Виза жены японца сразу дала мне определенную свободу: в этом статусе я могла работать где захочу. С обычной, туристической визой в Японии работать нельзя. А рабочую визу открывают только на определенный вид деятельности, например журналистику или туризм.

Если уже долго живешь в Японии, не нарушаешь закон и официально работаешь, можно получить статус постоянного жителя — здесь его называют «эйджукен». Для этого специалисты по требующимся для страны профессиям, а также супруги японских граждан должны непрерывно прожить в стране 1—5 лет. Все остальные категории заявителей — от 10 лет.

Здесь рады иностранцам с опытом в области научно-конструкторских разработок, ИТ, транспорта, гастрономии и индустрии развлечений

Эйджукен дается пожизненно, его не нужно продлевать. С ним иностранец получает практически равные с японцами права: может заниматься любой оплачиваемой деятельностью, брать кредиты, просить материальную помощь на открытие своего бизнеса, приглашать гостей из-за границы. Можно даже развестись со своим японским супругом и вступить в брак с другим иностранцем, не теряя права легально находиться в Японии.

Но если решите уехать из страны больше, чем на год, придется получать специальное разрешение на возвращение. В нем будет указана дата, до которой надо обязательно снова приехать в Японию, иначе эйджукен сгорит.

Еще можно пройти натурализацию — то есть принять японское гражданство. От паспорта другой страны в этом случае придется отказаться. Чтобы начать процесс натурализации, нужно непрерывно прожить в Японии 5 лет, а для тех, кто в браке с японцами, — 3 года.

Японское гражданство я получать пока не планирую, потому что часто езжу в Москву. Без гражданства РФ мне пришлось бы каждый раз делать российскую визу, а это то еще испытание.

Моя карточка резидента с указанием типа визы и адреса проживания — тут тоже у всех должна быть прописка. Карточка используется как удостоверение личности: в Японии, как и в США, паспорта нужны только для поездок за границу

Язык

Японский я начинала учить еще в России по книжкам. Оказавшись в Японии, поняла, что одной тут не справиться и нужно идти на курсы. Месяц обучения стоит 30 000—50 000 ¥ (18 000—30 000 Р) плюс 100 000 JPY (60 000  Р) — вступительный взнос. Зато через год занятий я уже могла спокойно общаться и проходить собеседования.

100 000 ¥

вступительный взнос на курсах японского языка

В Токио можно худо-бедно прожить и только с английским. Здесь очень много иностранных туристов, поэтому указатели дублированы на английском, в ресторанах и кафе есть английское меню, а в банках, больницах и госучреждениях хоть кто-нибудь, но сможет пообщаться с вами на этом языке.

Проблема в том, что для японцев английский — фонетически очень сложный язык. Например, у них в языке нет звука «л» и его автоматически заменяют на «р». От этого многие японцы, особенно старшего поколения, коверкают английский так, что приходится буквально разгадывать их слова как шифр. Например, «сарада» — это salad (салат), «сява» — shower (душ), а «эа» — air (воздух).

Все объявления дублируются на английском языке

Работа и зарплата

Работа для японцев — это смысл жизни. Если ты не умер, то должен быть на работе. Твои коллеги — это твоя семья. Какими бы они ни были, тебе от них никуда не деться.

Ровно в шесть из офиса никто не уходит: все ждут, когда работу закончит начальник. Но и потом просто поехать домой не получится: часто начальник зовет всех в караоке, чтобы «выпустить пар». Отказаться нельзя. Если ты так сделаешь, то отстранишься от коллектива, значит — поставишь себя выше других, значит — ты что-то задумал, значит — тебе нельзя доверять.

Женщинам работать в таких условиях особенно тяжело, потому что на них полностью лежит вся забота о детях и уюте в доме. Горничные, няни и другие помощницы по хозяйству в Японии не приняты: считается, что жена должна делать все сама — это ее долг перед мужем. Поэтому японки либо работают только до замужества, либо жертвуют семьей ради карьеры.

Офисные здания в токийском районе Гинза

Большинство японок выбирают семью, поэтому в среднем получают на треть меньше мужчин. Работодатель не спешит продвигать их по службе, зная, что после рождения детей, они, скорее всего, на работу уже не вернутся. От этого многие женщины здесь работают без постоянного трудоустройства. Таких называют «арубайто» — от немецкого arbeiter (работник, чернорабочий). Их можно нанять и уволить когда угодно, им можно не доплачивать за стаж, ограничиваясь лишь минимальной ставкой за час — в Токио в 2018 году она составляла 985 JPY (620  Р).

Но параллельно с этим в Японии до сих пор существует система пожизненного найма, дошедшая до нас из эпохи самураев, которые с детства могли служить лишь одному господину. Сегодня таких людей называют «сарари-ман» — от английского salary (жалование, оклад) и man (человек).

В 2017 году из 126,7 млн японцев 65,3 млн были трудоспособного возраста. Из них 13 млн — сарари-маны. Наибольшая их концентрация как раз в Токио, потому что на столицу приходится десятая часть всей рабочей силы Японии, половина финансового капитала и людей с высшим образованием.

Распределение населения по занимаемым должностям, на английском

Сарари-маны — это служащие многочисленных японских корпораций с бессрочными контрактами, высокими зарплатами, ежемесячными премиями, отпускными и другими бонусами от компании. Взамен от них требуют три вещи: не отлынивать, не усердствовать и делать что говорят. И тогда, как бы бездарно человек ни работал, его никогда не уволят. Но и какими бы яркими способностями он ни обладал — ему почти не светит быстрое продвижение и рост зарплаты.

Зарплата сарари-мана зависит лишь от выслуги лет. Молодой специалист, только что окончивший университет, получает 160 000—250 000 ¥ (96 000—150 000 Р) в месяц. Следующие 5 лет он и все его коллеги одного с ним возраста будут получать одинаковую сумму. Когда этот срок пройдет, их зарплата немного вырастет и будет сохраняться на одном уровне в течение следующих 5 лет — до достижения очередной отсечки по стажу.

Средний уровень зарплаты молодых специалистов в Токио, на английском

С одной стороны, это позволяет планировать на очень далекую перспективу. Можно точно рассчитать, сколько денег ты получишь за все следующие 10 лет. Так гораздо легче принимать взвешенные финансовые решения, например откладывать на обучение детей или покупку дома.

С другой стороны, люди вынуждены работать на одном месте всю жизнь. И чем дольше ты просидел в одной компании, тем меньше вероятность найти сопоставимую по статусу и зарплате должность где-то еще. На новом месте твой социальный капитал обнулится, а второго шанса уже никто не даст. Поэтому в Японии с начальником никто не спорит, заявление об уходе в лицо ему не бросает и выполняет любые, порой даже самые бредовые указания.

Телебашня «Токио-скай-три» и штаб-квартира пивоваренной компании «Асахи» в виде бокала пива

Налоги

По статистике за 2018 год, в месяц каждый трудоустроенный японец в среднем зарабатывал 317 000 JPY (200 000  Р). У меня эта сумма гораздо скромнее, потому что я туристический гид — фрилансер. За год у меня выходит чуть меньше 1,1e+06 JPY (700 000  Р), поэтому я совершенно легально не плачу налоги. За меня все взносы делает муж: просто указывает, что я иждивенец, и платит мои пенсионные и страховые взносы.

Справочник статистической информации о Японии за 2018 год, на английском

Здесь действует прогрессивная шкала НДФЛ. Для тех, кто зарабатывает до 1,95e+06 JPY (1,23e+06  Р) в год, ставка составляет 5%, у кого доход выше 4e+07 JPY (2,5e+07  Р) — 45%.

Все виды налогов в Японии, на английском

Есть потребительский налог — аналог российского НДС. Долгое время он был 5%, но в 2014 году его повысили до 8%. Ходят слухи, что в октябре 2019 его увеличат до 10%. Обычно на ценниках в магазинах крупно указана стоимость без этого налога, а полная сумма подписана где-то с краю мелким шрифтом. Сначала я этого не знала и меня удивляло, что цена на кассе оказывалась больше, чем я ожидала.

Японцы — нация очень законопослушная, поэтому проблем со сбором налогов у государства не возникает. Но тем, кто не платит, могут закрыть доступ к некоторым государственным или муниципальным услугам. Например, откажут в регистрации брака с иностранцем, не выдадут кредит или не сдадут в аренду квартиру в хорошем районе. Могут даже не принять в фитнес-клуб — скажут, что ненадежный человек.

Деньги

Видимо, по этой же причине Япония — страна наличных. Здесь это основной способ оплаты, особенно когда речь идет о небольших суммах, например в музее, маленьком кафе или магазинчике. Практически везде у вас куда охотнее примут купюру в 10 000 ¥, чем проведут оплату по банковской карте.

Деньги у японцев принято копить, поэтому обычная семья откладывает до 15% ежемесячных доходов. В первую очередь это деньги на достойную старость и учебу детей. Образование в Японии стоит очень дорого. Но чем престижнее вуз ты окончил, тем выше твоя стартовая точка в системе пожизненного найма, а значит, и зарплата, и все дальнейшее благополучие.

Другая часть сбережений идет на свадьбу и похороны — два важнейших события в жизни каждого японца. Экономить на них недопустимо, поэтому все приготовления делаются сильно заранее. Например, довольно скромные, но достойные похороны обойдутся в 1,1e+06 JPY (700 000  Р). Если клиент оформит заказ еще при жизни, ему сделают хорошую скидку — 20%.

Национальная денежная единица Японии — иена. На момент публикации 1 иена стоила 60 копеек, хотя в банках курс обычно указывают за 100 ¥ (60 Р). Фото: Shutterstock Свадьбы в Японии обычно проходят по традиционным обрядам, которым уже много веков

Банки

В Японии несколько крупных банков: «Мизухо», «Мицубиси», «Сумитомо», «Резона» и «Джапан-постал-банк». Только в некоторых из них есть возможность обслуживания через интернет, и появилась она недавно.

До этого приходилось идти в отделение и стоять в очереди. При этом банки открыты только с 9 до 15 часов в рабочие дни, а все операции нужно подтверждать личной печатью.

Личная подпись-печать моего мужа сделана в виде перстня

В последнее время популярность набирают современные интернет-банки, например «Севен-банк». У него нет отделений, а все операции проводятся через интернет и сеть банкоматов. При открытии счета плата за обслуживание не берется и даже не требуется вносить минимальный депозит, как это происходит в большинстве крупных банков. Но даже в нем интернет-банкинг не такой развитый, как в России.

Например, чтобы перевести деньги другому человеку, нужно заполнить полноценное платежное поручение. Нет переводов по номеру карты, нельзя прямо из приложения заплатить за ЖКХ, мобильный телефон или интернет.

Свободные деньги японцы не инвестируют, а просто несут в банк и делают вклад. Причем в японских банках очень низкие ставки — около 0,05% годовых. Поэтому вклады больше похожи на ячейки, где деньги просто хранятся, чтобы их никто не украл.

Низкие ставки связаны с тем, что в Японии уже несколько десятилетий наблюдается дефляция — то есть инфляция наоборот: цены со временем не растут, а падают. Если в России люди стараются купить вещь в кредит, зная, что потом она будет стоить дороже, японцы, наоборот, откладывают дорогие покупки до последнего, потому что цены со временем все равно снизятся.

Как Япония пытается справиться с дефляцией — статья на сайте «Ведомостей»

Звучит классно, но говорят, что это очень опасная ситуация, потому что люди не спешат тратить деньги, деньги не двигают экономику, бизнес не развивается — и в итоге вся страна постепенно беднеет.

Карта, которая позволяет мне снимать деньги в банкомате. Обычно японцам от банка больше ничего и не надо

Здесь практически не берут кредитов: считается, что надо так построить свою жизнь, чтобы ты всегда мог отложить на нужные покупки в будущем. Исключение составляют ипотека и кредитки, которыми японцы пользуются активно. Но задолженность по кредитной карте должна полностью закрываться в конце каждого месяца. Обычно она автоматически списывается с основного счета перед началом следующего расчетного периода.

Открыть кредитную карту сложно даже японцам. Иностранцу ее сделают, только если у него есть эйджукен и значительная история уплаты налогов в Японии. Я смогла завести кредитку, лишь когда пришла в банк с мужем. Но мне удалось попользоваться ею всего несколько месяцев: однажды банк ее просто аннулировал и сказал мне, что больше не откроет.

0,05%

ставка по вкладу в японских банках

Пенсии

Японцы живут очень долго. Средняя продолжительность жизни у мужчин — 84 года, у женщин — 87. При этом Япония — мировой лидер по количеству долгожителей. Многие здесь доживают до 110 и даже 117 лет. Но вместе с этим неуклонно снижается число рождающихся детей, из-за чего нация уже много десятилетий стремительно стареет.

Еще 15 лет назад два сарари-мана с большими зарплатами содержали одного старика с пенсией 300 000 JPY (189 000  Р), что равнялось хорошей зарплате. Сегодня на одного высокооплачиваемого работника приходится три пожилых человека, а средняя пенсия уже не превышает 170 000 JPY (107 000  Р).

Возраст выхода на пенсию для мужчин — 65 лет, для женщин — 60. Тем, кто дожил до 100 лет, единоразово выплачивают 1e+06 JPY (600 000  Р). Но даже в Японии на одну пенсию старикам теперь прожить очень непросто.

Жилье

Дороже всего в Японии стоит жилье — и аренда, и покупка. Небольшой дом в пригороде Токио обойдется примерно в 1e+07 JPY (6e+06  Р). Новый дом, построенный из современных материалов, стоит около 3e+07 JPY (1,9e+07  Р).

Как выглядит современный японский дом — пост в блоге Melon Panda

Многие японки соглашаются выйти замуж, только если у супруга на счету есть хотя бы 5e+06 JPY (3,1e+06  Р), чтобы сразу купить дом в ипотеку. Такие деньги средний японец может накопить к 35 годам, если ему удалось попасть в хорошую фирму.

Из-за высокой стоимости земли в центре Токио дома там узкие и высокие. Но даже так площади в них доступны лишь для коммерческого использования

Удобные для жизни пригородные дома находятся в часе езды от центра Токио. Ближе жилье токийцы стараются не покупать, потому что там дорого, мало места, вечный шум и суета. Большинство токийцев хотят жить на природе и чтобы у них обязательно был небольшой сад. А то, что каждый день им придется тратить несколько часов на дорогу до работы, их не смущает.

Аренда жилья в пригороде обычно обходится в 80 000—90 000 ¥ (50 000—57 000 Р) в месяц. Квартиры ищут через местных риелторов. Они не любят работать с иностранцами, а хозяева домов вообще могут отказать, как только узнают, что арендатором будет не японец.

Сложностей добавляет еще и то, что сразу придется отдать от 3 до 10 ежемесячных платежей за квартиру. Помимо стоимости самой аренды, это взносы за ключ, за то, чтобы квартиру не сдали кому-то другому, депозит за возможный ущерб — часть из них вам вернут после выезда, другая часть невозвратная.

В каждом японском доме хотя бы одна комната устлана плетенными из тростника ковриками — татами. В ней не должно быть мебели, а спать нужно на футоне, который днем убирается в шкаф. Но я так и не отучилась от нормальной кровати

Мы с мужем живем в 20 минутах езды на метро от района Роппонги — то есть прямо в самом Токио. Но наш дом находится в 2 км от станции, поэтому у нас тихо и спокойно. Есть вся необходимая инфраструктура: две школы, банк, почта, стоматология, супермаркет, семейный ресторан, рыбная лавка, детская площадка, футбольное поле и большой парк.

У нас двухкомнатная квартира площадью 70 м² в 14-этажном доме. За аренду мы ежемесячно платим 75 000 JPY (47 000  Р) — в домах прямо у станции метро эта сумма в два раза больше. За коммуналку выходит еще около 30 000 JPY (19 000  Р).

30 000 ¥

наши расходы за коммунальные услуги в месяц

Главная статья расходов — электричество. Летом в Токио очень жарко и влажно, поэтому дома постоянно работает кондиционер. Сэкономить на электричестве 20—30% получается только в межсезонье — в апреле и мае, а также в сентябре, когда погода хорошая и кондиционер включать практически не приходится.

Зимой кондиционер тоже постоянно включен — только теперь на обогрев. В большинстве японских домов нет отопления, поэтому когда на улице ноль, в комнате +12 °C, а в коридоре или туалете изо рта вообще идет пар. Японцы давно смирились, что в их домах вечный мороз. Вместо того чтобы обогревать жилище, они греются сами — электрическими одеялами и столиками с подогревом.

По нашему району протекает река Аракава Снег в Токио выпадает раз в год. Если до вечера он не успевает растаять, в городе случается транспортный коллапс Зато в начале весны во всем городе расцветает сакура

Транспорт

Токио сложно назвать городом в привычном нам понимании. Скорее это бесчисленное множество маленьких райончиков, беспорядочно и тесно сгрудившихся вокруг станций метро.

Здесь у домов нет даже нормальных адресов: у них есть номера, но они идут не по порядку, а отражая последовательность застройки земельных участков. А еще нумеруются не сами дома, а их группы, образующие маленькие кварталы. Поэтому когда токийцы договариваются о встрече, то рисуют карту или скидывают маршрут в навигаторе.

Плотная сеть станций метро пронизывает весь город. От одной станции до другой пешком около 25 минут

Токио так разросся, что официально это даже не город, а одна из 47 японских префектур. Часто используют термин «Большой Токио» — под ним понимают саму столицу и несколько соседних префектур, жители которых каждый день ездят в центр на работу.

Видео: весь Токио за 4 минуты

В 2015 году население Большого Токио насчитывало 37,2 млн человек. Это больше, чем число жителей всей азиатской части России, которая занимает ¾ российской территории и где живет всего около 31 млн человек.

Чтобы столько народа могло ежедневно перемещаться из дома на работу и обратно, в городе создана разветвленная система общественного транспорта, основу которой составляют метро и электрички. Особенность токийской подземки в том, что она обслуживается несколькими частными компаниями. Из-за этого цены на разных линиях метро могут отличаться, а чтобы пересесть с одной ветки на другую, иногда приходится покупать отдельный билет.

Мне проезд обходится в 14 000 JPY (9000  Р) ежемесячно, но я пользуюсь транспортной картой. Если каждый раз просто покупать билеты, за месяц может набежать около 30 000 JPY (19 000  Р).

Цена за билет не фиксированная, а зависит от расстояния и количества станций, минимум — 140 ¥ (85 Р) Транспортной картой можно платить не только в Токио, но и в других крупных городах Японии. И не только в транспорте, но и в уличных автоматах, круглосуточных магазинах и некоторых сетевых кафе

Токио одним из первых столкнулся с проблемой гигантских автомобильных пробок. Здесь ее решили строительством многоуровневых дорожных развязок, эстакад и платных скоростных участков. Часто они проходят мимо окон офисных и жилых зданий где-то на уровне 7—9 этажа.

После этого пробок в Токио стало гораздо меньше, но появилась другая проблема: чтобы перейти улицу или дойти до места, которое находится от тебя в 50 метрах, иногда нужно преодолеть несколько километров по подземным или надземным переходам.

Другое решение проблемы пробок — сделать владение машиной максимально невыгодным. Все автомобили в Японии должны соответствовать самым строгим экологическим стандартам, а техосмотр нужно проходить два раза в год. Если вы собираетесь купить машину в Токио, то обязаны сначала предъявить полиции документ, подтверждающий, что вам есть где ее парковать.

90 Р

стоит в Токио литр бензина

Мы платим за парковочное место у дома 20 000 JPY (13 000  Р) в месяц. На бензин в месяц уходит 10 000 JPY (6000  Р), на техосмотр — 30 000 JPY (19 000  Р) в год. Ежегодный налог на машину — еще 54 000 JPY (34 000  Р).

Обычная токийская улица, а над ней — еще три уровня автострады Многие предпочитают малолитражки: на них в Токио парковаться удобнее

Здравоохранение

Японцы очень внимательно относятся к своему здоровью. У многих на работе ежедневно проходит производственная гимнастика. Даже уборщица, которая следит за чистотой в подъезде нашего дома, каждый день делает какие-то упражнения.

При этом считается, что человеческий организм — это творение природы, поэтому лишний раз в нем ковыряться не нужно. Я несколько раз обращалась к врачу, он внимательно меня осматривал, но не прописывал никаких серьезных лекарств, говоря лишь, что через неделю все само пройдет. Поначалу я даже удивлялась, как с таким подходом японцы столько живут.

В то же время здесь отлично работает система ранней диагностики и профилактики. Каждому человеку в разном возрасте приходят специальные открытки с приглашением пройти диспансеризацию. Например, в 40 лет женщинам проводят обследование на выявление рака груди, кишечника и шейки матки. Благодаря этому до 70% онкологических заболеваний в Японии выявляют на самой ранней стадии, и до 90% ранних случаев рака полностью излечивают.

0 ¥

платят за медицинские услуги дети до 15 лет и люди старше 65 лет

Все лечение происходит по страховке, но пациент все равно платит 30% от цены за медуслуги. Сама страховка тоже платная, ежемесячно на нее нужно отчислять 5000—10 000 ¥ (3000—6000 Р). Еще столько же вносит ваш работодатель.

В стандартную страховку не входят аборты без медицинских показаний, полное обследование организма, вакцинация и пластическая хирургия. За ведение беременности и роды без осложнений тоже нужно платить самому, обычно это стоит 330 000—550 000 ¥ (198 000—330 000 Р). Но крупные компании предлагают постоянным работникам расширенную страховку. А дети до 15 лет и люди старше 65 получают весь спектр медицинских услуг бесплатно.

Моя медстраховка. Без нее услуги в больнице будут стоить безумно дорого, поэтому я всегда ношу ее с собой

Еда

Японцы очень любят есть. Иногда мне кажется, что еда — их главный интерес в жизни, потому что все разговоры только о ней. Во всем мире на авиарейсах предлагают журналы, в которых пишут о путешествиях. В журналах японских самолетов вместо описания достопримечательностей рассказывается, что в этом месте можно поесть.

В отличие от всего остального еда в Японии стоит дешево, особенно если она сезонная. Здесь считается, что мастерство повара не в умении изысканно готовить блюда, а в выборе самого подходящего продукта, который наиболее хорош именно сейчас. Японцы не любят замороженные продукты, поэтому еда в магазинах всегда выловлена или выращена где-то неподалеку.

Стоимость продуктов в Токио, на английском

Скоропортящиеся продукты на прилавках не залеживаются. Чтобы их разобрали в тот же день, вечером магазины делают на них скидки. Сашими, суши и готовые ланч-боксы после восьми вечера можно купить со скидкой до 50%.

Набор суши, который изначально стоил 1980 ¥ (1250 Р), я купила в шесть вечера со скидкой 30% Типичный японский ужин: овощи в темпуре и тонкая пшеничная лапша с бульоном

В Токио полно мест, где можно быстро, вкусно и бюджетно перекусить. Практически на каждом углу есть заведения, каждое из которых специализируется на каком-то одном блюде: лапше, рисе, жареном мясе или суши. Еда там готовится нон-стоп, поэтому ждать своего заказа придется не дольше 5 минут.

Обед в большинстве маленьких кафе стоит от 1000—3000 ¥ (600—1800 Р) без учета напитков. Но в любом месте воду или зеленый чай наливают бесплатно. Даже в заведениях подороже в обеденные часы предлагаются доступные по ценам блюда — обычно они стоят около 1500 JPY (950  Р).

0 ¥

стоит зеленый чай и вода во всех кафе и ресторанах Токио

А еще в Японии не принято оставлять чаевые. Если вы попытаетесь это сделать, персонал подумает, что вы просто забыли деньги, и побежит за вами, чтобы их вернуть.

Развлечения

В Токио очень много разных видов досуга, расскажу про самые колоритные — но приличные.

Все японцы стараются хотя бы два раза в месяц ходить в сэнто — это похоже на баню, только люди греются не в парной, а сидя в резервуаре с очень горячей водой. Просто вход в сэнто стоит 800 JPY (500  Р), но обычно это целый развлекательный комплекс с ресторанами, караоке, массажем и спа. Есть даже комфортные спальные залы, в которых японцы отдыхают после всего этого релакса.

Так выглядит сэнто в пригороде Токио А это онсен, их с сэнто часто путают. Онсен — это сэнто с минеральной водой из термальных источников. За таким нужно ехать в горы, в Токио настоящих онсенов нет. Фото: Shutterstock

Среди японцев очень популярны уроки каллиграфии, икебаны и бонсай. Одно занятие обходится в 1000—2000 ¥ (600—1200 Р). Считается, что по-настоящему образованный человек должен хотя бы немного владеть одним из этих искусств.

У каждого японского мужчины есть карманные деньги, примерно 20 000—30 000 ¥ (12 000—18 000 Р) ежемесячно, которые ему выдает жена на пятничные и субботние посиделки с друзьями в изакая. Это такие японские бары с небольшим набором закусок к пиву и другому алкоголю, которые рассчитаны максимум на 8—10 человек. Обычно изакая теснятся вплотную друг к другу, образуя целые кварталы, в которых после работы отдыхают подвыпившие сарари-маны.

Природа

Токио находится на тех же широтах, что и Лазурный берег. Но сильные ветра из Сибири приносят сюда много холодного воздуха и осадков. От этого в Японии все времена года очерчены очень четко и сменяют друг друга как по расписанию. Даже первая гроза и первый тайфун приходят обычно в строго определенный день.

Японская зима — самое сухое и солнечное время года. Зато потом наступает долгий влажный сезон с изнуряющей липкой жарой и духотой. С июля по октябрь — время сильных дождей и тайфунов. В 2018 году я насчитала 14 тайфунов: большинство из них слабые или задели город только краем, но бывали и такие, из-за которых отменяли авиарейсы и несколько дней нельзя было выйти из дома.

Еще в Японии часто случаются землетрясения. Мелкие толчки происходят практически каждый день, но их почти не заметно. Последнее сильное землетрясение с жертвами и разрушениями близ Токио было в 2011 году.

Японцы давно привыкли к буйству стихии и постоянно готовы к новым ударам: ходят на специальные курсы, проводят учебные тревоги, распространяют информацию о действиях во время природных катастроф. Практически в каждой семье есть специальный рюкзак с самыми важными документами, деньгами и запасом еды — его можно быстро схватить и покинуть дом при эвакуации.

В 2018 году через Японию прошел самый сильный за 25 лет тайфун — видео на сайте «Медузы»

При этом считается, что Токио в этом плане — самый безопасный город в стране. Обычно крупные природные катаклизмы случаются либо южнее, либо севернее — где-то два раза за год.

Такие таблички говорят, насколько опасна зона, в которой вы находитесь, в случае цунами или землетрясения Ну и куда бежать, если что

Жизнь среди японцев

Не могу сказать, что за это время у меня получилось понять таинственную японскую душу, но, кажется, я хотя бы смогла избавиться от нескольких стереотипов.

Узнать японцев получше мне помогла книга Всеволода Овчинникова «Ветка сакуры»

Японцы очень вежливые. Лишь прожив здесь несколько лет, начинаешь понимать, что для них вежливость — это вовсе не низкие поклоны и не почтительная обходительность. Прежде всего японцы стараются при любых контактах всеми силами избегать ситуаций, способных кого-либо унизить. Получить оскорбление или повести себя неподобающе — значит навсегда испортить себе репутацию, как здесь говорят — «потерять лицо». Для японцев это невыносимо — отсюда такое большое количество самоубийств.

Японцы неискренние. Общественная мораль говорит им, что перекладывать груз своих эмоциональных проблем на другого — безнравственно. Поэтому приходится не только скрывать свое душевное состояние, но порой даже выражать прямо противоположные чувства. Например, в разговоре с коллегами японец, мило улыбаясь, может признаться, что его жена тяжело больна.

Здесь это называют «лицо наружу» — и оно всегда должно быть приветливо-нейтральным. Мне кажется, именно поэтому столько токийцев в метро носят на лицах медицинские маски — так они хотя бы ненадолго могут расслабиться, скрыв свои истинные эмоции от миллионов людей вокруг.

Говорят, японцы как с другой планеты. Дорожные знаки у них и правда странные

Японцы все одинаковые. Друзья-иностранцы, давно живущие в Японии, шутят, что если ты хорошо знаешь хотя бы одного японца, то знаешь их всех. Раньше и мне так казалось, но потом я узнала про «ката». Этим словом здесь называют традицию выполнения какого-либо действия. Это как регламент для чиновников, который в деталях описывает, как и что нужно делать.

Вся жизнь японцев состоит из тысяч и тысяч таких ката: как брать палочки для еды; как ими есть; как правильно их положить, пока не ешь; куда убирать, когда поел; как в целом одеваться; как именно надевать определенный элемент одежды; когда снимать обувь в помещении, а когда, наоборот, обуваться в специальные тапочки для туалета. Ката есть даже для того, как входить в помещение или лифт и как ехать в метро.

Сначала меня это шокировало, потом забавляло, но в конце концов я и сама втянулась, поняв, насколько это облегчает жизнь, экономит время и нервы. Не нужно каждый раз решать, как поступить, — просто веди себя как подобает и делай что положено.

Токийцы в парке во время цветения сакуры. Она распускается в начале весны и опадает спустя несколько дней, не успев увянуть. Для японцев это символ любви к жизни, несмотря на всю ее суровость. Фото: Shutterstock

Японцы — скрытые извращенцы. Об этом любят порассуждать, вспоминая про все эти love-отели, странные ночные клубы, где клиентов связывают и подвешивают к потолку, и особенно — узнав про популярную сейчас в Японии услугу «семья напрокат».

Зачем японцы берут родственников напрокат — статья в «Нью-йоркере», на английском

Но только с головой окунувшись в повседневную жизнь этой страны, узнаешь о правиле «всему свое место». Это такая теория относительности применительно к морали. Японцы никогда не будут судить о поступках и характере человека в целом. Они делят его поведение на изолированные области, в каждой из которых действуют свои законы и свой моральный кодекс.

Вместо того чтобы делить поступки на правильные и неправильные, японцы оценивают их как подобающие и неподобающие в каждом конкретном случае. Поэтому можно быть примерным семьянином и каждый вечер ходить в квартал красных фонарей. Можно вежливо поклониться коллеге, а потом грубо распихивать незнакомцев в метро. Можно нанять на свою свадьбу целую команду актеров, чтобы показать супруге, какая у тебя большая и счастливая семья, — зато все будут довольны и никто не потеряет лицо.

Итоги

Токио — гигантский город, в котором очень легко почувствовать себя песчинкой. Моим русским друзьям кажется, что здесь мрачно и уныло, а главное — душно от такого скопления народа. Для меня город живой и яркий, у него особая атмосфера огромной коммунальной квартиры. При этом тут удобный транспорт, хороший сервис и чистота на улицах. Удивительно, но при таком количестве людей и машин даже воздух в Токио остается свежим. Каждый раз, прилетая из Москвы, ловлю себя на мысли, что хочется есть его ложками.

Стать полноценной частью японского общества очень сложно — мне не хватило на это и 10 лет. Теперь мне кажется, что это в принципе нереально. Даже с японским гражданством, знанием этикета и традиций мы для них так и останемся гайдзинами — то есть «чужаками», «иностранцами».

Но иногда это даже хорошо, потому что иностранцу здесь многое прощается просто за то, что ему не посчастливилось родиться японцем, а значит — какой с него спрос. Благодаря этому мы можем жить в Японии, пользоваться ее лучшими достижениями и хотя бы немного избегать всей тяжести ее традиционных общественных устоев.

Что еще почитать об эмиграции

В Т⁠—⁠Ж вышли десятки статей о жизни в других странах. Мы собрали их на одной карте:

Мы ищем людей, которые переехали из России в другую страну. Если вы эмигрант и хотите рассказать о переезде, поисках жилья, сложностях адаптации и ценах в вашем городе — поделитесь с нами опытом.

Часто задаваемые вопросы о международном браке

Мы составили список часто задаваемых вопросов, чтобы помочь вам в процессе заключения международного брака.

В. Что происходит с моей фамилией, когда я выхожу замуж за иностранца?

В отличие от японских браков, если вы выйдете замуж за иностранца, ваша фамилия не изменится, если вы не пройдете никаких специальных процедур.

Если вы хотите изменить свою фамилию на фамилию супруга-иностранца, вы можете сделать это в течение шести месяцев с даты вступления в брак, обратившись с ходатайством об изменении фамилии в муниципалитет по месту жительства. (Также можно изменить свое имя одновременно с регистрацией брака.

(Вы также можете изменить свое имя одновременно с регистрацией брака.

В. У моего супруга-иностранца есть пасынок, который также является иностранцем. Может ли ребенок жить с нами в Японии, если мы поженимся?

A. Нет. Подобно тому, как супруг-иностранец не может жить в Японии без прохождения необходимых процедур в иммиграционном бюро, пасынок также должен пройти определенные процедуры.

Если родитель-иностранец имеет статус «супруга или ребенка гражданина Японии», а пасынок соответствует всем следующим требованиям, пасынок сможет получить статус «постоянного жителя».

  1. быть биологическим ребенком иностранного родителя
  2. ребенок должен быть несовершеннолетним
  3. Вы не женаты.
  4. Вы жили за счет родителей-иностранцев.
В. Если у меня будет ребенок от супруга-иностранца, какого гражданства будет ребенок?

Если муж или жена японец, ребенку будет предоставлено японское гражданство, но можно выбрать иностранное гражданство, но требования различаются от страны к стране, поэтому лучше всего уточнить это в посольстве или консульстве иностранного супруга. страна.

Двойное гражданство не разрешено в Японии, но вы можете иметь двойное гражданство до 22 лет, после чего вы должны выбрать одно из двух гражданств, а если вы приобретете иностранное гражданство после 20 лет и станете двойным гражданином, вы должны выбрать одну из национальностей в течение двух лет после этого времени.

Если вы не выберете свое гражданство в течение этого периода, министр юстиции может направить вам письменное уведомление о выборе гражданства, а если вы не выберете свое гражданство в течение одного месяца после получения уведомления, вы автоматически потеряете свое японское гражданство.

В. Какой национальности ребенок, рожденный вне брака?

Если мать японка, ребенок в основном приобретает японское гражданство независимо от того, замужем она или нет. Может ли ребенок получить иностранное гражданство отца или нет, зависит от законов отдельной зарубежной страны.

С другой стороны, если мать — иностранка, то гражданство матери автоматически передается ребенку, и если отец хочет передать японское гражданство ребенку, он должен юридически признать, что ребенок его.

Если признание осуществляется, пока ребенок еще находится в утробе матери, ребенок может получить японское гражданство после рождения, но если признание будет сделано после рождения, ребенок не может получить японское гражданство, пока он не вступит в официальный брак и не пройдет «квази -постоянная »процедура.

Однако при соблюдении следующих требований ребенок может получить японское гражданство, даже если его отец позже разведется или умрет.

  • Ребенок никогда не должен был быть гражданином Японии.
  • Ребенок должен быть младше 20 лет.
  • Отец должен был быть гражданином Японии на момент рождения, на момент смерти или на момент смерти.

Если ребенок приобретает японское гражданство путем квази-усыновления, ребенок будет зарегистрирован в семейном реестре отца и получит фамилию отца.

В. Что происходит с гражданством ребенка, если он или она родились за границей?

Если ребенок родился в стране, принявшей гражданство места рождения, например, в Соединенных Штатах, ребенок автоматически приобретает гражданство страны, где родился ребенок, что может привести к двойному гражданству.

В этом случае вы должны обратиться в посольство или консульство Японии в стране вашего проживания в течение трех месяцев с даты рождения, чтобы «сохранить свое гражданство».

Если вы этого не сделаете, ваш ребенок не сможет получить японское гражданство, даже если вы японская пара.

Однако до 20 лет ребенок может повторно получить японское гражданство, вернувшись в Японию и указав адрес.

Японское гражданство | МСБ Япония

Требования и предварительные условия

Постоянное место жительства в Японии. Заявитель должен проживать в Японии более 5 лет на момент подачи заявления и иметь действующую визу (официально называемую статусом проживания или сокращенно SOR). Однако это правило не распространяется на годы проживания по студенческой визе. Те не будут засчитаны. Это требование также подразумевает, что вы тратили не менее 80% от каждого предоставленного срока проживания в Японии.

Возраст. Заявитель должен быть не моложе 20 лет и должен официально считаться совершеннолетним в своем округе. Тем не менее, это правило не распространяется на детей-иждивенцев до 20 лет, которые подают заявление вместе со взрослыми заявителями.

Хорошее моральное поведение. Этот термин расплывчатый, и многим его трудно интерпретировать и понять. Лучше всего думать об этом как об идеальном отчете о вашей предыдущей повседневной жизни как в Японии, так и в вашей собственной стране.Это включает, но не ограничивается:

  • Быть хорошим членом общества, который не мешает другим людям. Например, участие в дорожно-транспортном происшествии или драке в баре, наличие неуплаченных долгов и / или налогов, наличие каких-либо связей с людьми с сомнительным поведением может значительно увеличить время обработки из-за расследований или даже привести к отклонению вашего применение. Любое неправомерное поведение, которое считается незначительным в вашей стране, в Японии может рассматриваться в очень суровом свете.
  • Уплата налогов.
  • Вы участвуете в национальной пенсионной системе Японии и предъявляете документы, подтверждающие ваши платежи.
  • Оплата вашего государственного медицинского страхования

Все прецеденты будут внимательно изучены и оценены. Будут приняты во внимание тип, серьезность и обстоятельства любого возможного правонарушения. Наличие судимости не означает автоматически отклонение заявки, но лучше ее не иметь.

Финансовое благополучие. Вы и / или кто-либо из членов вашей семьи должны быть в состоянии обеспечить себе средства к существованию. Это означает наличие стабильного и достаточного дохода для себя, если вы одиноки, или для членов вашей семьи, если она у вас есть. Если вы являетесь супругом гражданина Японии, вам нужно будет доказать, что ваш брак настоящий и вы оба живете вместе. Иногда учащиеся могут рассчитывать на регулярное и достаточное финансирование от своих родителей, когда это применимо.

Единое гражданство. Япония не признает двойное или множественное гражданство. Если вы хотите натурализоваться в Японии, вы должны отказаться от всех остальных гражданств, как только получите японское. На выполнение этого требования у вас будет два года. Если вас поймают с двойным гражданством, вы столкнетесь с суровыми наказаниями, которые, вероятно, будут постоянными.

Соблюдайте Конституцию Японии. Вы должны уважать и соблюдать Закон, и вы никогда не должны участвовать в каком-либо политическом насилии против Конституции Японии или правительства Японии, планировании любых таких актов нарушения или поддержке любых групп, которые планируют или пытаются осуществить какие-либо снова насилие над правительством Японии или Конституция Японии.Проще говоря, вы не должны быть членом или сторонником какой-либо группы, считающейся террористической. Вам нужно будет подписать присягу, в которой вы клянетесь уважать и соблюдать Закон, сохранять только японское гражданство и т. Д.

Знание языков. Несмотря на то, что это не слишком высокий уровень, существуют некоторые минимальные требования в отношении способности заявителя общаться на японском языке. Необходимо иметь уровень владения языком, эквивалентный японскому ученику начальной школы, которому в среднем 7-8 лет. В том числе:

  • Умение читать и писать оба японских алфавита, хирагана и катакана
  • Умение понимать основные иероглифы, называемые кандзи
  • Умение устно общаться и понимать, что говорят по-японски.Если у вас нет свидетельства о знании языка (Сертификат теста на знание японского языка или любой другой официально признанный документ), вы можете оценить свой уровень, спросив себя, можете ли вы комфортно общаться с иммиграционным офицером или выполнять обязанности кассира в супермаркете.

Осмотр. Иногда сотрудник Бюро по правовым вопросам может прийти, чтобы осмотреть ваш дом и рабочее место, а также поговорить с вашими соседями. Это необходимо для проверки информации, которую вы указали в своих бумагах.Такие посещения не очень распространены и обычно не происходят, если ваш домашний и рабочий адреса можно легко проверить в Интернете или если офис натурализации переполнен другими заявителями и не может посетить всех заявителей.

Безгражданство — Регистрация рождений | Международная социальная служба Японии (ISSJ)

Даже если иностранец рожает в Японии, если он не состоит в браке с японцем, его ребенок не получит японского гражданства.Если мать ребенка-иностранка сообщает о рождении в государственное учреждение своей страны в Японии, то этот ребенок может получить гражданство матери. Если мать-иностранка сообщит о рождении в муниципальное управление Японии, даже если они получат карту резидента и свидетельство о проживании в рамках гражданства матери, ребенок все равно не будет иметь гражданства. Дети, рождение которых не было зарегистрировано в государственном учреждении или посольстве страны их матери, считаются детьми без гражданства.

ISSJ помогает детям без гражданства пройти процедуру приобретения гражданства. Если местонахождение родителей неизвестно, мы изучим доступную информацию и попытаемся сообщить о рождении в соответствующее учреждение иностранного правительства, расположенное в Японии.

Воссоединение семей и воссоединение

Если ребенок может получить гражданство, у него будет возможность воссоединиться с биологической семьей, которая проживает в стране происхождения ребенка.

ISSJ работает с другими отделениями ISS и Департаментом социального обеспечения и развития Республики Филиппины (DSWD) и просит их заполнить семейный социальный отчет, чтобы оценить способность семьи и родственников приветствовать ребенка и заботиться о нем.Если отдел социального обеспечения страны происхождения ребенка оценивает, что семья может позаботиться о ребенке, тогда ребенок может начать процесс возвращения в свою страну.

Книга Q&A для детей без гражданства

При поддержке столичного правительства Токио в 2020 финансовом году ISSJ выпустила книгу вопросов и ответов для детей без гражданства. Вот ссылка на буклет: английский, японский, тайский, тагальский, непальский.

Часто задаваемые вопросы

В. Похоже, что этот ребенок, который находится в детском доме, не имеет гражданства.Местонахождение матери неизвестно, и она не приходит навестить ребенка. Можно ли ребенку получить гражданство?

Нам понадобится идентификация матери. Если бы мы могли получить копию паспорта и / или свидетельство о проживании (Jyumin hyo) через соответствующее посольство, мы могли бы отследить ее адрес в Японии. Если мы не сможем установить ее местонахождение, мы запросим интервью с родственниками матери в стране происхождения матери, чтобы доказать, что мать является настоящей матерью ребенка.Мы составим отчет о происхождении и истории ребенка и сдадим его в посольство вместе с отчетом из страны происхождения матери. Таким образом можно было зарегистрировать рождение ребенка.

В. Могу ли я узнать, как дела у ребенка после того, как он вернется в свою страну?

Филиалы ISS и другие организации проводят исследования по адаптации детей. Затем мы сообщим о результатах расследования лицу, ответственному за консультационный центр для детей, или социальному работнику детского дома.

Суд Японии оставил в силе запрет на двойное гражданство

Дата выдачи: Изменено:

Токио (AFP)

Японский суд оставил в силе запрет на двойное гражданство в четверг, отклонив иск, в котором оспаривался конституционность меры, и требовал возмещения ущерба пострадавшим.

Япония — одна из примерно 50 стран мира, включая Китай и Южную Корею, которые разрешают своим гражданам иметь только одно гражданство.

Согласно действующим правилам, японцев, получивших другой паспорт, просят отказаться от японского гражданства, но в 2018 году восемь истцов подали иски, утверждая, что это правило неконституционно.

Один из них, Хитоши Ногава, сказал журналистам, что принуждение к отказу от гражданства было «болезненным опытом».

«Я получил швейцарское гражданство, потому что этого требует моя работа, но я эмоционально привязан к Японии, и это основа моей идентичности», — цитирует его слова газета Asahi Shimbun.

Истцами являются шесть мужчин, которые уже получили гражданство Швейцарии или Лихтенштейна, и двое японцев, которые хотят получить иностранное гражданство без потери японских паспортов, сообщают местные СМИ.

Они утверждали, что данное правило является нарушением конституционного права добиваться счастья и защиты равенства перед законом.

Но в четверг окружной суд Токио отклонил их иск и ходатайство о возмещении ущерба, заявил представитель, поддерживая конституционность правила.

Правительство утверждало, что в разрешении множественного гражданства нет национального интереса, сообщило информационное агентство Kyodo.

Этот вопрос оказался в центре внимания в связи с ростом известности звезды тенниса Наоми Осака, которая родилась в Японии в семье японки и гаитянского отца, но выросла в Соединенных Штатах.

Осака имела двойное гражданство, но по японскому законодательству технически требовалось выбрать одно гражданство, когда ей исполнилось 22 года, хотя власти в Японии, как известно, закрывают глаза на двойное гражданство в некоторых обстоятельствах.

В 2019 году 23-летняя женщина объявила, что откажется от гражданства США.

© AFP 2021

Критерии соответствия — Программа JET USA

КРИТЕРИИ ПРАВОМОЧНОСТИ


Все кандидаты должны:

  1. Заинтересуетесь Японией и захотите углубить свои знания и понимание Японии после их прибытия; иметь мотивацию участвовать и инициировать деятельность по международному обмену в местном сообществе; прилагать усилия для изучения или продолжения изучения японского языка до и после прибытия в Японию.
  2. Будьте психически и физически здоровы.
  3. Быть гражданином США до крайнего срока подачи заявок. Если вы постоянно проживаете в США (проживаете в США, но не являетесь гражданином США), вы не имеете права подавать заявку на участие в программе JET в Соединенных Штатах. Пожалуйста, свяжитесь с посольством Японии в вашей стране для получения информации. Те, кто имеет двойное гражданство с Японией и США, должны отказаться от своего японского гражданства, прежде чем принять позицию в программе JET и отправить форму ответа.Заявители, имеющие двойное гражданство в двух странах (кроме Японии), могут подать заявление только в одной из этих стран.
  4. Иметь как минимум степень бакалавра или получить такую ​​квалификацию к назначенной дате до отъезда.
  5. Иметь способность адаптироваться к условиям жизни и работы в Японии , которые могут значительно отличаться от условий проживания заявителя в стране проживания, и быть в состоянии ответственно завершить срок назначения.
  6. Обладают отличным стандартным произношением, ритмом, интонацией английского языка и обладают отличными языковыми способностями, которые могут применяться точно и надлежащим образом; иметь навыки проецирования голоса и навыки публичных выступлений; иметь другие стандартные языковые навыки, в том числе хорошие навыки письма и правильное использование грамматики.
  7. Не участвовали в программе JET в течение трех лет до года подачи заявки (JET, вернувшийся в 2018 году, имеет право снова подать заявку на участие в программе JET 2021, но JET, который ушел в 2018 году, не имеет права) или участвовал в программе более пяти (5) лет в общей сложности.
  8. Не отклоняли вакансию в программе JET за последний год программы после получения уведомления о размещении.
  9. Не проживал в Японии в общей сложности шесть (6) или более лет за последние десять (10) лет до года отъезда.
  10. Заинтересованы в поддержании каких-либо отношений с Японией даже после завершения Программы.
  11. Согласиться проживать в Японии в соответствии со статусом проживания, указанным в статье 2-2 Закона об иммиграционном контроле и беженцах, при въезде в Японию с целью участия в программе JET (это относится в первую очередь к военнослужащим или их иждивенцам в Японии).
  12. Соблюдайте все японские законы.
  13. Закончили испытательный срок и / или уплатили штрафы к крайнему сроку подачи заявления, если срок тюремного заключения был приостановлен.

Помимо пунктов с 1 по 13 выше, кандидаты ALT должны:

  • Заинтересованы в работе с учениками от Pre-K до 12 класса;
  • Иметь сильную мотивацию к изучению преподавания английского языка как иностранного. В связи с этим наличие квалификации преподавателя будет преимуществом при подаче заявления, хотя это и не обязательно.
  • Интересуйтесь японской системой образования и особенно изучением английского как иностранного языка в Японии;

Помимо пунктов с 1 по 13 выше, заявители CIR должны:

  • Иметь сильное функциональное знание японского языка (желательно, чтобы он соответствовал уровню N1 или N2 теста на знание японского языка). Настоятельно рекомендуется, чтобы потенциальные соискатели CIR нашли время, чтобы ознакомиться с инструкциями по тестированию на знание японского языка и образцами вопросов, чтобы определить уровень своих способностей.Кандидаты в CIR не обязаны сдавать фактический экзамен уровня JLPT N1 или N2, но должны иметь достаточные языковые навыки для этого.

ДИСКВАЛИФИКАЦИЯ

Следующие критерии применяются к кандидатам, а также к лицам, выбранным для участия в программе JET. Физические лица могут быть дисквалифицированы без предупреждения по любой из следующих причин:

  1. Когда физическое лицо совершило ненадлежащее действие или есть веские основания полагать, что физическое лицо может совершить ненадлежащее действие .
  2. Если в заявлении физического лица содержатся ложные сведения.
  3. Когда установлено, что криминальное прошлое человека делает его / ее непригодным для участия в программе JET . В принципе, это включает осуждение за такие преступления, как DUI (вождение в состоянии алкогольного и / или наркотического опьянения), а также за действия, связанные с DUI, которые могут произойти после подачи заявления. Кроме того, основанием для дисквалификации могут быть другие действия, связанные с наркотиками или сексуальными преступлениями, преступлениями против детей, в том числе те, в которых заявитель не был признан виновным (в том числе преступления, совершенные после подачи заявления).
  4. При несвоевременной подаче необходимых форм.
  5. Когда те, кто имеет несколько гражданство Японии, не подают свои заявления об отказе от японского гражданства до крайнего срока подачи формы ответа в апреле года (в принципе, это исключает альтернативных кандидатов, однако, когда альтернативные станут успешными кандидатами, они должны будут представить их заявления об отказе от японского гражданства как можно скорее).
  6. Если позже станет ясно, что кандидат или участник не соответствует критериям отбора по какой-либо причине, связанной с самим кандидатом.

Суд вынес решение в пользу запрета Японии на двойное гражданство

Японский суд в четверг отклонил иск, в котором оспаривается запрет на гражданство страны иметь иностранное гражданство, что считается первым судебным решением по данному вопросу.

В иске, поданном в Окружной суд Токио в 2018 году, восемь мужчин и женщин в возрасте от 30 до 80 лет, которые родились в Японии, но в настоящее время проживают в Европе, заявили, что японцы, получившие иностранное гражданство, должны отказаться от своего гражданства, нарушают Конституцию. .

Правительство, однако, утверждало, что в иске истцов не учитываются национальные интересы, поскольку разрешение двойного гражданства даст людям право голоса или дипломатическую защиту в других странах.

Двойное гражданство «может вызвать конфликт прав и обязанностей между странами, а также между человеком и государством», — сказал председательствующий судья Хидеаки Мори.

Согласно иску, восемь истцов — шесть, которые приобрели швейцарское или лихтенштейнское гражданство, и двое других, которые планируют получить швейцарское или французское гражданство для облегчения своей работы и жизни, — надеются сохранить свое японское гражданство.

Статья 11 закона о гражданстве гласит, что японские граждане, которые приобретают неяпонское гражданство по собственному побуждению, автоматически теряют свое японское гражданство, что фактически запрещает двойное гражданство.

Истцы утверждали, что закон изначально был разработан для таких целей, как избежание дублирования обязанностей военной службы, налагаемых несколькими странами.

«Суд серьезно не принял во внимание чувства японцев, живущих за границей», — заявил 77-летний житель Швейцарии Хитоши Ногава, возглавлявший истцов, после вынесения решения.

Поскольку многие страны мира, включая Соединенные Штаты, теперь разрешают двойное гражданство, пункт, лишающий людей японского гражданства, нарушает Конституцию, которая гарантирует право на достижение счастья и равенство перед законом, заявили истцы.

Проблема двойного гражданства в Японии привлекла внимание всего мира, когда суперзвезда тенниса Наоми Осака, у которой было и японское, и американское гражданство, выбрала японское гражданство незадолго до того, как в 2019 году исполнилось 22 года. Она родилась от матери-японки и отца-гаитянки.

Закон требует, чтобы лица, получившие двойное гражданство в возрасте до 20 лет, выбрали его до 22 лет, а те, кто получил двойное гражданство в возрасте 20 лет и старше, должны выбрать его в течение двух лет.

Закон о гражданстве также требует, чтобы японские граждане, получившие иностранное гражданство, уведомляли правительство о своем отказе от японского гражданства. Но поскольку он не предусматривает штрафных санкций, считается, что многие японцы сохранили несколько паспортов после получения неяпонского гражданства.

По оценкам, по состоянию на октябрь 2019 года около 518000 японцев имели статус постоянного жителя в других странах, но правительство не смогло подтвердить, сколько из них имеют множественное гражданство.

Самурайская иммиграционная юридическая фирма | Натурализация

Натурализация

Я работаю иммиграционным юристом, а также специализируюсь на натурализации, и меня часто спрашивают о натурализации. Меня спрашивают, можно ли натурализовать человека.

Все люди хотят знать, могут ли они натурализоваться. Они хотят натурализоваться сейчас, если это возможно, а если натурализоваться невозможно, тем не менее они хотят знать, что им следует делать, чтобы они могли натурализоваться.Вы такие же? Возможность натурализации требует правильного понимания условий натурализации. Я сейчас расскажу вам об условиях натурализации.

Далее я объясню условия, на которых обычный иностранец может подать заявление на натурализацию. Обычный относится к иностранцам, не состоящим в браке с японцем, и ко всем другим иностранцам, кроме особых постоянных жителей.

Сюда входят иностранцы, не состоящие в браке, и иностранцы, состоящие в браке с другим иностранцем, например с австралийской супружеской парой.Неважно, есть у пары дети или нет.

Женатые люди часто задают мне вопрос: все ли члены семьи должны быть натурализованы, но возможно ли натурализовать только одного человека. Это нормально, если вы натурализовались, а ваш супруг (а) или дети — не натурализовались. Это также нормально, если вы и ваши дети натурализовались, а ваш супруг (а) — не натурализовался. Натурализоваться может только один человек.

В случае, если и муж, и жена хотят натурализоваться, и одно лицо выполняет условия натурализации, а одно лицо не выполняет условия, есть много случаев, когда можно подать одновременное заявление, если одно лицо выполняет натурализацию. условия, даже если супруг этого человека не выполняет условия натурализации.Это связано с тем, что если одному лицу предоставляется разрешение на натурализацию, супруг (а) этого человека автоматически становится иностранцем, состоящим в браке с японцем.

Условия натурализации будут ослаблены для иностранца, состоящего в браке с японцем. Следовательно, если человек соответствует условиям подачи заявления на натурализацию для иностранца, состоящего в браке с японцем на момент подачи заявления, это будет нормально. Позже я объясню условия натурализации для иностранца, состоящего в браке с японцем.Если условия соблюдены, оба человека могут подать заявление о натурализации одновременно.

Во-первых, условия. Если условия будут сняты, натурализация будет возможна. Хотя создание документов и их сбор — это большая проблема, в конце концов разрешение будет предоставлено.

Во-первых, условия. Пожалуйста, подтвердите условия.

Первое, что нужно сделать — это место жительства.

・ Лицо непрерывно проживало в Японии не менее пяти лет.

Проще говоря, это вопрос о том, жили ли вы в Японии как минимум пять лет. Непрерывно.
Непрерывно не менее пяти лет. Это должно быть непрерывно; поэтому, если, например, вы прожили в Японии три года, затем уехали в другую страну на один год, а затем снова жили в Японии в течение двух лет, это было бы бесполезно. Это должно быть непрерывно.В этом примере первые три года не могут быть подсчитаны; следовательно, необходимо подождать еще три года и добавить их к последним двум годам.

Кроме того, необходимо иметь стаж не менее трех лет. Это должен быть обычный сотрудник, а не сотрудник, работающий неполный рабочий день. Хотя это должен быть обычный сотрудник, контрактный сотрудник или командированный сотрудник также в порядке. Необходимо иметь рабочую визу и работать не менее трех лет.

■ Допустим, следующий тип человека.

・ Нормально человек, проучившийся в Японии два года и проработавший три года, в общей сложности пять лет.

Лицо следующего типа не соответствует условиям.

・ Человек, проучившийся в Японии пять лет и проработавший два года, всего 7 лет

Необходимо проработать не менее трех лет; следовательно, необходим еще один год.

Это нормально, даже если вы несколько раз меняли работу. Многие люди беспокоятся о многократной смене работы, но это нормально, даже если вы меняли работу много раз. Однако при условии, что срок действия вашей визы не истек.

Следующее, что я хотел бы, чтобы вы подтвердили, — это количество дат, когда вы покинули Японию за пять лет. Осторожность необходима для людей, которые покинули страну на 3 месяца или дольше за один раз для чего-то, например, для заграничной командировки, поездки в вашу страну для родов или выезда из Японии во время Великого землетрясения на востоке Японии.Если вы выезжаете за пределы Японии на три месяца подряд, история проживания до этого момента удаляется, и период времени будет снова отсчитываться с нуля. Кроме того, даже если время единовременного выезда из Японии короче 3 месяцев, результат будет таким же, как если бы вы покинули Японию на 200 дней в году. Например, если вы уезжали из Японии на 2 месяца 4 раза, даже если один раз был в пределах 3 месяцев, то всего будет 240 дней. Это тоже ни к чему.

Меня часто спрашивают, можно ли, если один раз на срок более 3 месяцев, если это была командировка компании.Ничего хорошего, даже если это была командировка по заказу компании. Это бесполезно, даже если вы скажете, что ваша виза не истекла, и хотя вы не были в Японии в течение 3 месяцев и все это время платили за аренду. Меня спрашивают, можно ли получить сертификат от компании, но это нехорошо.

Для человека, прожившего в Японии десять или более лет, это будет нормально, если его или ее опыт работы составляет один год или более. Например, учиться в Японии в течение 9 лет и работать в течение одного года, то есть в общей сложности десять лет, будет нормально.
Если вы прожили в Японии десять или более лет, вы можете работать только один год, но в случае проживания в Японии менее десяти лет абсолютно необходимо иметь опыт работы не менее трех лет. .

Далее идет второе условие.

・ Лицо старше 20 лет.

Если человеку 20 лет и старше, ничего страшного. Это просто, поэтому я перейду к следующему.

Третье условие

Третье условие — требование поведения.

Это вопрос того, серьезный ли вы человек. Что вы правильно платите налоги и не имеете судимости. Для сотрудника компании в первую очередь это налог на проживание. Для налогов необходимо подтвердить оплату даже части вашего супруга. Пожалуйста, будьте осторожны, потому что будет бесполезно, если вы платите налоги, но налоговые платежи вашего супруга не будут уплачены.

Что касается налога на проживание, существует два типа людей: люди, у которых его удерживает их компания, и люди, которые должны сами платить его государству.Если вы посмотрите на свою зарплату и увидите, что удерживается налог на проживание, это не проблема. Также есть случаи, когда компания не удерживает налог на проживание. Люди, которые работают в таких компаниях, должны платить сами, но если они, конечно, платят, проблем нет. Есть люди, которые иногда не платят налог на проживание. Если вы не заплатили, то если вы заплатите с этого момента, проблем не будет. Обязательно оплачивайте неоплаченные порции полностью.

Я хотел бы, чтобы вы обратили внимание на налог на проживание иждивенцев.Пожалуйста, проверьте свою налоговую квитанцию. Например, бывают случаи, когда жена или муж, которые работают неполный рабочий день, включаются в число иждивенцев. Если человек включен как иждивенец, его или ее налоги будут меньше. Однако, если годовой доход от работы неполный рабочий день составляет 1 030 000 иен или больше, он или она не могут быть включены в качестве иждивенца.

Следующее, что у вас нет судимости. Проще говоря, это означает, арестовывались ли вы когда-либо полицией.Я думаю, что наиболее распространенными являются нарушения правил дорожного движения людьми, которые водят автомобили.

Думаю, это не очень актуально для людей, у которых нет водительских прав. Для нарушений ПДД будет рассмотрена история нарушений за последние пять лет. История нарушений ранее, чем пять лет назад, в основном не имеет значения. Сколько нарушений ПДД вы совершили с пяти лет назад по настоящее время? Если их будет много, это повлияет на показ. Однако, если в пятилетний период их будет пять или меньше, ничего страшного.Даже если их будет больше, вам не откажут, но я думаю, что сотрудник Юридического управления скажет вам разные вещи.

Я думаю, что очень мало людей были арестованы за другие вещи, кроме нарушений правил дорожного движения, но я думаю, что такие есть. Например, есть люди, которые подрались с кем-то в городе или воровали. Однако, если судебное разбирательство не будет проведено и приговор не будет окончательно вынесен, он не станет судимостью; поэтому в большинстве случаев это не проблема.

В связи с пересмотром закона в июле 2012 года возник еще один вопрос: платите ли вы также пенсионные выплаты. Для людей, которые зачислены на пенсию сотрудников своей компании и у которых удерживаются выплаты из зарплаты, нет проблем, но я думаю, что есть также компании, которые не используют пенсию сотрудников. Такие люди должны платить народные пенсионные выплаты. Многие иностранцы вообще не производят таких выплат. Если вы такой человек, пожалуйста, заплатите годичную часть.Если вы платите государственные пенсионные выплаты за последний годичный период, с натурализацией все в порядке. Платежи составляют примерно 15 000 иен в месяц, то есть в течение одного года это будет примерно 180 000 иен.

Если вы являетесь лицом, управляющим компанией, вы должны зачислить компанию на пенсию для сотрудников. Условием будет выплата взносов по пенсионному страхованию сотрудников.

Далее идет потребность в средствах к существованию.

Требование к средствам к существованию — это вопрос о том, достаточно ли у вас денег, чтобы жить на свой доход и доход членов семьи, живущих с вами.Меня часто спрашивают, какая сумма сбережений необходима, но, много у вас сбережений или мало, не имеет значения. Важнее, чтобы у вас была стабильная профессия и ежемесячный доход. Пожалуйста, не вносите сразу 1 миллион иен или 2 миллиона иен в банк. Есть люди, которые занимают деньги у родителей или родственников и кладут их на свой банковский счет, но лучше этого не делать. Вам нужно будет показать в Бюро по правовым вопросам свою банковскую книжку, и, если есть подозрительный депозит, вам придется объяснить это.Неважно, много у вас сбережений или мало, поэтому, пожалуйста, будьте честны.

Для сотрудника компании, если его ежемесячная заработная плата составляет минимум примерно 180 000 иен, проблем не возникнет.
Это нормально, если вы являетесь штатным сотрудником, сотрудником по контракту или командированным сотрудником. Однако если вы потеряли работу и остались без работы, это никуда не годится. Пожалуйста, подайте заявку после того, как найдете работу.

Человек, который управляет компанией, будет получать вознаграждение директора, и для этого также будет выдаваться разрешение, даже если оно составляет примерно 180 000 иен ежемесячно.

Меня также часто спрашивают, выгодно ли покупать дом. Ответ также заключается в том, что это ни выгодно, ни невыгодно. Иметь дом — это нормально, а также вполне нормально сдавать его в аренду. Это не имеет отношения к просмотру.

Пятое — это убытки.

Если вы натурализовались в Японии, вы можете потерять гражданство своей страны. В Японии двойное гражданство запрещено. В некоторых странах есть обязательная военная служба; поэтому рекомендуется уточнить в соответствующей стране проживания, чтобы узнать, невозможна ли натурализация в другой стране до тех пор, пока не закончилась военная служба.

Шестое — это ваша идеология.
Проще говоря, это означает, что у вас нет никаких опасных мыслей, таких как желание уничтожить японскую нацию, другими словами, что вы не террорист. Я предполагаю, что это не проблема.

Наконец, седьмое, вы можете читать и писать по-японски.
Это значит читать и писать, а не говорить. Уровень эквивалентен уровню третьего класса начальной школы. Если вы сдали примерно 3 уровень теста на знание японского языка, это не составит никаких проблем, но на самом деле тест есть.
Когда я спросил клиентов, что это за тест, они сказали, что, например, он включал замену хираганы на катакану. Вроде бы существует множество форм теста, но уровень теста невысокий.

Требования к натурализации для иностранца, состоящего в браке с японцем

В требованиях к натурализации есть много того же самого, что и для обычного иностранца, но обратите внимание на следующие моменты.

・ Ослабление потребности в совместном проживании

Для иностранца, состоящего в браке с японцем, требование совместного проживания будет несколько ослаблено.

Обычно требование к проживанию для обычного иностранца заключается в том, что он прожил в Японии не менее пяти лет, но для иностранца, состоящего в браке с японцем, это требование будет смягчено до «постоянного постоянного проживания в Японии не менее трех лет». лет и в настоящее время имеет адрес в Японии ». Это означает, что, например, если вы прожили в Японии три года в качестве студента, условие натурализации будет выполнено, когда вы выйдете замуж за японца.Неважно, студент вы или взрослый, если вы иностранец, проживший в Японии не менее трех лет, вы можете натурализоваться, если просто выйдете замуж за японца. Необязательно ждать три года после свадьбы. Многие ошибочно считают, что после свадьбы нужно ждать три года, но это не так. Если у вас уже есть опыт проживания в Японии не менее трех лет, требование будет выполнено, когда вы выйдете замуж за японца.

Есть еще одно требование, по которому можно натурализоваться, даже если вы не проживали в Японии как минимум три года. Это происходит в том случае, если со дня свадьбы прошло три года, и у вас есть адрес в Японии непрерывно в течение как минимум одного года. Это означает, что даже если вы прожили в Японии всего один год, ничего страшного, если с момента вашей свадьбы прошло не менее трех лет. Возьмем пример человека, который женился на японке в другой стране.Например, предположим, что японец жил в Китае по работе и женился на китайце в Китае. Японец и китаец жили в Китае в течение двух лет после свадьбы, а затем период публикации закончился, и два человека переехали в Японию. Если они затем проживут в Японии не менее одного года, требование о натурализации будет снято.

Что касается иностранцев, состоящих в браке с японцем, я хотел бы отметить, что могут быть люди, которые, даже если состоят в браке с японцем, получили специальное разрешение на проживание, потому что они просрочили проживание в прошлом.Для таких людей должно пройти не менее десяти лет с момента получения ими специального разрешения на проживание. В таком случае натурализация невозможна по прошествии трех лет, поэтому будьте осторожны.

Опыт работы

Для иностранца, состоящего в браке с японцем, количество лет опыта работы у этого человека не ставится под сомнение.

Пансионат

Что касается пенсии иностранца, состоящего в браке с японцем, то иностранец, который состоит в браке с японцем, который зачислен на пенсию по найму и которого поддерживает это японское лицо, подпадает под застрахованное лицо категории III, »И, следовательно, сам иностранец не обязан платить.Поэтому с пенсией проблем не будет. Однако в случае, если японец зачислен на национальную пенсию или если иностранец не получает поддержки, иностранец также обязан выплачивать пенсионные выплаты.

Необходимые средства к существованию

Это нормально, если иностранец, состоящий в браке с японцем, безработный, например домохозяйка. Это будет необходимо

Удалось ли вам подтвердить условия натурализации из этого объяснения? Я думаю, что, вероятно, есть люди, которые могут очистить условия для натурализации сейчас, и люди, которым нужно подождать год или два.Срок рассмотрения заявления о натурализации длится долго, и требуется от 8 до 10 месяцев, прежде чем будет получен результат.

Информация о бесплатных консультациях

Если у вас есть какие-либо сомнения относительно получения визы, мы рекомендуем вам сначала проконсультироваться с иммиграционным юристом, который хорошо разбирается в оформлении виз. Ранняя консультация — ключ к получению разрешения на визу.

Иммиграционная фирма Samurai принимает консультации по вопросам оформления визы.Мы будем искать меры, соответствующие обстоятельствам каждого клиента, и предлагать способ получения разрешения.

Мы проводим бесплатные консультации, поэтому сначала проконсультируйтесь с нами.
Есть два метода подачи заявки на консультацию. * Все консультации требуют предварительной записи.

1. Записаться на консультацию по телефону

2. Оформить заявку через сайт

У нас есть офисы в Токио
Синдзюку ・ Уэно ・ Нагоя и Осака.
Спасибо.

Английский: 080-4941-0978

Токио: 03-5830-7919

Нагоя: 052-446-5087

Осака: 06-6341-7260

Суд Японии отказывает иностранцам в двойном гражданстве — ЮРИСТ — Новости

Окружной суд Токио оставил в силе запрет Японии на двойное гражданство в четверг.Суд отклонил дело японских экспатриантов, проживающих в Европе, которые оспорили конституционность запрета в первом судебном решении по этому вопросу.

Суд встал на сторону обеспокоенности японского правительства национальными интересами. Судья Хидеаки Мори сказал, что разрешение двойного гражданства для японских граждан «может вызвать конфликт в правах и обязанностях между странами, а также между человеком и государством». Решение сохранит Японию в группе из примерно 50 других стран, которые не позволяют своим гражданам иметь несколько гражданств.

Истцами по делу выступили восемь жителей Европы японского происхождения. Они живут в странах, включая Швейцарию и Францию, и должны были получить гражданство, чтобы продолжить работу в своих европейских странах. Их жалоба, поданная в марте 2018 года, оспаривала конституционность Закона Японии о гражданстве. Статья 11 закона гласит, что «гражданин Японии теряет японское гражданство, если он или она приобретает иностранное гражданство по своему выбору».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *