Проследование переездов: Приложение 1. Автоблокировка — orgperevozok.ru

Приложение 1. Автоблокировка — orgperevozok.ru

Приложение № 1
к Инструкции по движению
поездов и маневровой работе
на железнодорожном транспорте
Российской Федерации

ПОРЯДОК ОРГАНИЗАЦИИ ДВИЖЕНИЯ ПОЕЗДОВ ПРИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКЕ

I. Общие положения

1. Движение поездов на однопутных перегонах, оборудованных автоблокировкой для двустороннего движения, осуществляется в обоих направлениях.
На двухпутных перегонах, как с односторонней, так и с двусторонней автоблокировкой по каждому железнодорожному пути, движение четных поездов осуществляется по одному, нечетных — по другому главному железнодорожному пути, каждый из которых является правильным для поездов данного направления.
На двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой, если каждый из железнодорожных путей не специализирован для пропуска поездов преимущественно одного направления, двустороннее движение по каждому железнодорожному пути осуществляется по правилам, установленным настоящей Инструкцией для однопутных перегонов.
Порядок движения поездов на таких и многопутных перегонах по каждому главному железнодорожному пути устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

2. При автоблокировке разрешением на занятие поездом блок-участка служит разрешающее показание выходного или проходного светофора.
Как исключение, на проходных светофорах (кроме находящихся перед входными светофорами), расположенных на затяжных подъемах, допускается в каждом отдельном случае с разрешения владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования установка условно-разрешающего сигнала, подаваемого знаком в виде буквы «Т», нанесенным на щите опоры светофора. Наличие этого сигнала служит разрешением грузовому поезду на проследование красного огня светофора без остановки. При этом поезд должен проследовать светофор с красным огнем на железнодорожных путях общего пользования со скоростью не более 20 км/ч, а на железнодорожных путях необщего пользования — не более 15 км/ч.
После остановки поезда перед проходным светофором с красным огнем, а также с непонятным показанием или погасшим огнем, если машинист видит или знает, что впереди лежащий блок-участок занят поездом или имеется иное препятствие для движения, запрещается продолжать движение до тех пор, пока блок-участок не освободится. Если машинист не знает о нахождении на впереди лежащем блок-участке поезда (иного препятствия), он должен после остановки отпустить автотормоза и, если за это время на светофоре не появится разрешающего огня, вести поезд до следующего светофора на железнодорожных путях общего пользования со скоростью не более 20 км/ч, а на железнодорожных путях необщего пользования — не более 15 км/ч.
В случае, когда следующий проходной светофор будет в таком же положении, движение поезда после остановки продолжается в том же порядке.
В случае, если после проследования в установленном настоящей Инструкцией порядке проходного светофора с запрещающим показанием, с непонятным показанием или погасшим огнем и дальнейшем следовании по блок-участку на локомотивном светофоре появится желтый или зеленый огонь, машинист поезда может увеличить скорость движения до 40 км/ч и следовать с особой бдительностью до следующего светофора.
При неустойчивом показании огней на локомотивном светофоре во время следования по блок-участку машинист должен вести поезд до следующего светофора на железнодорожных путях общего пользования со скоростью не более 20 км/ч, а на железнодорожных путях необщего пользования — не более 15 км/ч.
При движении поезда по участку машинист поезда и его помощник обязаны следить за показаниями светофоров и строго выполнять их требования, а при наличии автоматической локомотивной сигнализации (далее — АЛС) следить за показаниями как путевых, так и локомотивного светофоров.
Когда сигнал путевого светофора не виден (из-за большого расстояния, наличия кривой, тумана и в других случаях), машинист поезда и его помощник до приближения к путевому светофору на расстояние видимости обязаны руководствоваться показаниями локомотивного светофора.

3. Если показания путевого и локомотивного светофоров не соответствуют друг другу, машинист поезда должен руководствоваться только показаниями путевых светофоров.
Если при движении по железнодорожным путям перегона или железнодорожной станции, оборудованным путевыми устройствами АЛС, на локомотивном светофоре внезапно появится белый огонь, машинист должен вести поезд до следующего светофора (или до появления разрешающего показания на локомотивном светофоре) с особой бдительностью и со скоростью не более 40 км/ч.
В случае неисправности устройств АЛС машинист поезда обязан:
1) при управлении локомотивом пассажирского или грузового поезда при исправной радиосвязи довести этот поезд до пункта смены локомотивных бригад, где устройства АЛС должны быть отремонтированы без отцепки локомотива или должна быть произведена замена локомотива;
2) при управлении моторвагонным поездом довести этот поезд до ближайшей железнодорожной станции с основным или оборотным депо или железнодорожной станции, имеющей пункт их технического обслуживания.
При обслуживании локомотива пассажирского поезда одним машинистом в случае неисправности систем безопасности или АЛС машинист обязан довести поезд до ближайшей железнодорожной станции и затребовать вспомогательный локомотив.
Следование поездов с неисправными АЛС или другими системами безопасности до указанных пунктов должно осуществляться по приказу ДНЦ, передаваемому ДСП станций участка.

4. При соединении поездов на перегоне машинисту поезда, идущего на соединение, разрешается следовать по приказу ДНЦ без остановки на блок-участок, занятый поездом, с которым предстоит соединение, со скоростью, обеспечивающей своевременную остановку у стоящего поезда, на железнодорожных путях общего пользования — не более 20 км/ч, а на железнодорожных путях необщего пользования — не более 15 км/ч.

5. Для организации двустороннего движения на двухпутных (многопутных) перегонах, оборудованных по каждому железнодорожному пути автоблокировкой в одном направлении, может применяться АЛС. На таких перегонах следование поездов в правильном направлении осуществляется по сигналам автоблокировки, а в неправильном — по сигналам локомотивного светофора. Отправление поезда с железнодорожной станции по неправильному железнодорожному пути производится по разрешающему показанию выходного светофора. На двухпутных и многопутных перегонах, оборудованных постоянно действующими устройствами для организации движения по неправильному железнодорожному пути по сигналам локомотивного светофора, границы блок-участков должны соответствовать ординатам светофоров, установленных для движения по правильному железнодорожному пути.
При ведении поезда по неправильному железнодорожному пути по сигналам локомотивного светофора машинист поезда и его помощник обязаны:
1) при зеленом огне на локомотивном светофоре следовать со скоростью, установленной владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования для этих случаев;
2) при желтом огне следовать со скоростью не более 50 км/ч;
3) при появлении на локомотивном светофоре желтого огня с красным снизить скорость до 20 км/ч и остановить поезд перед первым путевым светофором встречного направления;
4) после остановки поезда при желтом огне с красным, если машинист поезда видит или знает, что впереди лежащий блок-участок занят поездом, ожидать освобождения блок-участка — появления на локомотивном светофоре желтого или зеленого огня, после чего продолжать движение по сигналам локомотивного светофора;
5) если машинист поезда не знает о нахождении на впереди лежащем блок-участке поезда и за время остановки и отпуска тормозов на локомотивном светофоре не появился желтый или зеленый огонь, он должен возобновить движение и до конца следующего блок-участка вести поезд со скоростью не более 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения. Если при следовании по блок-участку красный огонь локомотивного светофора сменится на желтый с красным, машинист поезда может продолжить движение со скоростью не более 20 км/ч, а при появлении желтого или зеленого огня машинист поезда может увеличить скорость движения до 40 км/ч;
6) в конце блок-участка при желтом или зеленом огне на локомотивном светофоре продолжить движение, руководствуясь этими сигналами; при сохранении красного огня или появлении желтого огня с красным машинист поезда должен вновь остановить поезд и далее продолжить движение в порядке, указанном в подпунктах 3 и 4 настоящего пункта;
7) в случае внезапного появления на локомотивном светофоре вместо разрешающего сигнала желтого огня с красным, красного или белого огня или при потухании огней локомотивного светофора машинист поезда обязан снизить скорость до 20 км/ч и вести поезд с указанной скоростью до конца блок-участка или до появления разрешающего сигнала на локомотивном светофоре, быть внимательным и готовым своевременно остановиться, если на железнодорожном пути окажется препятствие для дальнейшего движения. При сохранении в конце блок-участка на локомотивном светофоре желтого огня с красным, красного или белого огня или негорящих огней локомотивного светофора дальнейшее движение осуществляется в порядке, указанном в подпунктах 3 и 4 настоящего пункта;
8) в случае нарушения нормальной работы устройств АЛС на локомотиве остановить поезд у ближайшего светофора встречного направления, а далее следовать до входного светофора (сигнального знака «Граница станции») со скоростью не более 20 км/ч с особой бдительностью и готовностью немедленно остановиться, если встретится препятствие для дальнейшего движения.
Прием на железнодорожную станцию поезда, следующего по неправильному железнодорожному пути, производится по специально устанавливаемому входному светофору, который в зависимости от местных условий может быть расположен и с левой стороны по направлению движения.

II. Прием и отправление поездов

6. Перед приемом и отправлением поезда ДСП станции в установленном настоящей Инструкцией порядке готовит маршрут приема или отправления и открывает входной (выходной) светофор.
На однопутных перегонах, а также при необходимости отправления поезда по неправильному железнодорожному пути на двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой или по одному из железнодорожных путей двухпутного (многопутного) перегона, оборудованному двусторонней автоблокировкой с однопутными правилами движения, или при движении по неправильному железнодорожному пути по сигналам локомотивных светофоров ДСП станции, кроме того, обязан предварительно согласовать с ДНЦ (а при неисправности поездной связи — с ДСП соседней станции) право занятия перегона.
При проходе поезда входной (выходной) светофор автоматически закрывается. Если управление светофором осуществляется сигнальной рукояткой, ДСП станции ставит ее в нормальное положение.
На двухпутных участках входные, маршрутные и выходные светофоры, расположенные на главных железнодорожных путях железнодорожной станции в правильном направлении, могут переводиться на автодействие. В этом случае светофоры работают в автоматическом режиме.

7. Отправление поездов при наличии групповых выходных (маршрутных) светофоров, если железнодорожные пути отправления не оборудованы повторительными светофорами, производится по разрешающему показанию группового выходного (маршрутного) светофора и маршрутному указателю, показывающему цифрой зеленого цвета номер того железнодорожного пути, с которого разрешается отправление поезда.
Если на железнодорожном пути отправления имеется повторительный светофор группового светофора, то отправление поезда с этого железнодорожного пути до группового светофора производится по показанию повторительного светофора.
При неисправности маршрутных указателей или повторительных светофоров групповых светофоров или когда голова поезда находится за повторительным светофором, разрешение на отправление поезда при открытом групповом светофоре передается машинисту поезда по радиосвязи регистрируемым приказом в соответствии с пунктом 11.1 таблицы № 2 приложения № 20 к настоящей Инструкции.
Отправление поезда по открытому выходному (маршрутному) групповому светофору может быть осуществлено также по разрешению на бланке ДУ-54 с заполнением пункта II, вручаемому машинисту поезда.

8. Отправление с железнодорожной станции поездов в тех случаях, когда голова поезда находится за выходным светофором, в том числе и после остановки поезда за этим светофором из-за самопроизвольного его закрытия, если, восприняв закрытие, машинист поезда остановит поезд уже после проезда сигнала, осуществляется в порядке, установленном в пунктах 14 и 15 настоящего приложения.
Если ведущий локомотив поезда находится за выходным (маршрутным) светофором с разрешающим показанием, то машинисту поезда по радиосвязи должен быть передан регистрируемый приказ в соответствии с пунктом 12.1 таблицы № 2 приложения № 20 к настоящей Инструкции.
Отправление поезда в этом случае может быть произведено также по разрешению на бланке ДУ-54 с заполнением пункта II, вручаемому машинисту поезда.
В случаях, когда ведущий локомотив находится за выходным светофором, оборудованным с обратной стороны повторительной головкой, отправление поезда производится по разрешающему показанию на повторительной головке.
Отправление поездов с железнодорожных путей, не имеющих выходных светофоров, как правило, не допускается.
В исключительных случаях, установленных владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования, отправление поездов с таких железнодорожных путей производится так же, как и при неисправности выходного светофора, в порядке, установленном в пунктах 14 и 15 настоящего приложения.

9. Если при разрешающем показании выходного (маршрутного) светофора зеленый огонь на повторительном светофоре не загорается, то машинисту локомотива готового к отправлению пассажирского поезда, стоящего перед повторительным светофором, ДСП станции должен сообщить (лично, или по поездной радиосвязи, или через одного из станционных работников, связанных с движением поездов) о неисправности повторительного светофора, возможности приведения поезда в движение, следования до выходного (маршрутного) светофора, а далее руководствоваться его показаниями.
Когда стоящий перед повторительным светофором пассажирский поезд отправляется при запрещающем показании выходного (маршрутного) светофора, вручаемое или передаваемое по радиосвязи машинисту поезда разрешение на отправление с железнодорожной станции является одновременно и разрешением на проследование негорящего повторительного светофора.
В случае проследования поездом железнодорожной станции без остановки ДСП станции при вступлении поезда на первый (ближний к железнодорожной станции) участок приближения должен предупредить машиниста поезда по радиосвязи о неисправности повторительного светофора (перед маршрутным или выходным светофором). Получив такое сообщение, машинист поезда продолжает движение, руководствуясь показанием локомотивного и выходного или маршрутного светофора.

10. Отправление и движение по перегону поезда с подталкивающим локомотивом, следующим на весь перегон, производятся по сигналам автоблокировки.
Отправление и следование поезда с подталкивающим локомотивом, когда последний с перегона возвращается обратно, производятся по сигналам автоблокировки, а для возвращения с перегона машинисту подталкивающего локомотива на железнодорожной станции отправления выдается ключ-жезл.

11. Отправление хозяйственного поезда для работы на перегоне с возвращением на железнодорожную станцию отправления (когда перегон не закрывается) производится по сигналам автоблокировки (по открытому выходному светофору).
Обратно хозяйственный поезд следует по ключу-жезлу, который перед отправлением с железнодорожной станции вручается руководителю работ или кондуктору главному для передачи машинисту поезда перед возвращением этого поезда с перегона.
Ключ-жезл может быть использован также при подаче и выводе вагонов с не обслуживаемых вспомогательным постом железнодорожных путей, примыкающих к перегону (далее — примыкание).
На двухпутных перегонах, оборудованных устройствами для возможности движения поездов по неправильному железнодорожному пути по показаниям локомотивного светофора, отправление поезда с ключом-жезлом допускается только по правильному железнодорожному пути.
Отправление хозяйственных поездов, состоящих из двух и более единиц специального самоходного железнодорожного подвижного состава, допускается с ключом-жезлом только в случае их неразъединения на перегоне.

12. При неисправности или отсутствии ключа-жезла отправлять хозяйственный поезд или поезд с подталкивающим локомотивом, возвращающимся с перегона, можно только после перехода на телефонные средства связи.
Машинисту ведущего локомотива и машинисту подталкивающего локомотива в этих случаях выдаются Путевые записки.

13. Отправление на перегон специального самоходного железнодорожного подвижного состава производится по сигналам автоблокировки, при этом специальный самоходный железнодорожный подвижной состав на участках с автоблокировкой должен обеспечивать надежное шунтирование рельсовой цепи. Это должно быть указано в паспорте специального самоходного железнодорожного подвижного состава.
Съемные подвижные единицы (дрезины, ремонтные вышки, путевые вагончики и др.) должны иметь изоляцию колесных пар.

III. Порядок действий при неисправностях автоблокировки

14. Если при правильно установленном маршруте и свободном (по показаниям индикации на аппаратах управления) первом блок-участке выходной светофор не открывается, поезд может быть отправлен на двухпутный перегон по правильному железнодорожному пути:
1) по пригласительному сигналу на выходном светофоре;
2) по регистрируемому приказу ДСП станции, передаваемому машинисту отправляющегося поезда по радиосвязи в соответствии с пунктами 7.1 и 8.1 таблицы № 2 приложения № 20 к настоящей Инструкции;
3) по разрешению на бланке ДУ-54 с заполнением пункта I.

15. На однопутный перегон или по неправильному железнодорожному пути двухпутного перегона, оборудованного двухсторонней автоблокировкой, при запрещающем показании выходного светофора поезд может быть отправлен:
1) по регистрируемому приказу ДСП станции, передаваемому машинисту отправляющегося поезда по радиосвязи в соответствии с пунктами 7.1 и 8.1 таблицы № 2 приложения № 20 к настоящей Инструкции;
2) по разрешению на бланке ДУ-54 с заполнением пункта I.
Отправление поезда на однопутный перегон и по неправильному железнодорожному пути двухпутного перегона по пригласительному сигналу запрещается.

16. Перед отправлением поезда на однопутный перегон или по неправильному железнодорожному пути двухпутного перегона, оборудованного двухсторонней автоблокировкой, при запрещающем показании выходного светофора ДСП станции обязан:
1) получить регистрируемый приказ ДНЦ, подтверждающий свободность перегона (железнодорожного пути) от встречных поездов:

«Разрешаю отправить поезд № … со станции …

Действия дежурного по переезду в случае дорожно-транспортного происшествия

 

 

В случае дорожно-транспортного происшествия, возникшего на железнодорожном переезде или вблизи от него, дежурный работник:

 

1) принимает меры к обеспечению безопасности движения поездов и транспортных средств, в том числе предусмотренные ПДД;

 

2) сообщает о случившемся дежурному по железнодорожной станции (диспетчеру поездному), а также полиции или подразделениям

 

Государственной инспекции безопасности дорожного движения территориальных органов Министерства внутренних дел Российской Федерации (далее –Госавтоинспекция МВД России), представителю владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования в соответствии с порядком, установленным инструкцией владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования, а также при необходимости (в случае повреждения участка автомобильной дороги, защитных или искусственных дорожных сооружений, элементов обустройства автомобильных дорог)владельцу автомобильной дороги;

 

3) оказывает первую помощь пострадавшим, а при необходимости вызывает «скорую помощь».


 

 

Обеспечение безопасности движения при отправлении поездов по неправильному пути

 

 

Порядок обеспечения безопасности движения при отправлении поездов по неправильному железнодорожному пути на перегонах, где железнодорожные переезды оборудованы автоматическими устройствами для движения поездов только по правильному железнодорожному пути,

 

устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования. При этом следует руководствоваться следующими положениями:

 

1) при производстве путевых и других работ, когда нарушается действие автоматической светофорной сигнализации на железнодорожных

 

переездах,обслуживаемыхдежурнымработником,управление

62

 

автоматическими шлагбаумами должно выполняться вручную при помощи кнопок на щитке управления. Шлагбаумы в это время должны быть закрыты;

 

2) при производстве путевых и других работ, когда нарушается действие автоматической светофорной сигнализации на железнодорожных переездах, не обслуживаемых дежурным работником и оборудованных автоматической светофорной сигнализацией, на период движения поездов по одному железнодорожному пути должно быть установлено дежурство.


 

При отсутствии телефонной связи на железнодорожных переездах, обслуживаемых дежурным работником, а также необслуживаемых дежурным работником, но взятых временно на обслуживание, должна быть установлена временная телефонная (радио) связь.

 

Дежурные по железнодорожным станциям (диспетчеры поездные) заблаговременно извещают дежурных по переездам работников о каждом отправлении поезда.

 

Порядок действий дежурных работников на период организации двухстороннего движения поездов по одному железнодорожному пути на двух- и многопутных участках при производстве путевых, строительных и других работ, а также при отправлении поездов по неправильному железнодорожному пути в порядке регулировки движения для каждого железнодорожного переезда, обслуживаемого дежурным работником (постоянно или временно), устанавливается владельцем инфраструктуры или владельцем железнодорожных путей необщего пользования.

 

Машинисты поездов, отправляемых в порядке регулировки по неправильному железнодорожному пути, проследуют головой поезда с особой бдительностью оборудованные односторонними устройствами железнодорожные переезды:

 

а) обслуживаемые дежурным работником — со скоростью не более 40 км/час;

 

б) не обслуживаемые дежурным работником — не более 25 км/час.

 

С такими же скоростями должны проследовать железнодорожные переезды машинисты хозяйственных, восстановительных и других поездов при возвращении с перегона по неправильному железнодорожному пути.

 

Во всех случаях следования по неправильному железнодорожному пути машинисты поездов в соответствии с требованиями ПТЭ несколько раз подают оповестительный сигнал одним длинным, коротким и длинным свистком локомотива по схеме: ––.–– ––.–– ––.––

 

Порядок пропуска через переезд тяжеловесных, опасных и крупногабаритных грузов, машин и механизмов

 

 

Представитель владельца инфраструктуры или владельца железнодорожных путей необщего пользования при пропуске через железнодорожный переезд транспортных средств, осуществляющих перевозки тяжеловесных и (или) крупногабаритных грузов, должен обеспечить ограждение железнодорожного переезда сигналами остановки в соответствии с ПТЭ и осуществлять наблюдение.

 

На электрифицированных участках железных дорог, при высоте транспортного средства более 4,5 м, владелец инфраструктуры или владелец железнодорожных путей необщего пользования устанавливает возможность пропуска транспортного средства по условиям высоты подвеса проводов контактной сети от уровня головок рельсов, воздушных линий, группового заземления, волновода от поверхности проезжей части автомобильной дороги в границах железнодорожного переезда и выделяет представителя для наблюдения.

 

 

3.3. Требования охраны труда при производстве работ на переезде в зоне железнодорожных путей [ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕЖУРНОГО ПО ПЕРЕЕЗДУ | ИОТ РЖД-4100612-ЦП-095-2016] — последняя редакция

3.3. Требования охраны труда при производстве работ
на переезде в зоне железнодорожных путей

3.3.1. До начала производства работ на переезде дежурный по переезду должен связаться с дежурным по станции (или поездным диспетчером) по прямой телефонной связи для выяснения поездной обстановки и возможности производства работ. Категорически запрещается выполнять какие-либо работы на железнодорожных путях переезда без согласования с дежурными по станции времени проследования по переезду поездов, не предусмотренных графиком движения. Особую бдительность следует проявлять в условиях плохой видимости.

Производить работы на переезде в зоне железнодорожных путей следует при закрытых шлагбаумах и в перерывах между движением поездов, только после получения от дежурного по станции сведений об отсутствии приближающихся к переезду поездов.

При неисправности переездной сигнализации производить работы на переезде запрещается.

3.3.2. При производстве работ на переезде в зоне железнодорожных путей необходимо следить за возможным проследованием поезда, как по правильному, так и неправильному железнодорожному пути.

При выполнении работы следует располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда. При появлении поезда или сигналов о его приближении, в том числе непонятных, следует прекратить работу и сойти с пути в соответствии с требованиями пункта 1.17 настоящей Инструкции.

3.3.3. После прохода поезда перед выходом на путь для возобновления работы необходимо убедиться в том, что вслед ему или по соседнему пути не идет поезд, локомотив или другая подвижная единица.

3.3.4. При выполнении работ в темное время суток, а также днем при плохой видимости (туман, метель) дежурный по переезду должен иметь зажженный ручной фонарь с двухсторонним прозрачно-белым огнем.

3.3.5. Во время производства работ неиспользуемый инструмент, инвентарь должны быть уложены на обочине земляного полотна за пределы габарита подвижного состава.

3.3.6. При работе вблизи контактной сети с длинномерными предметами или приспособлениями необходимо соблюдать особую осторожность. Расстояние от этого предмета до находящихся под напряжением проводов контактной сети и линий электропередач должно быть не менее 2 м.

3.3.7. На электрифицированных участках при обнаружении сквозного поперечного излома рельса прикасаться руками или каким-либо инструментом к рельсу одновременно по обе стороны от излома до установки продольной или поперечных перемычек запрещается. При обнаружении излома рельса необходимо сообщать об этом бригадиру пути (дорожному мастеру), дежурному по станции, дежурному дистанции пути и принять меры к его ограждению.

3.3.8. На время перерыва в работе необходимо сойти с железнодорожного пути в сторону от крайнего рельса на расстояния, указанные в пункте 1.17 настоящей Инструкции.

3.3.9. Во избежание получения травмы при падении во время гололеда в зимнее время года территорию переезда необходимо очищать от снега, наледи и посыпать песком или шлаком.

3.3.10. При сильных снегопадах и метелях допускается очистка переезда от снега сжатым воздухом (шланговая очистка) специально обученными работниками (дежурный по переезду, монтеры пути) в количестве не менее двух человек, один из которых выполняет функции сигналиста и является руководителем работ (старший группы).

Руководитель работ (старший группы) должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети и следить за объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, локомотива или другой подвижной единицы. Он должен быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и дать команду работнику, проводившему очистку переезда, о прекращении работы и уходе с железнодорожных путей в безопасное место.

При пересечении нескольких путей шланг следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, заблаговременно очищенных от снега и балласта.

О предстоящей работе по очистке переезда сжатым воздухом (пневматической обдувкой) необходимо сообщить дежурным по станциям (станции), ограничивающим перегон.

При очистке переезда от снега сжатым воздухом необходимо применять СИЗ лица и глаз (защитные очки или защитные маски) и рукавицы.

3.3.11. При очистке сжатым воздухом необходимо соблюдать следующие требования:

не использовать шланг, у которого отсутствует типовая соединительная головка или запорный кран на металлическом наконечнике, а также шланг, пропускающий воздух, или имеющий ненадежное крепление соединительной головки;

при подключении шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети запорный кран на наконечнике шланга должен быть закрыт;

после присоединения шланга к воздухопроводной сети проверить надежность сцепления соединительных головок шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети, после этого открыть кран на наконечнике шланга, а затем постепенно открыть запорный вентиль воздухопроводной сети;

струю воздуха следует направлять под углом, исключающим возможность попадания в лицо снега;

при переходе от одного места очистки к другому следует закрыть запорный вентиль воздушной сети и выпустить сжатый воздух из шланга;

после окончания очистки переезда запорный вентиль воздухопроводной сети необходимо закрыть, сжатый воздух полностью выпустить из шланга, после этого разъединить соединительные головки шланга и запорного вентиля воздухопроводной сети и закрыть кран на металлическом наконечнике шланга.

Запрещается открывать запорный вентиль для подачи воздуха, если шланг полностью не расправлен и наконечник не находится в руках работника.

Воздушный шланг к месту проведения работ и местам его хранения следует переносить собранным в кольца.

3.3.12. При очистке переезда от снега, льда, растительности и мусора необходимо пользоваться исправным инвентарем и СИЗ глаз и кожных покровов рук (защитными очками и рукавицами).

3.3.13. Мусор следует собирать в специальные емкости, пакеты или мешки.

3.3.14. После обработки обочин и междупутий железнодорожного пути реагентами по уничтожению растительности приступать к работам на железнодорожном пути можно по истечении времени, указанного бригадиром пути (дорожным мастером).

Какие существуют типы пешеходных переходов?

Возможно, вы заметили, но не все дорожные переходы одинаковы. Они различаются символами, правилами и даже шумами. Существует 5 основных типов пешеходных переходов, и стоит рассмотреть несколько дополнительных вариантов. Главные из них названы в честь животных — потому что в Великобритании так весело!

Если вы учитесь водить автомобиль или хотите освежить свои знания о дороге, убедитесь, что вы освоили следующие переходы…

1 Зебра

Названные из-за полос на дороге, которые отличают их от других переходов, зебры отдают предпочтение пешеходам.Вы также можете заметить их издалека по мигающим желтым маякам Белиши. Подход к перекрестку (как и в большинстве случаев) обозначен белыми зигзагообразными линиями.

Как водитель:

  • Вы должны уступить дорогу пешеходам, находящимся на переходе.
  • Внимательно следите за людьми, приближающимися к переходу.
  • Ни при каких обстоятельствах не паркуйтесь на зигзагообразных линиях.

Как пешеход:

  • Следите за трафиком и постарайтесь убедиться, что вас заметили водители.
  • Придерживайтесь перекрестка, не выходите за полосатые линии.
  • Имейте в виду, что в сырую погоду транспортным средствам потребуется больше времени для остановки.

2 Пеликан

На переходах

Pelican есть все необходимое: свет, кнопки активации, звуки (о боже!). Название представляет собой сокращенную версию Pe destrian Li ght Indi ca tio n . Нажимая кнопку на обочине дороги, пешеходы контролируют движение транспорта.В отличие от других переходов, за красным светом будет мигать желтый свет. Пеликаны — это ОГ светофорных переходов, когда красные и зеленые человечки расположены рядом со светофорами на противоположной стороне дороги.


Как водитель:

  • Как можно скорее обращайте внимание на загорающиеся светофоры.
  • Остерегайтесь пешеходов, переходящих дорогу, пока не появился зеленый человечек.
  • Имейте в виду, что некоторым людям может быть трудно перейти дорогу в то время, когда позволяет красный свет.Если желтый свет мигает, а пешеходы все еще переходят дорогу, вам следует уступить им дорогу, прежде чем отправиться в путь.

Как пешеход:

  • Дождитесь зеленого человечка перед переходом, не упустите шанс.
  • Будьте готовы к тому, что некоторые машины могут проскользнуть через них, даже если свет загорелся красным.
  • Не медлите посреди дороги, переходите ее как можно быстрее и эффективнее.

Если вы когда-нибудь задумывались, как наши дороги могут выглядеть в будущем, почему бы не прочитать нашу недавнюю статью об автомобилях в 2040 году?

3 Тупик

Фото © Мост Альберта (cc-by-sa / 2.0)

Чуть более умный вариант перехода пеликана, тупик сокращен для P edestrian U ser F riendly В переходе telligent (точно не скатывается с языка, не так ли?). На этих переходах есть не только кнопки активации, но и датчики, которые обнаруживают присутствие пешеходов. Зеленые и красные символы человека расположены сбоку от перекрестка, а не на противоположной стороне дороги.

Как водитель:

  • Следуйте советам, данным при переходе пеликанов.Однако, благодаря датчикам, обычно свет не переключается, пока пешеходы не пересекут дорогу.

Как пешеход:

  • Найдите символ зеленого человечка на вашей стороне дороги — он будет расположен над кнопкой активации.

Возможно, вы планируете поездку в Великобританию из Европы? Убедитесь, что вы сначала узнаете, можете ли вы водить в Великобритании с правами ЕС!

4 Тукан

Они похожи на переходы для тупиков, но обслуживают пешеходов и велосипедистов.Они заметно шире, чем переходы для пеликанов и тупиков, чтобы в них можно было разместить велосипеды (потому что здесь кросс «на двух банках»). Как и следовало ожидать, эти переходы обычно находятся возле парков и велосипедных дорожек.

Как водитель:

  • Хотя это необходимо на всех переходах, для туканов особенно важно останавливаться перед белой линией, чтобы освободить место для велосипедистов и пешеходов (имейте в виду, что на любом переходе остановка после стоп-линии может привести к провалу экзамена по вождению) .
  • Остерегайтесь приближающихся к переходу велосипедистов, так как они движутся быстрее пешеходов и могут попытаться перейти дорогу в последнюю минуту.

Как пешеход:

  • Держитесь своей части перехода, чтобы оставить место для велосипедистов.

Говоря о защите велосипедистов на дороге, ознакомьтесь с нашим справочником по встречным велосипедным полосам: еще одна мера, о которой вам нужно знать все.

5 Пегас (или конный спорт)

Фото © Терри Джойс (cc-by-sa / 2.0)

Переходы Pegasus предназначены для того, чтобы позволить лошадям переходить дорогу, а также пешеходам и / или велосипедистам. Кнопки обычно расположены немного выше, чем на обычных фарах, чтобы водителям было легче до них дотянуться.

Как водитель:

  • Не увеличивайте обороты двигателя и не трогайтесь с места, поскольку это может напугать лошадей.
  • Имейте в виду, что лошади могут стоять очень близко к дороге, поэтому оставляйте достаточно места.

Как пешеход:

  • Не стойте позади лошадей и не делайте резких движений / громких звуков — лошадей легко напугать.

Другие варианты, которые следует учитывать

Школьный патрульный переход

В школьные часы (в любое время с 8:00 до 17:30) вы можете увидеть человека с леденцом, управляющего переходом. Они могут остановиться на перекрестке зебры или на любом участке дороги, который является популярным перекрестком. Эти патрульные имеют право останавливать движение, поэтому вы должны действовать в соответствии с их сигналами.

Острова-убежища

Это термин, используемый для обозначения тротуаров, на которых пешеходы могут стоять посреди особенно больших или загруженных дорог.Если переходы расположены в шахматном порядке по островам, безопаснее рассматривать их как два отдельных перехода (особенно если они не совпадают друг с другом).

И, наконец…

Самое важное, что нужно помнить на переходах, будь то пешеход или водитель, — это всегда смотреть и проверять в обоих направлениях — люди могут быть непредсказуемыми. Кроме того, внешние обстоятельства могут вызвать поведение, не соответствующее официальным правилам. Чтобы избежать автокатастроф, требуется определенное чутье и здравый смысл (которые вы приобретете со временем).Понимание и соблюдение правил дорожного движения — хорошее начало!

Кстати … как вы разбираетесь в перекрестках? Ознакомьтесь с нашим руководством по правилам соединения коробок, чтобы узнать о нижних точках перекрещивающихся желтых линий.

Что из следующего ВЕРНО относительно детства Санчеса

Теперь мы готовы начать.

Ведущий: Сегодня в нашей студии мы встречаемся с Санчесом Холлтоном, инициатором нового проекта Border Tapestry.Она сделала это со своими друзьями и членами семьи. Мы рады приветствовать вас здесь, Санчес! Для начала, можете ли вы описать свой личный опыт на границе США и Мексики?

Санчес: Мой личный опыт начался в детстве, когда я рос в Аризоне и имел семью в Мексике. Мы много раз ездили в Мексику в большие города и небольшие деревни, что в конечном итоге повлияло на мое мировоззрение и мою личность. Когда я учился в средней школе, мы переехали в Агуа-Приета на несколько лет, что означало, что мы пересекали Дуглас несколько раз в день.Мы ходили в школу в Дугласе, а также занимались после школы, кроме танцев. … Выходные были потрачены на то, чтобы тусоваться в Агуа-Приета, ходить на бейсбольные матчи и сидеть снаружи, слушать и танцевать с нашими соседями. …

Ведущий: Как вы можете охарактеризовать такое соседство?

Санчес: Если бы мне пришлось описать этот регион одним словом, я бы сказал «щедрый». Во многих случаях двунациональные сообщества не пользуются большим уважением, и, несмотря ни на что, люди остаются простыми и щедрыми.

Ведущий: Как это относится к вашей художественной практике?

Санчес: Когда я рос, мое взаимодействие с границей стало более многосторонним. Жизнь существовала одинаково с обеих сторон. Я не помню, чтобы наше сообщество разделяли забор или политика. Граница казалась длинным светофором, когда мы переезжали с одного места на другое в одном районе. Это действительно прекрасно — иметь возможность за считанные минуты переместиться между двумя удивительными странами. … Когда я учился в колледже в Фениксе и начал участвовать в группах активистов… Я быстро понял, что вокруг границы существует полярная идея.Что граница была опасным местом с высоким уровнем преступности и торговли наркотиками. Как художник, я стремлюсь к тому, чтобы работа вызывала самое большое уважение к сообществу. Моя работа не всегда рисует излишне идеализированную картину границы, но стремится отметить упущенные из виду, переутомленные и нереализованные аспекты пограничных областей. Живя на границе, я понял, что нет ничего постоянного.

Ведущий: Как был задуман «Бордюрный гобелен»?

Санчес: Это было задумано, когда я позаимствовал ткани, принадлежавшие моей матери и бабушке, и переплел их через забор.Идея заключалась в том, чтобы визуализировать взаимозависимость тканей поколений, связанных вместе, чтобы оставаться едиными, наряду с существованием обеих стран, чтобы держать гобелен неповрежденным. На тот момент забор служил лишь рамой для гобелена. На личном уровне я намеревался показать, как моя семья создала и поддерживает переплетенный образ жизни между США и Мексикой. Между двумя странами существуют не только прочные экономические связи, но и семейные и культурные связи, от которых бьется сердце приграничных территорий.Без близких отношений, связанных любовью, уважением и восхищением, все остальное развалилось бы.

Presenter: Как он создается или устанавливается?

Санчес: «Бордюрный гобелен» был установлен в 2009 году. В рамках проекта мы с мамой и двоюродным братом вышли к забору, чтобы выполнить это действие. Мы с мамой ткали ткани на заборе. После установки гобелена мы подумали о воспоминаниях моей матери о моей бабушке, которая умерла за несколько месяцев до моего рождения. Мы говорили о том, чем другим было пересечение границы в молодые годы.Движение жителей Дугласа и Агуа-Приеты было более плавным по сравнению с более заметной границей, которую мы знаем сегодня. Затем мы удалили ткани так же осторожно, как они были установлены. Наша аудитория состояла только из наблюдавшего издалека пограничника. Когда мы покинули сайт, он тоже.

Ведущий: Что вы больше всего стремитесь к работе?

Санчес: Моим самым большим желанием для зрителей этой работы было бы задуматься над своими семейными историями и о том, как они связаны с близкими и далекими людьми … что мы все сделаны из одной и той же человеческой «ткани», как бы идеалистично это ни звучало.

Ведущий: Что обнаружилось или что вы обнаружили в процессе создания искусства в этом регионе?

Санчес: Гибкость границ зависит от отношений. … Например, иметь лучшие причины для пересечения границы, будь то посещение семьи, еда в лучших киосках с тако или экономическая торговля. Человеческий интерес — это ключ. Когда есть желание, границы сведены к минимуму. Когда разделяются общие цели, возможно все.

Ответ: 1

стрелочных переводов |

Стрелочные переводы и переходники, включая переключатели, крестовины, ограждения, направляющие для инвентаря и запорные планки; узлы рельсового крепления, уникальные для стрелочных переводов; и разные компоненты, связанные со стрелочными переводами, в том числе стрелочные переводы и измерительные пластины.Кроссоверы, двойные кроссоверы, включая центральные крестовины или ромбовидную зону, а также переключатели с одинарным и двойным скольжением включены в эту категорию. Шпалы для поддержки стрелочных переводов и переходов также могут считаться частью специальных путевых конструкций, особенно бетонных стрелочных переводов, которые требуют гораздо больше усилий при проектировании и изготовлении, чем обычные деревянные стрелочные переводы.

Пересечения путей, позволяющие одной колее пересекать другую на уклоне. Такие переходы могут быть выполнены в виде жесткого блока или могут включать подвижные центральные точки.


Точки ( направляющих или лезвий ) — это подвижные направляющие, которые направляют колеса либо к прямой, либо к расходящейся колее. На большинстве коммутаторов они сужаются, но на переключателях они имеют квадратные концы. В обычном разговоре обычно используется слово «переключатель», когда речь идет о «явке», что технически некорректно.


Стандартные рельсы — это ходовые рельсы, расположенные непосредственно рядом с рельсами переключателей, по которым они лежат в закрытом положении.В остальном стандартные рельсы представляют собой обычные рельсы, которые обрабатываются, просверливаются и изгибаются в соответствии с требованиями конструкции стрелочного переключателя и отдельных рельсов точек переключения.


Лягушка — это компонент, размещаемый там, где одна рельс пересекает другую, относится к точке пересечения двух рельсов. Остальной англоговорящий мир называет такие единицы более очевидным термином «переходы».


Запорные планки — прямые или изогнутые планки, которые расположены между пяткой переключателя и носком лягушки.


Защитная планка (контрольная планка ) — это короткий кусок поручня, расположенный рядом с основной (основной) направляющей напротив крестовины. Они существуют для обеспечения того, чтобы колеса следовали по соответствующему фланцу через крестовину и поезд не сошел с рельсов.


Пяточный блок Комплекты — это блоки, расположенные у пятки переключателя, которые обеспечивают стык с прилегающей закрывающей планкой и место для поворота рельса точки переключения на фиксированном расстоянии разнесения от стандартной направляющей.


Рельс точки переключения упоры действуют как прокладки между шиной точки переключения и стандартной шиной. Упоры в боковом направлении поддерживают точку переключения от изгиба вбок под действием боковой нагрузки на колесо и тем самым, возможно, открывают открытый конец рельса точки переключения для лобового контакта со следующим колесом.


Устройство управления переключателем перемещает рельсы переключателя. Рельсы переключателей можно перебрасывать (перемещать) из одной ориентации в другую с помощью ручного (ручного) стрелочного стенда или механического или электромеханического (с приводом от энергии) стрелочного устройства.В обоих случаях исполнительные устройства располагаются в начале стрелочного перевода напротив стрелочно-соединительных тяг возле точки направляющих рельсов.


Типы явки;

1- Одинарный кроссовер

Одиночный кроссовер состоит из двух стрелочных переводов, расположенных на двух путях, которые позволяют транспортному средству переходить с одного пути на другой. Два пути обычно, но не всегда, параллельны, и стрелочные переводы обычно идентичны. Пара одиночных кроссоверов — один правый и один левый — которые расположены последовательно вдоль дорожек, называются универсальным кроссовером.


2- Двойной кроссовер

Двойной кроссовер — иногда называемый кроссовером ножниц — состоит из двух кроссоверов противоположной ориентации, наложенных друг на друга. Помимо четырех задействованных стрелочных переводов, между двумя основными путями необходим ромб, пересекающий путь. Двойной кроссовер обычно используется только тогда, когда необходимо иметь возможность переключаться с обеих дорожек на другую в любом направлении, но недостаточно места для установки универсального кроссовера, как описано выше.


Трехколейный переход

Пересечение путей, как следует из названия, позволяет двум путям пересекать друг друга. Пересечения путей часто называют ромбами пересечения или просто ромбами из-за их формы на виде сверху.


4-позиционный переключатель

Переключатель одиночного скольжения работает по тому же принципу, что и переключатель двойного скольжения, но обеспечивает только одну возможность переключения. Поезда, приближающиеся к одному из двух перекрестков, могут либо продолжить движение через перекресток, либо перейти на другую линию.Однако поезда с другого пути могут двигаться только через перекресток и не могут переключаться между путями. Обычно это используется для обеспечения доступа к подъездным путям и повышения безопасности, так как лезвия переключателей не должны быть обращены в обычном направлении движения. Чтобы добраться до разъездов с того направления, которое могло бы быть направлено лицом, поезда должны продолжать движение по перекрестку, затем повернуть вспять по изогнутому маршруту (обычно на другую линию двухпутной дороги), а затем могут двигаться вперед через перекресток в сторону разъезда.

Переключатель с двойным проскальзыванием (двойное проскальзывание) — это узкоугольное диагональное плоское пересечение двух линий, объединенное с четырьмя парами точек таким образом, чтобы позволить транспортным средствам переходить с одного прямого пути на другой, а также двигаться прямо .Поезд, приближающийся к расположению, может выехать по любому из двух путей на противоположной стороне переезда. Чтобы добраться до третьего возможного съезда, поезд должен сменить путь на слипе, а затем повернуть вспять.


Стрелочные переводы с 5 притиркой

Стрелочные переводы с притиркой можно использовать для получения более компактной разметки пути в ограниченных местах. В притертой стрелке, как показано на следующем рисунке, рельсы переключателя для второй стрелки будут помещены между переключателем и крестовиной начальной стрелки.Это вводит третью стрелку, где замыкающая планка первой стрелки пересекает замыкающую планку второй стрелки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *