Приобретение гражданства на основе международных договоров: 8. Применение международных договоров по вопросам гражданства ПРИКАЗ МВД РФ от 30.06.94 N 330 «ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О ГРАЖДАНСТВЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» (вместе с «ИНСТРУКЦИЕЙ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ РАССМОТРЕНИИ ВОПРОСОВ ГРАЖДАНСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

Содержание

8. Применение международных договоров по вопросам гражданства ПРИКАЗ МВД РФ от 30.06.94 N 330 «ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О ГРАЖДАНСТВЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» (вместе с «ИНСТРУКЦИЕЙ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ РАССМОТРЕНИИ ВОПРОСОВ ГРАЖДАНСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

отменен/утратил силу Редакция от 30.06.1994 Подробная информация
Наименование документПРИКАЗ МВД РФ от 30.06.94 N 330 «ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ ПО РЕАЛИЗАЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О ГРАЖДАНСТВЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ» (вместе с «ИНСТРУКЦИЕЙ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ ОРГАНОВ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИ РАССМОТРЕНИИ ВОПРОСОВ ГРАЖДАНСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»
Вид документаприказ, инструкция
Принявший органмвд рф
Номер документа330
Дата принятия01.01.1970
Дата редакции30. 06.1994
Номер регистрации в Минюсте637
Дата регистрации в Минюсте19.07.1994
Статусотменен/утратил силу
Публикация
  • «Российские вести», N 149, 11.08.94,
  • «Бюллетень нормативных актов министерств и ведомств РФ», N 10, 1994
НавигаторПримечания

8. Применение международных договоров по вопросам гражданства

8.1. Заявление или ходатайство о приобретении гражданства Российской Федерации лица, состоящего в гражданстве государства, с которым Российская Федерация имеет договор о предотвращении случаев возникновения двойного гражданства (Приложение 17 к Инструкции), может быть принято органами внутренних дел к рассмотрению при предоставлении заявителем документа, свидетельствующего об отношении компетентного органа такого государства к его намерению приобрести гражданство Российской Федерации.

8. 2. При применении международного договора Российской Федерации о двойном гражданстве соблюдаются условия такого договора.

8.3. Заявления от родителей, избирающих для детей гражданство Российской Федерации в соответствии с международным договором, подаются в органы внутренних дел по месту жительства обоих родителей или того родителя, на чьем воспитании ребенок находится, которые в недельный срок направляют их в МВД, УВД (ГУВД). Заявления подаются в двух экземплярах, к ним прилагаются копии свидетельств о рождении детей.

МВД, УВД (ГУВД) в недельный срок выносят по ним заключения в двух экземплярах с указанием статьи соответствующего международного договора и направляют сообщения о принятом решении в органы внутренних дел по месту жительства родителя — гражданина Российской Федерации и ребенка. Одновременно заполняется учетная карточка (форма N 16) в двух экземплярах, в которой помимо установочных данных ребенка указываются его гражданство, место жительства, а также производится запись, на основании какой статьи и какого международного договора ему избрано гражданство.

Один экземпляр заключения, заявления и копии свидетельства о рождении ребенка приобщается к личному делу родителя — иностранного гражданина, а второй экземпляр указанных документов направляется в ПВС МВД России вместе с учетной карточкой на ребенка. Второй экземпляр учетной карточки остается в МВД, УВД (ГУВД).

Органы внутренних дел по получении из МВД, УВД (ГУВД) сообщений о принятом решении вписывают ребенка в паспорт родителя — гражданина Российской Федерации, а в свидетельстве о рождении ребенка производят запись или проставляют штамп о его принадлежности к гражданству Российской Федерации (Приложение 12 к Инструкции).

8.4. Гражданам, желающим избрать для своих детей гражданство государства, с которым имеется договор о предотвращении случаев возникновения двойного гражданства, разъясняется, что им следует по этому вопросу обращаться в дипломатические представительства или консульские учреждения этих государств в Российской Федерации. При этом следует обращать внимание родителей на сроки подачи таких заявлений, предусмотренные соответствующим договором.

МВД, УВД (ГУВД) при поступлении из ПВС МВД России материалов об избрании ребенку гражданства иного государства заполняют учетную карточку (форма N 16) в двух экземплярах. Одна карточка направляется в ЦПВИС при МВД России, а вторая остается в МВД, УВД (ГУВД). Заявление приобщается к личному делу родителя — иностранного гражданина, если он постоянно проживает на территории России, либо материалы подшиваются в отдельное дело.

Гражданство Российской Федерации

Лекционный материал на тему:

«Гражданство Российской Федерации»

В соответствии с Конституцией РФ правовое регулирование гражданства РФ отнесено к исключительному ведению Российской Федерации, то правовое регулирование отношений гражданства РФ осуществляется исключительно нормами федеральных нормативных правовых актов (законов и подзаконных нормативных правовых актов) и международных договоров Российской Федерации.

Законодательство о гражданстве Российской Федерации:

1) Конституция РФ — в Основном Законе Российского государства содержится ряд конституционных положений, касающихся вопросов гражданства РФ. Так, ч. 1 ст. 6 Конституции РФ предусматривает, что гражданство РФ приобретается и прекращается в соответствии с федеральным законом, является единым и равным независимо от оснований приобретения. Часть 3 ст. 6 предусматривает положение о том, что гражданин РФ не может быть лишен своего гражданства или права изменить его.

2) международные договоры РФ.

Международные договоры по вопросам гражданства можно, с определенной долей условности, разделить на международные многосторонние договоры (конвенции), посвященные общим принципам и гарантиям права на гражданство, и международные двусторонние договоры по вопросам двойного гражданства и иным вопросам двухсторонних отношений государств по вопросам гражданства.

Так, ч. 3 ст. 24 Международного пакта о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966 г. предусматривает, что каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства.

3) Федеральный закон от 31.05.2002 № 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации» — является основным законодательным актом, регулирующим вопросы гражданства РФ.

4) принимаемые в соответствии с законодательством Российской Федерации иные нормативные правовые акты Российской Федерации.

 Гражданство РФ законодатель определяет как устойчивую правовую связь лица с Российской Федерацией, выражающуюся в совокупности их взаимных прав и обязанностей.

Следует добавить, что указанная устойчивая правовая связь есть длящееся публичное абсолютное правоотношение, возникающее между человеком (индивидуальным субъектом права) и Российской Федерацией (государством, являющимся коллективным субъектом права). Поскольку гражданство является публичным правоотношением, то связь между приведенными субъектами выражается во взаимных их правах и обязанностях, определяемых в теории права как содержание правоотношения.

Длящийся характер данного правоотношения заключается в том, что у человека гражданство возникает с момента его рождения и чаще всего прекращается со смертью лица и длится, таким образом, всю человеческую жизнь.

Публичный характер гражданства выражается в том, что оно регламентируется нормами конституционного права как отрасли публичного права.

Поскольку гражданство есть абсолютное правоотношение, то иным гражданством будет обладать лицо, которое имеет устойчивую правовую связь с иным государством, чем Российская Федерация. При этом следует признать, что по своему характеру гражданство и подданство — категории идентичные. Их различие заключается в форме государства, с которым лицо имеет устойчивую правовую связь, а именно в его форме правления. Так, в государствах с республиканской формой правления имеет место гражданство как устойчивая правовая связь лица с государством. В свою очередь, в государствах с монархическими формами правления устойчивая правовая связь лица устанавливается не с государством, а с монархом, стоящим во главе государства.

В указанном случае имеет место подданство как устойчивая правовая связь.

Двойное гражданство подразумевает наличие у гражданина РФ гражданства (подданства) иностранного государства.

Термин «двойное гражданство» иногда определяется как «многогражданство», т.е. наличие у гражданина РФ гражданства (подданства) иностранного государства или нескольких иностранных государств.

В соответствии с Конституцией РФ гражданин РФ может иметь гражданство иностранного государства (двойное гражданство) в соответствии с федеральным законом или международным договором РФ. При этом согласно ст. 6 комментируемого Закона гражданин РФ, имеющий также иное гражданство, рассматривается Российской Федерацией только как гражданин РФ, за исключением случаев, предусмотренных международным договором либо федеральным законом.

Указанное позволяет сделать вывод, что гражданин РФ признается имеющим двойное гражданство лишь при условии, что с государством его второго гражданства имеется международное соглашение. Если же гражданин РФ получил гражданство государства, с которым Российская Федерация не заключала международных договоров по вопросам двойного гражданства, то он будет считаться приобретшим второе гражданство иностранного государства и рассматриваться на территории РФ только как гражданин РФ.

 

 

Приняты законы о приоритете Конституции РФ над решениями международных организаций и судов

Государственная Дума приняла в третьем, окончательном чтении блок из четырех законов, внесенных Президентом РФ Владимиром Путиным. Поправки вносятся в статью 7 части первой Гражданского кодекса РФ, также дополняются Арбитражный процессуальный кодекс РФ, Гражданский процессуальный кодекс РФ и Кодекс административного судопроизводства РФ, Уголовно-процессуальный кодекс РФ, а также более чем сто отраслевых законов.

Инициированные Президентом изменения приводят действующее законодательство в соответствие с нормами Конституции о недопустимости применения правил международных договоров в их истолковании, противоречащем Основному закону.

Конституция Российской Федерации имеет высшую юридическую силу, прямое действие и применяется на всей территории Российской Федерации.

В соответствии с Основным законом «решения межгосударственных органов, принятые на основании положений международных договоров РФ в их истолковании, противоречащем Конституции РФ, не подлежат исполнению в РФ». 

Теперь эта конституционная норма будет отражена и в соответствующих федеральных законах.

«Законопроекты касаются вопросов, которые, как показало общероссийское голосование, имеют для граждан принципиально важное значение, — отмечал ранее Председатель ГД Вячеслав Володин Володин
Вячеслав Викторович Председатель Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации седьмого созыва. Избран депутатом в составе федерального списка кандидатов, выдвинутого Всероссийской политической партией «ЕДИНАЯ РОССИЯ» . — Речь в них идет о приоритете Конституции над решениями международных организаций и судов. А в семейном праве — о безусловном приоритете наших традиционных ценностей. Мы видим, как ряд западных стран предпринимает попытки сдержать развитие нашей страны. В том числе в своих политических интересах они используют инструменты международного права. Внесенные Президентом инициативы позволят защитить права и интересы наших граждан, суверенитет государства».

Конвенція щодо спрощеного порядку набу…


Конвенция
об упрощенном порядке приобретения гражданства
гражданами государств-участников
Содружества Независимых Государств
Статус Конвенции см. ( 997_747 ) Государства-участники Содружества Независимых Государств,
именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны, исходя из стремления своих народов к сохранению и упрочению
исторических традиционно дружественных связей и отношений
добрососедства, развивая сотрудничество между собой в целях поддержания
гражданского мира и межнационального согласия, подтверждая приверженность обязательствам в отношении
обеспечения прав и свобод человека в соответствии с общепринятыми
международными нормами, желая обеспечить благоприятные условия для реализации своими
гражданами на основе свободного волеизъявления права выбора и
приобретения гражданства любой из Договаривающихся Сторон, руководствуясь Уставом Содружества Независимых Государств
( 997_033 ), стремясь совершенствовать механизмы сотрудничества в
Содружестве и повышать их эффективность, договорились о
нижеследующем:
Каждая Договаривающаяся Сторона предоставит своим гражданам,
отбывающим на постоянное жительство на территорию любой из
Договаривающихся Сторон, упрощенный (регистрационный) порядок
выхода из гражданства, а также предоставит прибывающим на
постоянное жительство на ее территорию гражданам любой из
Договаривающихся Сторон право приобрести ее гражданство в
упрощенном (регистрационном) порядке при наличии одного из
следующих условий: а) если заявитель в прошлом состоял в гражданстве одной из
Договаривающихся Сторон и одновременно в гражданстве СССР,
проживал на их территориях на 21 декабря 1991 года и проживает
постоянно до вступления в силу настоящей Конвенции; б) при наличии у заявителя близкого родственника — супруга
(супруги), одного из родителей (усыновителей), ребенка (в том
числе усыновленного), сестры, брата, деда или бабушки, внучки или
внука — постоянно проживающего на территории Договаривающейся
Стороны приобретаемого гражданства и являющегося ее гражданином. 2. Порядок, указанный в пункте 1 настоящей статьи,
распространяется на граждан каждой из Договаривающихся Сторон,
постоянно проживающих на территории любой из Договаривающихся
Сторон, независимо от срока проживания на территории
Договаривающейся Стороны приобретаемого гражданства. Приобретение гражданства и выход из гражданства в
соответствии с настоящей Конвенцией производится на основе
свободного волеизъявления граждан Договаривающихся Сторон.
Для приобретения гражданства и выхода из гражданства в
упрощенном (регистрационном) порядке в соответствии с настоящей
Конвенцией гражданин любой из Договаривающихся Сторон
предоставляет в соответствующие органы Договаривающейся Стороны
приобретаемого гражданства следующие документы: заявление о приобретении гражданства и выходе из гражданства, копию свидетельства о рождении или другой документ,
удостоверяющий личность и место рождения гражданина, документ, подтверждающий наличие одного из условий,
предусмотренных в пункте 1 статьи 1. Полномочные органы Договаривающихся сторон осуществляют
регистрацию приобретения гражданства и выхода из гражданства
Договаривающихся Сторон в упрощенном порядке в срок не более 3
месяцев с соблюдением требований, предусмотренных внутренним
законодательством Договаривающихся Сторон. Лицо, подавшее ходатайство о приобретении гражданства любой
из Договаривающихся Сторон, сохраняет прежнее гражданство до
принятия положительного решения по его ходатайству. Полномочные органы Договаривающейся Стороны, предоставившей
гражданство, направляют национальные паспорта лиц, получивших
гражданство, с приложением копии заявления о приобретении
гражданства и выхода из гражданства в дипломатическое или
консульское учреждение Договаривающейся Стороны прежнего
гражданства для последующей регистрации выхода из гражданства.
1. При изменении гражданства родителей, в следствие которого
оба становятся гражданами одной из Договаривающихся Сторон, либо
оба выходят из гражданства одной из Договаривающихся Сторон,
изменяется соответственно гражданство их несовершеннолетних детей. 2. Гражданство несовершеннолетних детей, один из родителей
которых является гражданином одной из Договаривающихся Сторон, а
другой родитель приобретает гражданство любой другой из
Договаривающихся Сторон, определяется соглашением родителей,
которое должно быть выражено в заявлении, подаваемом в
соответствии со статьей 2. 3. Дети, родители которых проживают раздельно, сохраняют
гражданство родителя, на воспитании которого они находятся, если
по этому поводу не состоялось иного соглашения между родителями. 4. При различном гражданстве родителей установленное ранее
гражданство детей по достижении ими совершеннолетия может быть
изменено в соответствии с законодательством Договаривающихся
Сторон в упрощенном порядке. 5. Гражданство детей не изменяется при изменении гражданства
родителей, лишенных родительских прав. На изменение гражданства
детей не требуется согласие родителей, лишенных родительских прав.
Каждая из Договаривающихся Сторон сохраняет за собой право
отказать лицу, ходатайствующему о приобретении гражданства и о
выходе из гражданства, в предоставлении упрощенного
(регистрационного) порядка приобретения гражданства и выхода из
гражданства в случаях, предусмотренных ее внутренним
законодательством.
Решение компетентного органа любой из Договаривающихся Сторон
об отказе в приобретении и выходе из гражданства в упрощенном
(регистрационном) порядке может быть обжаловано в месячный срок в
суде соответствующей Договаривающейся Стороны.
Вопросы, не затрагиваемые в настоящей Конвенции, решаются
Договаривающимися Сторонами в соответствии с внутренним
законодательством Договаривающихся Сторон. Если внутреннее законодательство Договаривающихся Сторон
устанавливает для какой-либо категории лиц более льготные условия
приобретения гражданства, то в этом случае применяется внутреннее
законодательство Договаривающихся Сторон. Договаривающиеся Стороны будут принимать меры к сближению их
законодательства о гражданстве.
Вопросы, связанные с толкованием или применением настоящей
Конвенции, решаются путем консультаций и переговоров между
Договаривающимися Сторонами.
Настоящая Конвенция не затрагивает положений других
международных договоров, участниками которых являются
Договаривающиеся Стороны.
1. Настоящая Конвенция подлежит ратификации подписавшими ее
государствами. Ратификационные грамоты сдаются на хранение
Исполнительному Секретариату Содружества Независимых Государств,
который выполняет функции депозитария этой Конвенции. 2. Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день,
считая со дня сдачи на хранение депозитарию третей ратификационной
грамоты. Для государства, ратификационная грамота которого будет
сдана на хранение депозитарию после вступления в силу настоящей
Конвенции, она вступит в силу на тридцатый день, считая со дня
сдачи на хранение депозитарию его ратификационной грамоты.
1. Настоящая Конвенция действует в течение пяти лет со дня
вступления ее в силу. По истечении этого срока Конвенция
автоматически продлевается каждый раз на новый пятилетний период. 2. Каждая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящей
Конвенции, направив письменное уведомление об этом депозитарию за
12 месяцев до истечения текущего пятилетнего срока ее действия.
К настоящей Конвенции после вступления ее в силу могут
присоединиться с согласия всех Договаривающихся Сторон другие
государства путем передачи депозитарию документов о таком
присоединении. Присоединение считается вступившим в силу по
истечении тридцати дней со дня получения депозитарием последнего
уведомления о согласии на такое присоединение.
Депозитарий будет незамедлительно извещать все подписавшие
настоящую Конвенцию и присоединившиеся к ней государства о дате
сдачи на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о
присоединении, дате вступления Конвенции в силу, а также о
получении им других уведомлений. Совершено в городе Москве 19 января 1996 года в одном
подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр
храниться в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых
Государств, который направит каждому государству, подписавшему
настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.
«Российская газета»
N 51, 16 марта 1996 года,
стр.13.

Издательский центр

Актуальные вопросы наследования с участием иностранных субъектов

Научно-практический семинар, проводимый в этом году Европейским институтом нотариальных исследований совместно с нотариусами Болгарии, посвященный актуальными вопросами международного наследования показал активное желание участия нотариусов международного нотариата разрешить проблемы и противоречия, существующие в наследственном праве многих стран. Прежде всего, хочу отметить, что российское законодательство способно во всей полноте урегулировать вопросы, связанные с наследованием с участием иностранных субъектов. Статья 2 Гражданского кодекса РФ специально закрепляет положение о том, что правила, установленные гражданским законодательством, применяются к отношениям с участием иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц, если иное не предусмотрено федеральным законом. В соответствии с российским законодательством иностранные граждане могут иметь на праве собственности имущество и соответственно могут его завещать и наследовать на равных основаниях с гражданами Российской Федерации. В отношении наследования иностранцами в России никаких ограничений не установлено; им предоставляется право наследования независимо от того, проживают они в России или нет.

Наследование с участием иностранных субъектов основывается исключительно на национальных правовых нормах. С другой стороны, существует тенденция более полного урегулирования наследственных отношений в нормах международного права. Ч. 4 ст. 15 Конституции 1993 года устанавливает приоритет норм международного права по отношению к внутренним источникам права. Большинство норм в области наследования содержится в двусторонних договорах РФ о правовой помощи с иностранными государствами (чуть более 40) или региональных конвенциях, самая известная из которых — Минская от 22.01.1993 и её не ратифицированная РФ Кишинёвская редакция 2002 года. Вместе с тем многие положения их них устарели и требуют изменения и развития. Это касается и двусторонних международных договоров о правовой помощи между Россией и другими странами. В этой связи, необходимо усилить, на мой взгляд, компаративный (сравнительный) аспект исследования наследственного права зарубежных стран, учитывая, что в каждом государстве действует свое наследственное право, определяющее основания, порядок и пределы применения иностранного права на его территории. Важную роль в этом приобретает взаимодействие и сотрудничество нотариусов, занимающихся вопросами наследования и выдачи свидетельств о праве на наследство. В настоящее время, условиях сложной международной обстановки, для России происходит изменение приоритетов и целей такого сотрудничества. На мой взгляд, приоритетной задачей становится унификация законодательства о наследовании, а в некоторых случаях рецепция наследственного права России и стран входящих, прежде всего в Таможенный союз. Это Беларусь, Казахстан, Киргизия, Армения. На мой взгляд, между нашими странами важен единообразный подход, унификация норм о наследовании. Для всех остальных стран, необходимо продолжение развития общих начал построения работы по наследованию с участием иностранных субъектов на основе единых принципов, которые должны выразиться в создании и заключении специальных двусторонних договоров о наследовании, в отличие от договоров о правовой помощи, которые безнадежно устарели. Нотариусы, занимаясь выдачей свидетельств о праве на наследство осуществляют нотариальную деятельность, а не правовую помощь.

Их основными вопросами в области международного наследования должны стать: квалификация, выбор применимого права и применение компетентных норм о наследовании.

Прежде всего, необходимо определить понятия «иностранный субъект» в наследственном правоотношении. Международные договоры РФ не содержат определения «международного наследования«1, поэтому во всех случаях для квалификации данного понятия любой нотариус, в том числе российский должен опираться на национальное право. В России на (ст. 1186, 1187 ГК РФ). Понятие иностранный субъект (ст.1186 ГК) в наследственном правоотношении исходит из факта нахождения наследственного имущества за рубежом, наличия иностранного гражданства у наследодателя, постоянного проживавшего на территории России, факта проживания наследодателя за рубежом при наличии имущества на российской территории. Между тем нахождение наследников, даже имеющих российское гражданство, за границей создает дополнительные проблемы при ведении наследственного дела, связанные с необходимостью уведомления заинтересованных лиц о начатом наследственном процессе и его движении. Иностранное гражданство наследников не оказывает существенного влияния на процедуру наследования, которая осуществляется в соответствии с российским правом. Специальные постановления об исчислении срока для принятия наследства содержатся в договорах о правовой помощи с Болгарией (п. 4 ст.39 договора), Венгрией (п. З ст. 44 договора) и Польшей (п. З ст. 46 договора). 2Как предусматривается в этих договорах, в тех случаях, когда наследодатели являлись гражданами соответствующих договаривающихся государств и умерли на территории другого государства, срок для принятия наследства будет исчисляться со дня уведомления дипломатического или консульского представителя о смерти наследодателя. Существенными являются положения международных договоров и конвенций о незамедлительном уведомлении другой договаривающейся стороны, гражданином которой являлся умерший, о смерти наследодателя, и доведении до сведения не только дипломатического или консульского представительства всех данных, которые известны в отношении наследников, отказополучателей, о составе и размере наследства, о наличии или отсутствии завещания, о том какие меры приняты по охране наследства и других сведений, но и нотариусов. Такие нормы предусмотрены двухсторонними договорами о правовой помощи со странами Балтии (например, Эстонией (ст. 46), Латвией (ст.46), Литвой (ст.46), но должны лечь в основу двусторонних международных договоров о наследовании.

Важной проблемой является определение компетенции национального правоприменителя. Вопрос о компетенции решается в приоритетном порядке на основании соответствующих правил международного договора РФ с иностранным государством, на территории которого находится наследственное имущество или проживал наследодатель, и только при отсутствии применимых договорных правил — на основании внутренних коллизионных норм.

В международных договорах РФ разрешение вопроса о компетенции по наследственным делам происходит по принципу разделения компетенции для оформления наследственных прав отдельно для движимого и недвижимого имущества. Для оформления наследственных прав на движимое имущество компетентны учреждения государства по месту последнего жительства наследодателя, а в отношении недвижимого имущества компетентны учреждения государства по месту нахождения недвижимости. В частности, такой подход поддерживают Минская конвенция (ст. 48), Кишиневская конвенция (ст. 51), двусторонние соглашения РФ о правовой помощи с Азербайджаном (ст. 45), Болгарией (ст. 35), Ираном (ст. 39), Кыргызстаном (ст. 45), Латвией (ст. 45), Молдовой (ст. 45), Монголии (ст. 41), Чехией и Словакией (ст. 43), Эстонией (ст. 45). Проблемным для нотариусов является отсутствие норм о компетенции по наследственным делам в двусторонних договорах о правовой помощи, заключенных Россией с Алжиром, Грецией, Ираком, Испанией, Йеменом, Кипром, Китаем, Тунисом, Финляндией.

Поэтому важнейшей задачей, на мой взгляд, является развитие взаимоотношений с нотариатами этих стран с целью инициирования возможного заключения двусторонних договоров о наследовании.

Важное специфическое действие в делах компаративном наследовании заключается в выборе права, применимого к наследственным правоотношениям. В России коллизионные нормы направлены в большинстве случаев к применению российского материального права при регулировании наследственных отношений с внешним субъектом (п. 1 ст. 1224 ГК РФ, Минская конвенция, большинство двусторонних договоров о правовой помощи). Международным соглашением Российской Федерации с иностранным государством могут быть установлены иные коллизионные правила, которые имеют приоритет по отношению к нормам международного частного права, содержащимся во внутренних источниках, и должны применяться для определения компетентных норм материального права. Таким образом, речь опять идет о договорном режиме определения применимого к наследованию права, что подтверждает мой тезис о продолжении развития двустороннего сотрудничества, с тем, чтобы вопросы коллизионного права, превращались в двусторонних отношениях в нормы материального права.

От правильного ответа на этот вопрос зависит не только определение компетенции соответствующих органов и должностных лиц, но и правильный выбор применимого к наследованию права. Например, международные договоры РФ с иностранными государствами в отличие от некоторых международных конвенций не содержат какой-либо универсальной дефиниции понятия «место жительство». Думается, что и этот вопрос необходимо урегулировать в двусторонних международных договорах о наследовании.

Несколько слов об унификации регулирования выморочного имущества в порядке наследования. Это наиболее актуально в наших взаимоотношениях со странами Прибалтики, Украины, Молдовы. Вопросы правового регулирования выморочного имущества определены в Минской конвенции (ст.46), её Кишиневской редакции (ст.49), в двусторонних договорах с Азербайджаном (ст.43), Болгарией (ст.ЗЗ), Венгрия (ст.38), Вьетнамом (ст.36), Ираном (ст.37), КНДР (ст.37), Кыргызстаном (ст.43), Латвией (ст.43), Литвой (ст.43), Молдовой (ст.43), Монголией (ст.36), Польшей (ст.40), Румынией (ст.38), Эстония (ст.43), Чехия и Словакия (ст.41). В большинстве случаев движимое имущество должно поступать в собственность государства, на территории которого наследодатель имел последнее место жительства, а недвижимое — в собственность государства, на территории которого оно находится. В связи с реституцией и уничтожением недвижимого имущества в результате гражданской войны в Украине, этот вопрос приобретает особую актуальность.

На практике рекомендуется использовать форму завещания, предусмотренных правом страны, которое предположительно будет применимо к самому наследованию. Завещание должно также соответствовать законодательству государства, где находится недвижимость (например, в договорах с Грецией (ст. 22), Кипром (ст. 22), Финляндией (ст. 25). Однако, вопрос этот остается спорным и требует особого решения в двусторонних отношениях по наследованию. Российские нотариусы с удовлетворением бы восприняли ускорение присоединения к информационной системе Европейских государств, связанных с поиском завещаний и их отменой, унификацией форм завещания, учитывая создание собственной информационной системы учета завещаний и их отмены. В нашем случае Россия должна развивать процедуры унификации подходов к удостоверению и формам завещаний, присущей романо-германской системе права.

В заключение, хочу сказать, что, как Россия, так и страны где наследственные дела ведут нотариусы, находятся в орбите романо-германской правовой семьи. Это заставляет задуматься о создании упрощенной системы наследственных отношений между нашими странами, где проживает большое количество русского населения. Казалось бы, восстановление членства РФ в Гаагской конференции по МЧП, произошедшее в 2001 году, давало надежду на то, что некоторые зарекомендовавшие себя на практике международные конвенции могли бы существенно упростить ведение международных наследственных дел в российской юрисдикции привела бы к успешной реализации наследственных прав российских граждан за рубежом, однако на практике указанные конвенции почти не действуют. Сомнение вызывает и реализация специального Регламента по международному наследованию в рамках Европейского Союза, который должен быть принят в 2015 году, учитывая тот факт что нотариусы России практически не участвуют в его создании. Следует отметить недостаточно налаженную систему информирования между государствами по вопросам наследования. Все это заставляет задуматься об активизации двусторонних отношений между нотариатами с целью установления гармоничного правового регулирования наследования и прежде всего по вопросам наследования с иностранным субъектом. Речь, прежде всего, должна идти об упрощении взаимоотношений нотариусов, стран международного нотариата, по ведению наследственных дел с иностранным субъектом. Думается, что нотариусы должны напрямую входить в информационные системы по наследственным делам, осуществлять обмен информацией, минуя административные препоны. Во исполнение резолюции Руководящего Совета МСН, одобренных в ходе заседаний в Брюгге в феврале 2009 года и в Лондоне в июне 2009 года принят Внутренний регламент Международной Нотариальной Сети3, с целью упростить в целом установление контактов между нотариусами, находящимся в разных странах. Эта сеть могла быть более продуктивно использована российскими нотариусами для обеспечения сведений о наследовании с иностранными субъектами.

Гражданство — по праву или по выбору

Глобализация оказала большое влияние, среди которых — способность кочевых душ и их семей, живущих за пределами границ, приобретать гражданство в разных странах. С незапамятных времен люди путешествовали, и по мере реализации различных национальных политик в области иммиграции и гражданства люди выбирали другое гражданство и имели возможность принять иностранные традиции, обмениваться культурными взглядами, вести новый образ жизни, получить доступ к более качественным системам образования и здравоохранения и , самое главное, получить новые туристические привилегии.

Гражданство приобретается в различных формах, например по месту рождения, по происхождению или в результате натурализации.

Элементарные всеобъемлющие принципы гражданства

Jus sanguinis: Эта латинская фраза означает «право крови» и относится к гражданству, полученному не на основании места рождения, а на основании гражданства одного или обоих родителей. Это означает, что человек может получить гражданство одного или обоих родителей, независимо от того, где он родился.

Jus soli: Это означает «право земли» и предлагает безусловное гражданство любому, кто родился на территории страны. Такое гражданство «по праву рождения» не очень распространено, но существует в нескольких известных странах по всему миру, включая США и Канаду.

Многие страны практикуют сочетание jus sanguinis и jus soli , в то время как другие практикуют исключительно jus soli .

Приобретение гражданства

Ниже приведены основные способы получения гражданства:

По рождению: Большинство людей приобретают гражданство по рождению либо через jus soli , либо через jus sanguinis .Необязательно иметь паспорт, чтобы пользоваться всеми правами и привилегиями, связанными с гражданством, полученным при рождении. После получения гражданства его можно будет передать будущим поколениям.

По натурализации: В большинстве стран четко определены национальные правила и процедуры в отношении гражданства, изложенные в местном законодательстве. Процесс натурализации обычно может быть осуществлен после удовлетворительного завершения статуса постоянного жителя на определенный срок в соответствии с применимыми политиками.Обычно необходимо поддерживать постоянное место жительства на основании работы, статуса беженца, брака или семьи в стране желаемого гражданства в течение длительного периода до подачи заявления на натурализацию.

По инвестициям: На протяжении более 30 лет многие страны предлагали программы, с помощью которых физическое лицо может получить гражданство за счет инвестиций, и это остается очень популярным вариантом для людей с высоким уровнем дохода, которые ищут легкость передвижения и безопасное место для хранения своего состояния. .

По статусу беженца: Благодаря Конвенции Организации Объединенных Наций о статусе беженцев (также известной как Конвенция 1951 года о беженцах) и Конвенции 1961 года о сокращении безгражданства , среди других международных договоров, лица, которые получивший статус беженца в стране, отличной от страны их рождения или гражданства, обычно может иметь право на получение гражданства в стране убежища.

Рождение на борту самолетов и судов: Лица, родившиеся в самолете или на корабле в международных водах, сталкиваются со сложными вопросами, связанными с правами на гражданство. Как правило, применяется принцип jus sanguinis , и ребенок приобретает гражданство своего родителя (ей). Однако в некоторых случаях применяется принцип jus soli — например, ребенок, родившийся в воздушном пространстве США, является гражданином США при рождении.

Двойное гражданство: Некоторые страны разрешают множественное гражданство, а другие — нет. Это означает, что в некоторых случаях лицо, которое приобретает гражданство в новой стране, может автоматически утратить любое ранее имевшееся гражданство.

Чтобы получить дополнительную информацию о правилах получения гражданства, свяжитесь со мной по адресу [электронная почта защищена].

Законодательная линия

Закон о гражданстве СРЮ

[Закон обнародован Указом № PR. 217 от 16 июля 1996 г. и опубликовано в «Официальном вестнике» от 19 июля 1996 г.]

[Дата вступления в силу: январь 1997 г. ]

I. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Артикул 1

(1) Югославское гражданство приобретается и прекращается в соответствии с условиями, определенными настоящим Соглашением.

Статья 2

Получено гражданство Югославии:

    1) по происхождению;

    2) по рождению на территории Югославии;

    3) акцепт;

    4) в соответствии с международными договорами.

Артикул 3

Прекращено гражданство Югославии:

Статья 4

(1) Гражданин Югославии, имеющий гражданство другой страны, считается гражданином Югославии, находясь на территории Союзной Республики Югославии (далее: Югославия).

Статья 5

(1) Гражданин Югославии теряет гражданство республики-члена с прекращением югославского гражданства, а иностранец приобретает гражданство республики-члена в момент приобретения югославского гражданства.

(2) Гражданин республики-члена имеет те же права и обязанности на территории другой республики-члена, что и ее граждане.

Статья 6

(1) Гражданство Югославии удостоверяется свидетельством о рождении или справкой из реестра югославских граждан.

(2) Лицо, родившееся за границей, и лицо, которое как иностранец и в соответствии с этим законом было принято в югославское гражданство, подтверждает свое югославское гражданство справкой из реестра югославских граждан.

(3) Югославское гражданство подтверждается за границей свидетельством о рождении или справкой из реестра югославских граждан или действующим проездным документом югославского гражданина.

II. ПРИОБРЕТЕНИЕ ЮГОСЛАВСКОГО ГРАЖДАНСТВА

1.Приобретение гражданства по происхождению

Статья 7

Гражданство Югославии по происхождению приобрели:

    1) ребенок, оба родителя которого на момент его рождения являются гражданами Югославии;

    2) ребенок, рожденный в Югославии, один из родителей которого на момент рождения ребенка является гражданином Югославии;

    3) ребенок, родившийся за границей, у которого один из родителей на момент рождения ребенка является гражданином Югославии, а другой родитель неизвестен, имеет неизвестное гражданство или не имеет гражданства.

Статья 8

(1) Югославское гражданство приобретается по происхождению ребенком, родившимся за границей, один из родителей которого на момент рождения ребенка является гражданином Югославии, а другой — иностранным гражданином, если он зарегистрирован до 18 лет в качестве гражданин Югославии в компетентном дипломатическом или консульском представительстве Югославии, и если он подает заявку на регистрацию в реестре югославских граждан.

(2) Ходатайство о регистрации ребенка в реестре югославских граждан может быть подано родителем, который является гражданином Югославии.Если ребенок находится под опекой, заявление может подать опекун. Если ребенку исполнилось 14 лет, требуется его согласие.

(3) Ребенок, родившийся за границей, один из родителей которого на момент рождения ребенка является гражданином Югославии, и который остается без гражданства, приобретает югославское гражданство, хотя и не зарегистрирован как гражданин Югославии, то есть зарегистрирован в реестре югославских граждан, в соответствии с абзацем I настоящей статьи.

Статья 9

(1) В соответствии с условиями, указанными в пункте 1 статьи 8 выше, югославское гражданство приобретает лицо старше 18 лет, если оно / она подает ходатайство о регистрации в Регистре югославских граждан до достижения 23 лет.

(2) Запрос, упомянутый в пункте 1 выше, подается в орган, отвечающий за ведение реестра югославских граждан.

Статья 10

(1) В соответствии со статьями 7,8 и 9 настоящего Закона югославское гражданство приобретает также усыновленный — иностранец в случае полного усыновления.

(2) Заявление о регистрации усыновленного — иностранца в реестре югославских граждан подает усыновитель — гражданин Югославии.

(3) Заявление, указанное в пункте 2 выше, может быть подано усыновленным в возрасте от 18 до 23 лет.

2. Приобретение гражданства по рождению на территории Югославии

Статья 11

(1) Ребенок, родившийся или найденный на территории Югославии (сирота), приобретает югославское гражданство по рождению, хотя оба родителя могут быть неизвестны, иметь неизвестное гражданство или не иметь гражданства.

(2) Югославское гражданство ребенка, указанного в пункте I выше, может быть прекращено, если до достижения 18-летнего возраста будет установлено, что оба его родителя являются иностранными гражданами.Гражданство прекращается по просьбе родителей в день вынесения соответствующего решения.

(3) Если ребенок старше 14 лет, для прекращения его югославского гражданства требуется его согласие.

3. Получение гражданства путем акцепта

Статья 12

(1) Иностранцу, которому в соответствии с правилами миграции и проживания иностранцев было предоставлено постоянное проживание на территории Югославии, по его / ее просьбе может быть предоставлено югославское гражданство на следующих условиях:

    1) что ему исполнилось 18 лет или он вступил в брак с гражданином Югославии независимо от возраста;

    2) что он / она освобожден от иностранного гражданства или предоставляет доказательство того, что он / она получит такое освобождение, если натурализован как гражданин Югославии;

    3) что по месту постоянного жительства он имеет работу или иной источник финансирования для собственного содержания и содержания членов его семьи;

    4) что он / она не были осуждены к лишению свободы за преступное деяние, делающее его / ее непригодным для натурализации в качестве гражданина Югославии;

    5), что по его поведению можно сделать вывод, что он / она будет лояльным югославским гражданином.

(2) Условия, указанные в пункте 2, параграфе I выше, выполняются, если запрос сделан лицом без гражданства или лицом, которое предоставит доказательство того, что он / она утратит гражданство в результате натурализации в качестве гражданина Югославии в соответствии с законом. страны, гражданство которой он / она имеет.

(3) Если иностранное государство не допускает освобождения от гражданства на срок или устанавливает такие условия для освобождения, которые иностранец не может выполнить без существенного ущерба для своего существования и существования его / ее семейного положения из параграфа 1, строка 2 выполняется, если заявитель дает заявление о том, что он / она отказывается от иностранного гражданства в случае, если он / она приобретает югославское гражданство.

Статья 13

Югославский эмигрант и член его / ее семьи могут быть натурализованы в качестве югославских граждан, если они отвечают условиям, изложенным в пункте 1 статьи 12, пунктах 4 и 5 настоящего Закона.

Статья 14

(1) Югославское гражданство также может быть предоставлено иностранцу, не имеющему выхода из иностранного гражданства, независимо от того, было ли ему предоставлено постоянное место жительства в Югославии и есть ли у него работа или другое источник финансирования содержания, если его / ее натурализация в качестве гражданина Югославии требуется международными и другими интересами Югославии, если он / она имеет особые заслуги перед Югославией или это необходимо по научным, экономическим, культурным, национальным и аналогичным причинам.

(2) Федеральное правительство принимает решение о натурализации в качестве гражданина Югославии, упомянутого в пункте I выше настоящей статьи.

Статья 15

(1) Если оба родителя приобретают югославское гражданство путем принятия, их ребенок, не достигший 18-летнего возраста, также приобретает югославское гражданство по их просьбе.

(2) Если один из родителей приобретает югославское гражданство путем принятия по его просьбе, его / ее ребенок, не достигший 18-летнего возраста, также приобретает югославское гражданство, проживая с этим родителем в Югославии.

(3) Наряду с заявлением, указанным в части 2 настоящей статьи, должно быть дано согласие другого родителя. Согласие не требуется, если другой родитель не имеет гражданства.

(4) Если другой родитель не одобряет натурализацию ребенка в качестве гражданина Югославии, разрешение выдает компетентный орган опеки.

(5) Если ребенок старше 14 лет, для натурализации в качестве гражданина Югославии требуется его согласие.

Статья 16

(1) В случае неполного усыновления усыновленный-иностранец, не достигший 18-летнего возраста, может приобрести югославское гражданство по просьбе усыновителя, который является гражданином Югославии, если он постоянно проживает с усыновлением в Югославии.

(2) Если усыновляемый старше 14 лет, его / ее согласие требуется для натурализации в качестве гражданина Югославии.

Статья 17

(1) Орган, вынесший решение о натурализации в качестве гражданина Югославии, может отменить это решение, если он определит, что натурализация в качестве гражданина Югославии была достигнута путем ложного заявления или умышленного сокрытия важных фактов или обстоятельств, которые повлияли на вынесение решения. .

(2) Если это отвечает интересам ребенка, отмена решения, упомянутого в пункте 1 выше, не обязательно должна относиться к ребенку в возрасте до 18 лет, который приобрел югославское гражданство.

4. Получение гражданства по международным договорам

Статья 18

(1) Югославское гражданство может быть получено на основании подтвержденного международного договора.

(2) Двойное гражданство может быть установлено международным соглашением, указанным в пункте 1 выше, при условии взаимности.

III. ПРЕКРАЩЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА ЮГОСЛАВА

1. Прекращение гражданства выпуском

Статья 19

(1) Югославское гражданство прекращается для югославского гражданина путем освобождения, если он / она подает прошение об освобождении и отвечает следующим условиям:

    1) что ему исполнилось 18 лет;

    2) отсутствие препятствий для прохождения военной службы;

    3) что он уплатил налоги и другие юридические обязательства;

    4) что он / она урегулировал имущественные обязательства из супружеских отношений и отношений родителей и детей по отношению к лицам, проживающим в Югославии;

    5) что против него не возбуждено уголовное дело в Югославии за уголовное преступление, которое преследуется ex officio, и, если он приговорен к тюремному заключению в Югославии, что он / она отбыли этот приговор;

    6), что он имеет иностранное гражданство или доказательство того, что он будет натурализован в качестве иностранного гражданина.

(2) При освобождении от югославского гражданства по просьбе военного или гражданского лица, нанятого в югославскую армию, будет получено заключение федерального органа, отвечающего за вопросы обороны.

Статья 20

Освобождение от югославского гражданства не утверждается:

    1) если это необходимо по соображениям безопасности и обороны страны, по причинам взаимности или если этого требуют экономические и другие интересы Югославии;

    2) лица, подлежащие воинской повинности, если федеральный орган, ведающий делами обороны, установит наличие препятствий для освобождения, связанных с воинской обязанностью.

Артикул 2I

(1) Гражданин Югославии, подавший заявление об освобождении от югославского гражданства, может потребовать по той же просьбе освобождения из югославского гражданства своих детей до 18 лет. Наряду с просьбой об освобождении от югославского гражданства от ребенка требуется согласие другого родителя, а также заключение компетентного органа опеки и попечительства. Если ребенку исполнилось 14 лет, также требуется его согласие.

(2) Если родители разведены, ходатайство об освобождении ребенка от гражданства может подать только тот родитель, которому передана опека над ребенком на основании вступившего в законную силу решения суда.

(3) Если другой родитель не согласен с освобождением ребенка от югославского гражданства, или его место жительства неизвестно, или он лишен гражданской дееспособности или отцовских прав, просьба об освобождении ребенка от югославского гражданства будет принимается, если, по мнению компетентного органа опеки, это отвечает интересам ребенка.

Статья 22

(1) В случае полного усыновления, югославское гражданство усыновленного до 18 лет прекращается путем освобождения, если заявление об освобождении от гражданства подано усыновителем, который является иностранцем, или усыновителем, подавшим заявление. об освобождении от югославского гражданства и при соблюдении условий, указанных в статье 21 выше.

(2) Югославское гражданство не прекращалось бы для ребенка в результате полного усыновления, если бы он оставался апатридом.

Статья 23

(1) Если лицо, которому было разрешено освобождение от югославского гражданства, не приобретает иностранное гражданство в течение одного года с даты вынесения решения об освобождении, орган, вынесший решение, может аннулировать его по письменному заявлению тот человек.

2. Прекращение гражданства путем воссоединения

Статья 24

(1) Югославский гражданин, достигший совершеннолетия, родившийся и проживающий за границей, который также имеет иностранное гражданство, может отказаться от югославского гражданства до достижения 23 лет.

(2) В отношении воссоединения гражданства ребенка до 18 лет соответственно применяются положения статьи 21 выше.

3. Прекращение гражданства по международным договорам

Статья 25

Гражданство Югославии может быть прекращено на основании подтвержденного международного соглашения.

IV. ПЕРЕРАБОТКА ГРАЖДАНСТВА ЮГОСЛАВА

Статья 26

(1) Лицо, которое было освобождено от югославского гражданства и приобрело иностранное гражданство, и лицо, чье югославское гражданство было прекращено по просьбе родителей, путем освобождения или воссоединения, может повторно получить югославское гражданство и, если он / она потратит минимум одного года непрерывно на территории Югославии.

(2) В заявлении о повторном приобретении югославского гражданства будет отказано, если есть какие-либо препятствия, упомянутые в статье 12, абзац I, пункты 1, 4 и 5 выше.

V. РАЗРЕШЕНИЕ КОНФЛИКТА РЕСПУБЛИКИ ГРАЖДАНСТВО АКТЫ

Статья 27

(1) Ребенок приобретает гражданство республики-члена, гражданство которой имеют оба родителя на момент его рождения.

(2) Если родитель ребенка на момент его рождения имеет гражданство разных республик-членов, ребенок приобретает гражданство входящей республики в соответствии с законодательством республики, на территории которой он родился, если один из родителей имеет гражданство этой республики. Родители могут по договоренности определить, что ребенок приобретет гражданство республики-члена в соответствии с законодательством той республики, гражданство которой имеет другой родитель.

(3) Ребенок, родившийся за границей, родители которого на момент его рождения имеют гражданство разных республик-членов, приобретает гражданство республики-члена одного из родителей в соответствии с законом республики, которую они выбирают по взаимному согласию.

(4) Если соглашение, указанное в пункте 3 выше, не достигнуто, ребенок приобретает гражданство республики-члена в соответствии с законодательством республики, на территории которой он был зарегистрирован в регистре рождений, т.е.е. в соответствии с законодательством республики, чье гражданство имеет родитель, который сообщает о ребенке как гражданине Югославии в компетентное югославское дипломатическое или консульское представительство и требует регистрации ребенка в Регистре югославских граждан.

(5) Если одного из родителей нет в живых, он лишен гражданской дееспособности или родительских прав или неизвестен, заявление о гражданстве ребенка страны-участницы дает другой родитель.

(6) Положения, указанные в пунктах с I по 5 выше, применимы также при определении гражданства республики-члена с усыновленным — иностранцем, который получил югославское гражданство путем полного усыновления.

Статья 28

(1) Лицо, получившее югославское гражданство путем принятия, приобретает гражданство страны-члена, на территории которой он / она проживает.

(2) Югославский эмигрант приобретает гражданство республики-члена, которое он заявляет в просьбе о натурализации в качестве гражданина Югославии.

(3) Если родитель или супруг (а) лица, указанного в параграфе 1 выше, является гражданином Югославии, это лицо может приобрести гражданство страны-члена супруги или родителя.

VI. ПОРЯДОК ПРИОБРЕТЕНИЯ ИЛИ ПРЕКРАЩЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА ЮГОСЛАВА И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ГРАЖДАНСТВА ЮГОСЛАВА

Статья 29

Федеральные и республиканские органы внутренних дел принимают решения по заявлениям о приобретении югославского гражданства путем принятия и на основании международных соглашений, а также о прекращении югославского гражданства в соответствии с его компетенцией, установленной законом. .

Статья 30

(1) Заявление о натурализации, заявление, освобождение и заявление о повторном приобретении югославского гражданства подается лично или через доверенное лицо по установленной форме.

(2) Опекун подает заявление от лица недееспособного.

(3) Заявление о натурализации, заявление об освобождении и заявление об отказе от югославского гражданства подается в федеральный орган, ведающий внутренними делами, напрямую или через соответствующее дипломатическое или консульское учреждение Югославии. Ходатайство о восстановлении югославского гражданства подается в федеральный орган, ведающий внутренними делами.

(4) Заявление о натурализации, заявление об освобождении и заявление об отказе от югославского гражданства будет без промедления передано компетентным югославским дипломатическим или консульским представительством в федеральный орган, ведающий внутренними делами.

Статья 31

(1) Если процедура определения, приобретения или прекращения югославского гражданства, начатая по заявлению стороны, не может быть продолжена или завершена без выполнения определенных действий со стороны заявителя, считается, что запрос был отозван. если, несмотря на предупреждения компетентного органа, заявитель не выполняет вовремя действия, необходимые для продолжения или завершения процедуры, i.е. если из-за невыполнения этого действия можно сделать вывод, что сторона больше не заинтересована в продолжении процедуры.

(2) Процедура может быть приостановлена ​​по причинам, указанным в абзаце 1 выше, по истечении трех месяцев с даты предупреждения, то есть шести месяцев, если сторона проживает за границей.

Статья 32

(1) Югославское гражданство приобретается, т.е. прекращается вынесением решения о натурализации и выходе из гражданства, а в случае или прекращении путем отказа — путем подачи заявления об отказе.

(2) Федеральный орган внутренних дел обязан передать безотзывное решение о приобретении или прекращении югославского гражданства в соответствующий орган, отвечающий за ведение регистров — орган, ведающий регистрами населения.

Статья 33

Ребенок или лицо, указанное в ст. 7-11 настоящего Закона считается гражданином Югославии с рождения.

Статья 34

Выход из гражданства Югославии не предоставляется, т.е. отказ от югославского гражданства не будет принят, если существует состояние войны, состояние непосредственной военной опасности и чрезвычайное положение.

Статья 35

(1) Если лицо не внесено в регистр рождений или в регистр югославских граждан, федеральный орган внутренних дел определит гражданство этого лица по его / ее заявлению.

(2) Федеральный орган внутренних дел принимает решение о предоставлении югославского гражданства.

(3) Если орган, указанный в абз. Я выше устанавливаю югославское гражданство лицу, родившемуся за границей или являющемуся иностранцем, принятым в югославское гражданство, зарегистрирует такое лицо в реестре югославских граждан.

Статья 36

(1) Если федеральный орган, ведающий внутренними делами, определяет в порядке процедуры, что лицо приобрело югославское гражданство вопреки положениям о гражданстве, которые действовали на момент приобретения гражданства, в частности, на основании ложного или поддельный документ или заявление на основании неверных фактов или других злоупотреблений и нарушений в проведенной процедуре он принимает решение об отказе в приобретении югославского гражданства для этого лица.

(2) Федеральный орган внутренних дел обязан передать решение об отказе в приобретении югославского гражданства органу, ведающему реестрами, то есть ведению реестров населения.

VII. ГРАЖДАНСТВО

Статья 37

(1) Гражданство Югославии занесено в регистр рождений.

(2) Для югославских граждан, родившихся в иностранном государстве, а также для лиц, которые как иностранцы были приняты в югославское гражданство, югославское гражданство внесено в Реестр югославских граждан в установленном порядке.

(3) Реестр югославских граждан ведется федеральным органом внутренних дел.

(4) Запись в Реестр югославских граждан производится на основании запроса заинтересованного лица, а для лиц, натурализовавшихся в качестве югославских граждан в соответствии с положениями настоящего Закона, — ex officio.

(5) Заявление о внесении записи в реестр югославских граждан подается в федеральный орган, ведающий внутренними делами, напрямую или через компетентное югославское дипломатическое или консульское представительство.

(6) Свидетельство о гражданстве Югославии выдается федеральным органом внутренних дел по установленной форме.

Статья 38

В Реестре граждан Югославии внесены следующие данные:

    1) порядковый номер;

    2) фамилия и имя;

    3) имя отца

    4) имя и девичья фамилия матери;

    5) дата, место и страна рождения;

    6) личный регистрационный номер;

    7) род занятий и образование;

    8) дата въезда;

    9) место въезда;

    10) дата аннулирования;

    11) основание аннулирования;

    12) примечания

Статья 39

Документы о внесении записи в регистр югославских граждан хранятся постоянно.

Статья 40

Справка гражданина Югославии выдается по заявлению заинтересованного лица.

Статья 41

(1) В записях о получении югославского гражданства (путем натурализации, повторного приобретения и на основании международных договоров) хранятся следующие данные:

    1) фамилия и имя;

    2) дата, место и страна рождения;

    3) личный регистрационный номер;

    4) род занятий и образование;

    5) основное место жительства, т. е. проживание на момент натурализации в качестве гражданина Югославии;

    6) иностранное гражданство до натурализации в качестве гражданина Югославии;

    7) номер и дата решения о приобретении югославского гражданства;

    8) способ и правовые основания приобретения югославского гражданства;

    9) дата приобретения югославского гражданства;

    10) гражданство республики;

    11) данные о записи в регистре рождений.

(2) Записи, указанные в пункте I выше, хранятся в установленном порядке.

Статья 42

(1) В записях о прекращении гражданства Югославии хранятся следующие данные:

    1) фамилия и имя;

    2) дата, место и страна рождения;

    3) личный регистрационный номер;

    4) род занятий и образование;

    5) основное место жительства, то есть место жительства на момент прекращения югославского гражданства;

    6) приобретено иностранное гражданство;

    7) номер и дата решения о прекращении югославского гражданства;

    8) порядок и правовые основания прекращения югославского гражданства;

    9) дата прекращения югославского гражданства;

    10) дата эмиграции;

    11) причина ходатайства о прекращении югославского гражданства;

    12) данные о записи в регистре рождений.

(2) Записи, указанные в пункте I выше, хранятся в установленном порядке.

Статья 43

(1) Данные о гражданстве Югославии, хранящиеся в записях, хранятся органом, ведающим реестром, через 50 лет после смерти или прекращения гражданства лица, к которому относятся данные.

(2) По истечении срока, указанного в пункте I выше, данные подаются.

Статья 44

(1) Орган, ведающий учетными записями о гражданстве, может передать данные из учетных записей исключительно государственным органам при следующих условиях:

    1) что орган, запрашивающий данные, уполномочен законом или другими нормативными актами запрашивать и получать такие данные:

    2) орган, запрашивающий эти данные, нуждается в них для выполнения задач, отнесенных к его компетенции;

    3), что эти данные не могут быть предоставлены каким-либо иным образом или их предоставление потребует непропорционально высоких затрат.

(2) Пользователи данных, упомянутых в пункте I выше, могут передавать эти данные другим пользователям и могут использовать их исключительно для целей, для которых они их получили.

Статья 45

(1) Данные из записей о гражданстве Югославии могут быть переданы властям иностранных государств на взаимности:

    1) если они переданы компетентному органу иностранного государства по вопросам гражданства;

    2) если получатель данных обязуется использовать полученные данные только в связи с процедурой регулирования гражданства или только в том случае, если это необходимо для ведения уголовного судопроизводства или если доставка этих данных, несомненно, будет полезна лицу, которому они ссылаться;

    3) если по месту нахождения предоставленного органа, защита личных данных обеспечивается также для иностранцев.

VIII. ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 46

Как гражданин Югославии, в соответствии с настоящим Законом считается гражданином Социалистической Федеративной Республики Югославии, который на дату провозглашения Конституции Союзной Республики Югославии 27 апреля 1992 года имел гражданство Республики Сербия или Республика Черногория, а также его / ее дети, родившиеся после этой даты.

Статья 47

(1) Югославское гражданство может быть приобретено гражданином Социалистической Федеративной Республики Югославии, имевшим гражданство другой республики Социалистической Федеративной Республики Югославии (далее — гражданин другой республики Социалистической Федеративной Республики Югославия), который дата провозглашения Конституции Союзной Республики Югославии 97 апреля 1992 г., имеет место жительства на территории Югославии, а также дети этого гражданина, родившиеся после этой даты, а также гражданин другой республики Социалистической Федеративной Республика Югославия, согласившаяся быть преобразованной в профессионального офицера и профессионального унтер-офицера, i.е. гражданское лицо, нанятое югославской армией, и его ближайшие родственники (супруга и дети) — если у него нет другого гражданства.

(2) Гражданин другой республики Социалистической Федеративной Республики Югославии подает заявление в федеральный орган внутренних дел о внесении записи в Реестр югославских граждан в течение года с даты вступления в силу настоящего Закона. В обоснованных случаях заявления могут быть поданы даже по истечении этого срока, но не позднее трех лет со дня вступления в силу настоящего Закона.

(3) Заявление о внесении записи в реестр югославских граждан, граждан другой республики СФРЮ, подается в федеральный орган, отвечающий за внутренние дела, напрямую или через компетентное югославское дипломатическое или консульское представительство.

(4) Вместе с заявлением о внесении записи в реестр югославских граждан должно быть приложено заявление заявителя об отсутствии у него другого гражданства или заявление об отказе от другого гражданства, которое заявитель предоставит. распишитесь лично.

(5) Заявление о внесении в Реестр югославских граждан ребенка гражданина другой республики СФРЮ, не достигшего 18-летнего возраста, подается обоими родителями или обоими родителями. Если ребенку больше 14 лет, его согласие запрашивается для записи в реестр югославских граждан.

Статья 48

(1) Гражданином Югославии могут быть признаны граждане Социалистической Федеративной Республики Югославии, которые в силу своей национальной, религиозной или политической принадлежности и стремятся соблюдать права и свободы человека, принимают беженцев на территории Югославии и подают заявление на гражданство передается федеральному органу внутренних дел и не имеет другого гражданства.

(2) В качестве гражданина Югославии также может быть принят гражданин Социалистической Федеративной Республики Югославии, проживающий за границей и не имеющий другого гражданства.

(3) Соблюдаются ли условия натурализации в качестве гражданина Югославии, указанные в пунктах I и 2 выше, решается федеральным и республиканским органом, ведающим внутренними делами, в соответствии с его компетенцией, установленной законом, который также оценивает обоснованность причины, указанные в поданном заявлении, принимая во внимание интересы обороны и международного положения Югославии.

(4) Заявление о принятии в югославское гражданство подается в федеральный орган, ведающий внутренними делами, напрямую или через югославское дипломатическое или консульское представительство. Заявление о принятии в югославское гражданство незамедлительно передается югославским дипломатическим или консульским представительством федеральному органу власти, ведающему внутренними делами.

(5) Заявитель должен приложить к заявлению о предоставлении югославского гражданства заявление о том, что он / она не имеет другого гражданства или что он / она отказался от другого гражданства, и это заявление он / она должен подписать лично.

(6) В заявлении о принятии в югославское гражданство должны быть указаны, в частности, обстоятельства и факты, указывающие на преследование по причинам, указанным в пункте I выше, и место жительства в Югославии.

(7) Заявление о принятии в гражданство Югославии ребенка, не достигшего 18-летнего возраста, подается одним из родителей. Если ребенку исполнилось 14 лет, для получения гражданства требуется его согласие.

(8) В заявлении о получении югославского гражданства должно быть указано гражданство страны-члена, в которой заявитель желает натурализоваться.

(9) Югославское гражданство приобретается путем выдачи решения о натурализации в качестве гражданина Югославии.

Статья 49

(1) Если будет установлено, что принятие или освобождение от югославского гражданства, запись в Реестр югославских граждан, т.е. натурализация в качестве югославского гражданина, была достигнута путем ложного заявления или преднамеренного сокрытия важных фактов или обстоятельств, решения о принятии или освобождение от югославского гражданства, запись в реестре, т. е.е. решение о натурализации в качестве гражданина Югославии будет отменено.

(2) Если это отвечает интересам ребенка, отмена решения о принятии, то есть освобождение от югославского гражданства, запись в Реестре югославских граждан, то есть отмена решения о натурализации в качестве гражданина Югославии по причинам, указанным в параграфе I. сюда не обязательно включать ребенка до 18 лет.

(3) Решение о принятии, т. Е. Об освобождении от югославского гражданства и занесении в записи югославского гражданства, i.е. решение о натурализации в качестве гражданина Югославии не может быть отменено, если лицо, к которому относится решение, останется без гражданства.

Статья 50

(1) Записи ведутся о записи в Реестре югославских граждан других республик Социалистической Федеративной Республики Югославии и натурализации в качестве югославских граждан.

(2) В записи, указанные в пункте 1 выше, вводятся следующие данные:

    1) фамилия и имя;

    2) дата и место рождения;

    3) личный регистрационный номер;

    4) род занятий и образование;

    5) место основного проживания, а именно место жительства на момент приобретения югославского гражданства;

    6) гражданство республики, входившей в состав Социалистической Федеративной Республики Югославии;

    7) номер и дата решения о приобретении югославского гражданства;

    8) основание для приобретения югославского гражданства;

    9) дата приобретения югославского гражданства;

    10) данные о записи в регистре рождений.

(3) Учетные записи, указанные в абзаце 1 выше, хранятся в установленном порядке.

Статья 51

(1) Федеральный орган, ведающий внутренними делами, принимает от республиканских властей ожидающие рассмотрения заявления о натурализации в качестве югославского гражданина и освобождении от югославского гражданства, поданные с 27 апреля 1992 года до вступления в силу настоящего Закона.

Статья 52

Процедура рассмотрения заявления о приобретении и прекращении югославского гражданства, начатая до даты вступления в силу настоящего Закона, должна быть завершена в соответствии с настоящим Законом.

IX. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 53

Правила применения настоящего Закона должны быть введены в действие в течение 90 дней со дня вступления в силу настоящего Закона.

Статья 54

Со дня вступления в силу настоящего Закона теряет силу Закон о гражданстве Социалистической Федеративной Республики Югославии («Официальный вестник СФР Югославия», № 58/76).

Статья 55

Настоящий Закон вступает в силу 1 января 1997 года.

Паспорта и гражданство в международном праве

% PDF-1.7 % 1 0 obj > endobj 2 0 obj > поток 2016-03-31T11: 31: 16-07: 002016-03-31T11: 31: 16-07: 002016-03-31T11: 31: 16-07: 00Appligent AppendPDF Pro 5.5uuid: 85e16c22-a28e-11b2-0a00- 782dad000000uuid: 85e1983a-a28e-11b2-0a00-40996ca5ff7fapplication / pdf

  • Паспорта и гражданство в международном праве
  • Prince 9.0 rev 5 (www.princexml.com) AppendPDF Pro 5.5 Linux Kernel 2.6 64bit 2 октября 2014 Библиотека 10.1.0 конечный поток endobj 5 0 obj > endobj 3 0 obj > endobj 8 0 объект > endobj 9 0 объект > endobj 16 0 объект > endobj 17 0 объект > endobj 18 0 объект > endobj 19 0 объект > endobj 20 0 объект > endobj 41 0 объект > / ProcSet 59 0 R / XObject 60 0 R >> / Тип / Страница >> endobj 42 0 объект > / ProcSet 74 0 R / XObject 75 0 R >> / Тип / Страница >> endobj 43 0 объект > / ProcSet 89 0 R / XObject 90 0 R >> / Тип / Страница >> endobj 44 0 объект > / ProcSet 104 0 R / XObject 105 0 R >> / Тип / Страница >> endobj 45 0 объект > / ProcSet 119 0 R / XObject 120 0 R >> / Тип / Страница >> endobj 106 0 объект [121 0 R] endobj 119 0 объект [/ PDF / Text / ImageB / ImageI / ImageC] endobj 120 0 объект > endobj 122 0 объект > / Filter / CCITTFaxDecode / Height 2720 / Length 344 / Name / Im0 / Subtype / Image / Type / XObject / Width 1824 >> stream

    Двойное гражданство — EveryCRSReport.

    com

    В этом отчете представлен обзор юридических требований для двойного гражданства и некоторых вопросов, касающихся двойного гражданства. Существует несколько потенциальных проблем и вопросов, которые можно разделить на две категории: во-первых, действия, которые могут привести к изгнанию из США, , т.е. , утрате американского гражданства, и, во-вторых, потенциально конфликтующие обязательства перед обеими странами, , например. , обязательная военная служба для мужчин, двойное налогообложение доходов, право голоса, государственная должность или занятость и репатриация доходов от работы или инвестиций за рубежом.В отчете сначала будет обсуждаться правовая основа для двойного гражданства, затем действия по экспатриации, потенциально конфликтующие обязательства обладания гражданством США и другой страны, законы о двойном гражданстве и законодательная деятельность отдельных стран, в которых может иметь право на двойное гражданство, и, наконец, текущая законодательная деятельность в 105 -м Конгрессе .

    Фон

    На самом деле национальность и гражданство — разные понятия.Гражданство касается политического статуса и прав, предоставленных человеку государством, таких как право голосовать и занимать должность. 1 Гражданство касается статуса лица в соответствии с международным правом, , то есть , верности, которую человек имеет перед нацией, и защиты, которую нация оказывает человеку по отношению к другой нации. В США все граждане являются гражданами, но не все граждане являются гражданами. Граждане по рождению, являющиеся гражданами, — это лица, родившиеся или предположительно родившиеся в США.S., рожденный в отдаленных владениях от родителей, по крайней мере один из которых является гражданином США, удовлетворяющим определенным прецедентным условиям, или рожденным за пределами США и их владений от родителей, по крайней мере один из которых является гражданином США, который удовлетворяет определенным прецедентам условий. 2 Граждане по рождению, которые не являются гражданами по рождению, — это те лица, которые родились или предположительно родились в отдаленных владениях США в день или после даты официального приобретения владения или рождены от родителей, по крайней мере один из которых является U. С. гражданин, удовлетворяющий определенным прецедентным условиям. 3 Помимо этого различия, обычно термины используются как синонимы, хотя гражданство на самом деле является подмножеством гражданства. Таким образом, хотя положение США, касающееся потери гражданства, озаглавлено «Утрата гражданства коренным или натурализованным гражданином», 4 суды также использовали эти два термина как синонимы, поэтому потеря гражданства, кажется, понимается обычно означать потерю гражданства, когда оба участвуют. 5 Таким образом, в этом отчете термины будут использоваться как синонимы.

    Двойное гражданство может возникать по-разному: в результате натурализации и двух доктрин гражданства. Jus soli — это принцип, согласно которому лицо приобретает гражданство нации в силу своего рождения в этой стране или ее территориальных владениях. 6 Jus sanguinis — это принцип, согласно которому человек приобретает гражданство своих родителей, «гражданство крови». « 7 Лицо может получить двойное гражданство, родившись в США, что признает jus soli , 8 для родителей-иностранцев, чья страна признает jus sanguinis , 9 или родившись за границей у родителей из США. 10 Кроме того, гражданин США может стать натурализованным гражданином страны, которая не требует отказа от других пристрастий, или натурализованный гражданин США может по-прежнему сохранять гражданство в стране, которая не признает отказ от своего гражданства. 11

    Хотя США требуют, чтобы иммигрант принес присягу, отказавшись от верности какой-либо другой суверенной власти, 12 гражданство и национальность другой нации действительно определяются законами этой другой нации, заявляющей, что лицо является гражданином и / или гражданином. . 13 Таким образом, когда натурализованный гражданин США отказывается от верности своей бывшей стране, если законы этой страны не признают отказ, это лицо по-прежнему сохраняет гражданство своей бывшей страны. Из уважения к суверенитету этой другой страны США обычно признают двойное гражданство. Даже США изначально не признавали право гражданина на экспатриацию, если он того пожелает. 14 Первоначальный закон об экспатриации был принят из-за растущей веры в Конгресс, что права гражданства включают право отказаться от гражданства. 15 Некоторые страны до сих пор не разрешают гражданам отказываться от гражданства. 16

    Высылка U.С. Ситизенс

    Раздел 1481 раздела 8 Кодекса США перечисляет действия, которые могут привести к изгнанию гражданина США, независимо от того, является ли это лицо гражданином по рождению или натурализации. Натурализованный гражданин может быть «денатурализован», т.е. т. Е. , его гражданство может быть аннулировано судом США при обнаружении того, что иммигрант совершил мошенничество или введение в заблуждение при получении разрешения на въезд в США или при получении своего гражданства. 17 Однако в этом отчете этот вопрос не рассматривается, поскольку он отделен от актов об эмиграции в разделе 1481. Раздел 1481 включает действия, демонстрирующие верность другому государству, что может быть несовместимо с верностью США. Эти действия включают натурализацию в другой стране; принесение присяги на верность иностранному государству или одному из его политических подразделений; Служба в вооруженных силах враждебного иностранного государства или служение сержантом или унтер-офицером в вооруженных силах иностранного государства; работа в любом офисе, на должности или на работе в правительстве иностранного государства, если человек является гражданином этого государства; сделать официальный отказ перед дипломатическим или консульским должностным лицом Соединенных Штатов в иностранном государстве; сделать официальный отказ в порядке, установленном Генеральным прокурором, когда U.С. воюет; и совершение государственной измены. 18

    Раздел 1483 Раздела 8 ограничивает условия экспатриации. За исключением государственной измены и официального отказа в США, гражданин не может быть выслан, пока он находится в США или их владениях. Однако действия, совершенные в США или их владениях, могут быть основанием для изгнания, если гражданин покидает США и проживает за пределами США и их владений. Кроме того, гражданин, который заявляет о своем заявлении на получение гражданства США в течение шести месяцев после достижения совершеннолетия, не считается изгнанным в результате службы в вооруженных силах иностранного государства или официального отказа от гражданства за границей перед U.S. дипломатическое или консульское должностное лицо. Раздел 1489 предусматривает, что договоры и конвенции, ратифицированные Сенатом до 25 декабря 1952 года, заменяют положения об экспатриации, за исключением того, что ни одна женщина не может терять свое гражданство только по причине брака с иностранцем, независимо от положений договора.

    В настоящее время простое совершение акта изгнания, перечисленного в разделе 1481, или любого другого действия, которое может свидетельствовать об изгнании, не может привести к потере гражданства, если оно не совершено добровольно и с конкретным намерением. В свое время гражданин США мог потерять гражданство в результате денационализации или изгнания. 19 Различие состоит в том, что изгнание — это потеря гражданства в результате действия, демонстрирующего желание и намерение гражданина отказаться от своего гражданства, в то время как лишение гражданства — это потеря гражданства в результате поведения, которое, по мнению Конгресса, противоречит национальным интересам. и, таким образом, должно привести к потере гражданства. Хотя поведение, приводящее к лишению гражданства, должно быть добровольным, а не принудительным, не существует требования о конкретном или субъективном намерении отказаться от гражданства.Например, одно время американка могла быть лишена гражданства, выйдя замуж за иностранца. Отсутствие у женщины субъективного намерения отказаться от гражданства США не имело значения; если она вышла замуж добровольно, она теряла гражданство. 20 Одно из толкований состоит в том, что добровольность лишающего гражданства поведения была эквивалентна объективному намерению отказаться от гражданства США. 21

    За прошедшие годы Верховный суд Соединенных Штатов перешел к более строгому толкованию экспатриации.Раньше Верховный суд поддерживал право Конгресса лишить гражданства гражданина США, даже гражданина по рождению. 22 Наконец, он изменил свое положение и обнаружил, что Четырнадцатая поправка 23 запрещает Конгрессу законодательно закрепить автоматическую утрату гражданства в США путем натурализации или рождения только из-за определенного поведения без согласия гражданина. 24 Был, по крайней мере, один случай, когда было установлено, что Конгресс может устанавливать условия для сохранения У.S. гражданство для лица, родившегося за границей от родителей, только один из которых имеет гражданство США. Поскольку человек не родился и не натурализовался в США, а просто получил гражданство от родителя, он не был защищен от денационализации Четырнадцатой поправкой. 25 Совсем недавно Верховный суд подробно остановился на своем более раннем решении по делу Afroyim , постановив, что правительство должно доказать конкретное намерение отказаться от гражданства. 26 Законодательные положения об изгнании гласят, что сторона, утверждающая, что изгнание имело место, должна обосновать иск на основании большинства доказательств.Любой акт изгнания, в том числе перечисленные в соответствии с § 1481, будет считаться совершенным добровольно, но эта презумпция может быть опровергнута при наличии преобладающих доказательств того, что действие или действия, совершенные или выполненные, не были совершены добровольно. . Terrazas поддерживает установленные законом стандарты доказывания как конституционные, но в свете Afroyim и Четырнадцатой поправки требовалось установить намерение отказаться от гражданства США и указывалось, что презумпция намерения не возникла в результате акта экспатриации. 27 Установление умысла не требовало письменного прямого отказа от гражданства. Намерение можно обнаружить по большому количеству доказательств; это может быть выведено из поведения, которое полностью несовместимо с США и унизительно по отношению к ним 28

    Суды истолковали требования закона в отношении нескольких актов изгнания. Что касается присяги на верность и заявления об отказе, суд установил, что подписание присяги на верность другой стране в рамках процесса натурализации этой страны не означало отказа от U.С. гражданство при отсутствии явного отказа. 29 Суды установили, что в случае явного отказа или присяги на верность, сопровождаемой или включающей явный отказ, существует необходимое конкретное намерение и гражданин изгнан. 30 С другой стороны, по крайней мере один окружной суд установил, что, если лицо подписало документы о натурализации другой страны, в которых прямо отказывается от гражданства США, правительство не доказало необходимое конкретное намерение, если гражданин может доказать, что путем валовой халатности, он не знал, что документы о натурализации содержат отказ от всех других гражданств. 31 В то время как один апелляционный суд отклонил аргумент экономического принуждения в опровержение презумпции добровольности действия, 32 другой апелляционный суд заявил, что экономическое принуждение может избежать изгнания, но экономическое положение гражданина должно быть » ужасно. » 33 Окружной суд установил, что пребывание в должности в иностранном законодательном органе не означает изгнание из страны в отсутствие конкретного намерения отказаться от гражданства США. 34 Впоследствии истец по этому делу потерял свой U.S. гражданство, когда законы иностранного государства изменились и стали требовать единого гражданства для занятия законодательной властью. Истец хотел баллотироваться, чтобы сохранить свой пост, отказался от гражданства США, но по другим причинам не смог баллотироваться. Его последующая попытка отозвать свой отказ была сочтена неэффективной, поскольку он уже добровольно и эффективно отказался от гражданства США. 35

    В административном отношении представляется, что, поскольку линия дел утверждает, что лицо должно было совершить акт изгнания добровольно и с конкретным намерением потерять гражданство, Государственный департамент занял разрешительную позицию в отношении того, потеряло ли лицо гражданство в результате совершения акта. 36 Даже присяга на верность иностранному государству, которое отказывается от верности Соединенным Штатам, считается сильным, но не обязательно убедительным доказательством намерения отказаться от гражданства США.

    Конфликтующие права и обязанности двойного гражданства

    Права и обязанности гражданства другой страны могут вступать в противоречие с гражданством США. Как упоминалось выше в примечании 18, голосование на внешнеполитических выборах больше не является основанием для изгнания.Если гражданин США желает сохранить свое гражданство и проходит некоторую форму натурализации в другой стране, ему вполне можно посоветовать, например, позаботиться о том, чтобы отказ от гражданства США не был включен в какую-либо обязательную присягу на верность.

    Гражданин США также должен проявлять осторожность, если он или она рассматривает возможность занять правительственную должность в другой стране. В последние годы многие восточноевропейско-американские лица с двойным гражданством отправились в Восточную Европу, чтобы помочь в реструктуризации и развитии этого региона. Как сообщается, некоторым из них были предложены должности в правительстве, но те, кто определенно желает сохранить гражданство США, отклонили эти предложения из опасений, что они потеряют гражданство США. Некоторые из них, как сообщается, действуют как неофициальные неоплачиваемые советники. 37 Наиболее ярким примером является бывший губернатор Миннесоты Руди Перпич, который кратко рассматривал пост министра иностранных дел Хорватии. 38 Даже если формальный отказ не требуется в рамках принятия иностранной должности, отказавшись принимать такие должности, двойные граждане гарантируют, что их U не омрачится.С. гражданство. В одном случае Милан Панич, натурализованный гражданин США, который недолгое время занимал пост премьер-министра в своей родной Югославии в посткоммунистический переходный период в начале 1990-х годов, 39 , как сообщается, получил специальное разрешение от Государственного департамента США на сохранение его гражданство США во время пребывания на посту премьер-министра. 40 Гражданство США могло быть сочтено настолько несовместимым с заниманием высокого государственного поста в другой стране, что намерение отказаться от U.Гражданство С., вероятно, можно было найти в акте принятия такого высокого поста. Дополнительным фактором в этом случае было эмбарго против бывшей Югославии; Как гражданин США, Паник должен был получить разрешение Соединенных Штатов на поездку в Югославию. В еще более недавнем случае Валдас Адамкус, нынешний президент Литвы, балтийского государства, когда-то входившего в состав Советского Союза, был натурализованным гражданином США, который бежал из своей родной страны более пятидесяти лет назад. После своего избрания в Литве он отказался от своего U.С. гражданство. 41 Как сообщается, Конституция Литвы позволила бы ему сохранить гражданство США во время пребывания на посту президента. Однако он дал предвыборное обещание отказаться от гражданства США, зная, что сохранить его будет политически неловко. Он отправился в посольство США в Вильнюсе, Литва, чтобы сдать свой паспорт, подписать официальный отказ от гражданства США и получить дипломатическую визу. Похоже, что, поскольку литовские законы разрешили ему сохранить U.S. гражданство и не требовали от него отказа от него для вступления в должность, законы США позволили бы ему сохранить свое гражданство США, и что действия президента Адамкуса не требовались по закону.

    Если законы другой страны предусматривают обязательную военную службу для молодых людей, они могут вступать в противоречие с положением об экспатриации, согласно которому служба в иностранных вооруженных силах является актом изгнания, даже в дружественной стране, если служба в качестве офицера. Многосторонний протокол, касающийся военной обязанности в некоторых случаях двойного гражданства, к которому U.S. является стороной, предусматривает, что «[лицо], имеющее два или более гражданства, которое обычно проживает в одной из стран, гражданством которой он обладает, и которое фактически наиболее тесно связано с этой страной, должно быть освобождено от всех военных обязанностей. в другой стране или странах «. 42 Согласно Протоколу страна, в которой гражданин проживает и с которой он имеет самые тесные связи, считается страной доминирующего гражданства. Таким образом, американец, имеющий двойное гражданство, может быть освобожден от военной службы в своей другой стране, если он является участником Протокола и если его доминирующее гражданство является американским.Статья 1 Протокола предусматривает, что такое исключение может повлечь за собой утрату недоминантного гражданства. Как указывалось выше, военная служба за рубежом является потенциально высылкой в ​​соответствии с действующим законодательством США. Таким образом, освобождение от службы в вооруженных силах США в пользу обязательств в другой стране может рассматриваться как свидетельство намерения отказаться от гражданства США. США не являются участником Конвенции о сокращении случаев множественного гражданства и о военных обязанностях в случаях множественного гражданства и Протоколов к ней. 43

    У двойного гражданина могут быть конфликтующие финансовые обязательства перед двумя странами. Он может быть обязан платить налоги обеим своим странам, если у него достаточный доход. Между США и другими странами существует множество двусторонних договоров об избежании двойного налогообложения, но они касаются ситуаций, когда гражданин или подданный одной стороны проживает в другой стороне; часто они не затрагивают особый вопрос о двойном гражданстве. 44 Налоговое законодательство США.S. предоставить иностранный налоговый кредит 45 , и суд даже установил, что налоги, взимаемые политическим подразделением страны, а не федеральным правительством, могут быть зачтены в счет налогов, причитающихся с американской корпорации; 46 действующие нормы соответствуют этому постановлению. 47 Законы, регулирующие репатриацию заработанного дохода и инвестиций иностранцев и лиц с двойным гражданством, могут различать иностранцев и лиц с двойным гражданством; лицу с двойным гражданством может быть запрещено вывозить столько денег из страны, потому что он считается гражданином, не имея таких оснований, как иностранец, для вывоза активов в другую страну, даже если он является гражданином этой другой страны. 48

    Если нет договора, участниками которого являются США и конкретная вовлеченная страна, США и эта страна могут вести переговоры по договорам о натурализации, налогах или военных обязательствах, в которых они могут разрешить любые конфликтующие обязательства, чтобы статус, права и обязанности были двойными. граждане ясно. Исторически договоры об экспатриации, которые разрешали вопросы двойного гражданства, заключались с рядом стран; 49 , однако некоторые из них прекратили свое действие. 50

    Законы отдельных стран

    В этом разделе кратко описаны законы о двойном гражданстве или гражданстве отдельных стран, в которых, как представляется, значительное число американцев имеет национальность или гражданство. В частности, недавние изменения в конституции и федеральном статуте Мексики привлекли большое внимание в Соединенных Штатах, поскольку эти изменения были явно мотивированы, по крайней мере частично, влиянием недавних реформ иммиграционного законодательства в Соединенных Штатах на Граждане Мексики, постоянно проживающие в США. Кроме того, будут обсуждены соответствующие законы о гражданстве и гражданстве Израиля, Ирландии и Колумбии. Обсуждаемые здесь законы не включают законы о натурализации, которые могут привести к двойному гражданству, если гражданин США решит подать заявление о натурализации в этих странах. Скорее, это обсуждение сосредоточено на описании тех законов, которые предусматривают сохранение гражданства после натурализации в Соединенных Штатах или приобретение гражданства по происхождению, своего рода jus sanguinis .Было высказано предположение, что осуществление прав и привилегий предыдущего гражданства натурализованным гражданином США после даты натурализации ставит под сомнение истинность присяги гражданина на верность Соединенным Штатам и отказа от других присяг, и что, следовательно, натурализация может быть признана недействительной на основании мошенничества при закупках. 51 С другой стороны, поскольку некоторые иностранные законы предусматривают повторное получение гражданства по рождению, можно утверждать, что лица, пользующиеся преимуществами процедур повторного приобретения, не отличаются от действий коренных жителей U. S. граждане, стремящиеся к натурализации в другой стране.

    Мексика

    Недавние изменения в конституционных и федеральных законах Мексики сделали возможным сохранение или восстановление мексиканского гражданства для бывших мексиканских граждан, которые теперь являются натурализованными гражданами США, а также для их детей, рожденных в США. В декабре 1996 года обе палаты мексиканского федерального законодательного собрания единогласно приняли поправки к статьям 30, 32 и 37 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов [Политическая конституция Мексиканских Соединенных Штатов].Дата вступления в силу этих поправок — 20 марта 1998 г., через год после даты публикации в Diario Oficial de la Federación [Официальный вестник Федерации]. 52 Публикация происходит после ратификации большинством законодательных собраний 31 штата Мексики. Эти поправки сделали возможным сохранение мексиканского гражданства мексиканцами, имеющими гражданство другой страны. Такие люди также могут передавать мексиканское гражданство своим детям, рожденным за пределами Мексики. Передача ограничена лицами, рожденными за пределами Мексики, от родителей, один или оба из которых являются мексиканцами по рождению или натурализации на территории Мексики.Только мексиканцы без другого гражданства могут быть назначены или избраны на государственные должности, если это затрагивает интересы национальной безопасности и суверенитета. Лица с двойным гражданством Мексики смогут иметь паспорта и владеть недвижимостью в зонах ограниченного доступа. Согласно мексиканскому законодательству, иностранцам запрещено владеть землей в пределах 100 км от границы и 50 км от береговой линии. 53 Бывшие граждане Мексики, которые уже утратили свое гражданство в результате натурализации в другой стране, имеют пять лет после вступления в силу поправки, чтобы инициировать процедуру восстановления своего мексиканского гражданства, то есть до 3 марта 2003 года.

    Закон о внесении поправок в конституцию в отношении двойного гражданства был принят обеими палатами Мексиканского Конгресса в декабре 1997 года, опубликован 23 января 1998 года и вступил в силу 20 марта 1998 года, когда были вступили в силу основные поправки. 54 В мексиканском законодательстве проводится различие между национальностью и гражданством в отношении имеющихся прав. Хотя мексиканские лица с двойным гражданством смогут путешествовать, жить в Мексике и владеть собственностью без ограничений, они будут освобождены от определенных обязательств, а также от некоторых привилегий и прав, связанных с гражданством.Как упоминалось выше, им не будет разрешено занимать определенные государственные должности. Они не будут обязаны служить в мексиканских вооруженных силах, но должны будут зарегистрироваться за границей в консульствах или посольствах. Примечательно, что право голоса, основное политическое право, связанное с гражданством, не было распространено на лиц с двойным гражданством новыми законами. Судя по всему, в настоящее время нет процедур заочного голосования даже для тех, кто имеет мексиканское гражданство и гражданство, проживающих за пределами Мексики. 55

    По оценкам мексиканского правительства, новые законы о двойном гражданстве могут затронуть от 4 до 5,5 миллионов нынешних или бывших граждан Мексики, из которых примерно 2,2 миллиона уже натурализованных граждан, которые теперь могут подать заявление на восстановление своего гражданства и прав. 56 По крайней мере, по данным одного эксперта, примерно 6,6 миллиона детей, рожденных в США, один или оба родителя которых родились или натурализовались в Мексике, могут иметь право подать заявление на получение статуса мексиканского гражданства. 57

    Израиль

    Закон о возвращении в Израиле 58 предусматривает право каждого еврея иммигрировать в Израиль и стать гражданином Израиля, если только не будет установлено, что данное лицо занимается деятельностью, направленной против еврейского народа, может поставить под угрозу здоровье населения или безопасности государства или имеет криминальное прошлое, которое может поставить под угрозу общественное благосостояние. «Еврей» определяется как человек, рожденный от матери-еврейки или перешедший в иудаизм и не исповедующий другую религию.Было сделано расширение, чтобы охватить потомство смешанных браков между еврейским мужчиной и нееврейкой женщиной. В этом случае право на возврат распространяется на ребенка и внука еврея, супруга еврея, супруга ребенка еврея и супруга внука еврея, за исключением лица, у которого есть был евреем и добровольно изменил свою религию.

    Ирландия

    В соответствии с законами о национальности и гражданстве 1956 и 1986 годов 59 лицо, родившееся за пределами Ирландии, может получить ирландское гражданство по происхождению, передаваемому до трех поколений ниже лица, родившегося в Ирландии.Лицо, родившееся за пределами Ирландии, мать или отец которого родились в Ирландии и являлись гражданином Ирландии на момент своего рождения, автоматически становится гражданином Ирландии. Лицо, чей дедушка или бабушка родились в Ирландии, но чьи родители не были родителями, может получить ирландское гражданство, зарегистрировавшись в Регистре иностранных рождений в консульстве или посольстве Ирландии или в Департаменте иностранных дел в Дублине, Ирландия. Лицо, прадед или прабабушка которого родились в Ирландии, но чьи бабушка и дедушка и родители не были родителями, может зарегистрироваться для получения ирландского гражданства при условии, что родитель, имеющий право зарегистрироваться для получения ирландского гражданства в качестве внука коренного гражданина Ирландии, фактически зарегистрированного до рождение этого человека.

    Колумбия

    После внесения поправок в 1991 году статья 96 Конституции Политики [Политической конституции] Колумбии 60 предусматривает, что коренной колумбиец не может быть лишен гражданства. Колумбийское гражданство не теряется при приобретении другого гражданства путем натурализации. Натурализованные колумбийцы не обязаны отказываться от других национальностей, чтобы стать колумбийцами. Колумбийцам, которые ранее утратили свое гражданство в результате натурализации в другой стране, предоставляется возможность восстановить колумбийское гражданство.

    Другие страны

    В дополнение к существующим законам упомянутых выше стран и других стран, таких как Турция и Италия, 61 , в нескольких странах, включая Корею и Германию, оказывалось политическое давление с целью либерализации законов о гражданстве таким образом, чтобы это позволяло или поощряло двойная национальность. Однако в Корее планы по принятию законодательства, разрешающего двойное гражданство, были отложены из-за обеспокоенности, выраженной Китаем по поводу раскола лояльности значительной части этнических корейцев в Китае. 62 В Германии либерализация законов о гражданстве стала предметом споров на выборах. Большинство политических партий явно поддерживают либерализацию, которая позволила бы неэтническим немцам, родившимся в Германии, автоматически становиться немецкими гражданами без необходимости подачи заявления о натурализации, но одна консервативная партия категорически против, а другая партия разделилась по этому вопросу. 63

    Законодательство 105

    -го Конгресса

    В 105 -м Конгрессе был только один закон 64 , который касается двойного гражданства, хотя был некоторый интерес к повторному рассмотрению вопроса о разрешении двойного гражданства в соответствии с U.S. законы 65 в свете недавнего мексиканского законодательства, относительно недавнего колумбийского законодательства, растущей тенденции приобретения ирландского гражданства американцами ирландского происхождения, 66 и других предвестников глобальной тенденции к либерализации законов о двойном гражданстве. Эти иностранные законы и иностранная законодательная деятельность потенциально могут оказать особое влияние на Соединенные Штаты, которые традиционно воспринимаются как нация иммигрантов. С одной стороны, в средствах массовой информации и в других местах выражалась озабоченность по поводу разделения лояльности и защиты национальных интересов Соединенных Штатов перед лицом растущего числа американцев, которые имеют гражданство других стран, независимо от того, являются ли эти другие страны воспринимается как дружественный США или нет. 67 Эти опасения отражены в некоторых текущих правилах федерального правительства. В одном сообщенном случае государственному служащему было отказано в продлении допуска к безопасности, когда он сообщил властям, что он получил ирландское гражданство и имеет ирландский паспорт. 68 С другой стороны, другое мнение принимает двойное гражданство как естественное явление для нации иммигрантов и признает преимущества прочных связей со странами происхождения или происхождения американцев. 69 Посередине находятся те комментаторы, которые не видят особой угрозы или выгоды в двойном гражданстве граждан США. 70

    Кроме того, недавнее резонансное уголовное дело продемонстрировало одну из проблем, которая может быть вызвана двойным гражданством. Американец, разыскиваемый властями Мэриленда за убийство, сбежал в Израиль и заявил о двойном гражданстве США и Израиля через своего отца. 71 Поскольку израильские законы об экстрадиции явно запрещают экстрадицию израильского гражданина, длительные задержки и судебные тяжбы стали результатом заявления этого человека о двойном гражданстве.

    Приложение. Действующие в США договоры о гражданстве

    Многосторонние договоры

    1. Протокол, касающийся военной обязанности в некоторых случаях двойного гражданства, заключенный 12 апреля 1930 г., вступивший в силу 25 мая 1937 г., 50 Stat. 1317, Т. 913, 2 Bevans 1049, 178 L.N.T.S. 227.

    2. Конвенция о гражданстве женщин, заключенная 26 декабря 1933 г. , вступившая в силу 29 августа 1934 г., 49 Stat. 2957, Т. 875, 3 Bevans 141.

    Двусторонние договоры

    1.Договор о натурализации, подписанный 23 ноября 1923 г., вступил в силу 5 апреля 1924 г. США — Болгария , 43 Stat. 1759 г., Т. 684, 5 Bevans 1083, 25 L.N.T.S. 238.

    2. Конвенция о воинской повинности лиц, имеющих двойное гражданство, подписанная 27 января 1939 г., вступившая в силу 3 октября 1939 г., США — Финляндия , 54 Stat. 1712 г., Т. 953, 7 Bevans 747, 201 L.N.T.S. 197.

    3. Соглашение о выполнении военных обязательств во время войн 1914-1918 гг. И 1939-1945 гг. Лицами с двойным гражданством, подписанное и вступившее в силу 12 декабря.22, 1948, США — Франция , 62 Stat. 3621, T.I.A.S. 1876, 7 Bevans 1294, 67 U.N.T.S. 38. Продление подписано 18 ноября 1952 г., вступило в силу 31 декабря 1952 г., 3 U.S.T. 5345, T.I.A.S. 2741, 185 U.N.T.S. 396.

    4. Договор об освобождении от военной службы или иного акта верности лиц, имеющих двойное гражданство, подписанный 1 ноября 1930 г. , вступивший в силу 11 февраля 1931 г., США — Норвегия , 46 Stat. 2904, Т. 832, 10 Bevans 502, 112 L.N.T.S. 399.

    5. Конвенция об освобождении от военной службы лиц с двойным гражданством, подписанная янв.31, 1933, в силе 20 мая 1935, США — Швеция , 49 Stat. 3195, Т. 890, 11 Bevans 778, 159 L.N.T.S. 261.

    6. Конвенция о военной обязанности определенных лиц, имеющих двойное гражданство, подписанная 11 ноября 1937 г., вступившая в силу 7 декабря 1938 г., США — Швейцария , 53 Stat. 1791 г., Т. 943, 11 Bevans 936, 193 L.N.T.S. 181.

    C.A. № 63


    АКТ О СОДРУЖЕСТВЕ № 63

    АКТ О СПОСОБАХ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ УТЕРЯНЫ ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЕ ГРАЖДАНСТВА

    Утверждено Национальным собранием Филиппин:

    Раздел 1. Как можно потерять гражданство . Гражданин Филиппин может потерять гражданство любым из следующих способов и / или событий:

    (1) путем натурализации в иностранном государстве;

    (2) прямым отказом от гражданства;

    (3) Подписавшись под присягой на верность поддерживать конституцию или законы иностранного государства по достижении двадцати одного года или старше: Однако при условии, , что филиппинец не может отказываться от филиппинского гражданства ни при каких обстоятельствах. манеры, пока Республика Филиппины находится в состоянии войны с любой страной;

    (4) оказывает услуги или принимает участие в вооруженных силах иностранного государства: при условии, что оказание услуг или принятие такой комиссии в вооруженных силах иностранное государство и принесение присяги на верность, произошедшее с ним, с согласия Республики Филиппины, не лишает филиппинца его филиппинского гражданства, если присутствует одно из следующих обстоятельств:

    (a) Республика Филиппины имеет оборонительный и / или наступательный союзнический договор с указанным иностранным государством; или

    (b) Указанное иностранное государство содержит вооруженные силы на территории Филиппин с согласия Республики Филиппины: При условии, Что соответствующий гражданин Филиппин во время оказания указанной услуги или принятия указанного поручения и принятия в присяге на верность, происшедшей с ним, говорится, что он делает это только в связи со своей службой в указанном зарубежном государстве: И, наконец, при условии, , что любой гражданин Филиппин, который служит или принят на службу в вооруженные силы иностранному государству при любых обстоятельствах, упомянутых в параграфе (а) или (b), не разрешается участвовать или голосовать на каких-либо выборах Республики Филиппины в период его службы в вооруженных силах или в составе вооруженных сил. указанной зарубежной страны.После увольнения со службы в указанном зарубежном государстве он автоматически получает право на полное осуществление своих гражданских и политических прав как гражданин Филиппин;

    (5) аннулированием свидетельства о натурализации;

    (6) будучи объявленным компетентным органом, дезертиром из филиппинских вооруженных сил во время войны, если впоследствии не было предоставлено полное помилование или амнистия; и

    (7) В случае с женщиной после вступления в брак с иностранцем, если в соответствии с законами, действующими в стране ее мужа, она приобретает его гражданство. 1

    Несмотря на положения настоящего раздела, приобретение гражданства филиппинским гражданином по рождению из одной из иберийских и любых дружественных демократических иберо-американских стран или из Соединенного Королевства не влечет за собой утрату или лишение его филиппинского гражданства, если закон этой страны предоставляет такие же привилегии ее гражданам, и это было согласовано в договоре между Филиппинами и иностранным государством, из которого получено гражданство. 2

    Раздел. 2. Как можно восстановить гражданство. Гражданство можно получить повторно:

    (1) Путем натурализации: При условии, То, что заявитель не обладает ни одной из дисквалификаций, предписанных в разделе два Закона № Двадцать девятьсот двадцать семь, 3

    (2) Путем репатриации дезертиров из армии, флота или авиации: При условии, , что женщина, потерявшая гражданство в результате брака с иностранцем, может быть репатриирована в соответствии с положениями настоящего Закона после прекращения семейного положения; 4 и

    (3) Прямым актом Национального собрания.

    Раздел 3. Процедура восстановления филиппинского гражданства . Процедура, предписанная для натурализации в соответствии с Законом № двадцать девятьсот двадцать семь, 5 с поправками, применяется к повторному приобретению филиппинского гражданства путем натурализации, предусмотренного в следующем предыдущем разделе: Предоставлено , что квалификация и специальные квалификации, предусмотренные в разделах три и четыре указанного Закона, не требуются: И, кроме того,

    (1) Заявителю должен быть не менее двадцати одного года и он должен проживать на Филиппинах не менее шести месяцев до подачи заявления о натурализации;

    (2) Что он должен вести себя надлежащим и безупречным образом в течение всего периода своего проживания на Филиппинах, в своих отношениях с официальным правительством, а также с сообществом, в котором он живет; и

    (3) Что он подписывается под присягой, заявляющей о своем намерении полностью и навсегда отказаться от всякой веры и преданности иностранной власти, государству или суверенитету, гражданином или подданным которого он был.

    Раздел 4. Репатриация осуществляется путем простого принятия необходимой присяги на верность Содружеству 6 Филиппин и регистрации в соответствующем регистре актов гражданского состояния.

    Раздел 5. Министр юстиции издает необходимые постановления для надлежащего исполнения настоящего Закона. Бланки натурализации и другие бланки, необходимые для выполнения положений настоящего Закона, должны быть подготовлены и предоставлены Генеральным солиситором с одобрения Министра юстиции.

    Раздел 6. Настоящий Закон вступает в силу после его утверждения.

    Утверждено, 21 октября 1936 г.



    * В соответствии с поправками, внесенными в соответствии с законодательством 106, 2639 и 3834.

    1 Слова, выделенные жирным шрифтом в тексте выше, представляют собой поправки, внесенные в соответствии с разделом 1 Закона 106, утвержденным 2 июня 1947 года.
    Законодательная история раздела 1:

    Первоначальный текст- РАЗДЕЛ 1. Как можно потерять гражданство .- Гражданин Филиппин может потерять свое гражданство любым из следующих способов и / или событий: (1) путем натурализации в иностранном государстве;
    (2) прямым отказом от гражданства;
    (3) подписавшись под присягой на верность в поддержку конституции или законов иностранного государства по достижении двадцати одного года или старше;
    (4) Принимая участие в [военной, военно-морской или воздушной службе] иностранного государства;
    (5) аннулированием свидетельства о натурализации;
    (6) будучи объявленным компетентным органом, покинул филиппинскую [армию, военно-морской флот или воздушный корпус] во время войны, если впоследствии не было предоставлено полное участие или амнистия; и
    (7) В случае с женщиной, вступившей в брак с иностранцем, если в силу закона, действующего в стране ее мужа, она приобретает его гражданство.(Примечание ред.: Слова в скобках были исключены в RA 106 выше.)

    2 Слова, выделенные жирным шрифтом в тексте выше, представляют собой поправки, внесенные в последний абзац раздела 1 Регламента 3834, утвержденного 22 июня 1963 г. 18, 1960. .
    Законодательная история (последний абзац раздела 1):
    Положения параграфа, добавленного в RA 2639, подобны измененным положениям выше, за исключением слов, выделенных жирным шрифтом, здесь не воспроизводятся.

    3 Сейчас около 473.

    4 См. PD 725, обнародованный 5 июня 1975 года, предусматривающий репатриацию филиппинских женщин, утративших свое филиппинское гражданство в результате брака с иностранцами.

    5 Сейчас CA 473.

    6 Now Republic.


    Проект Лофил — Законный фонд Арельяно

    Гражданство, интеграция и поиски социальной сплоченности: национальная реформа в скандинавских странах | Сравнительные исследования миграции

    Реформа гражданства в скандинавских странах

    В течение почти ста лет Швеция, Дания и Норвегия сотрудничали, чтобы добиться единообразия в национальном законодательстве, преобладающем в Скандинавском регионе.В течение этого периода законы всех трех стран основывались на принципе jus sanguinis об автоматическом приобретении гражданства при рождении, a и на том принципе, что иммигранты должны были отказаться от своего предыдущего гражданства, если они хотели стать гражданами одна из скандинавских стран. Это последнее требование было основано на желании избежать случаев двойного гражданства — принципа, который находил отражение в международном праве на протяжении большей части ХХ века (Hailbronner, 2006).

    Конвенция Совета Европы 1997 г. влечет за собой радикальный отход от этого правового понятия. Здесь правительствам предоставляется возможность решать, принимать ли им двойное гражданство или нет, и Конвенция также представляет собой наиболее полный и полный сборник основных принципов, доступных в области международного права о гражданстве. Одна из основных целей заключалась в содействии гармонизации национального законодательства в Европейском регионе (Hailbronner, 2006). Швеция, Дания и Норвегия ратифицировали конвенцию, и сравнение законов о гражданстве в трех странах, таким образом, показывает, произошло ли сближение с Европой.

    Швеция отделяется

    Закон о шведском гражданстве вступил в силу 1 июля 2001 года, заменив существующий закон 1950 года. Несмотря на то, что новый закон во многих отношениях основан на традициях и продолжении предыдущих положений, он также содержит отличительные особенности, которые отходят от прежней практики, и ряд ее аспектов свидетельствует о новом и более инклюзивном отношении к иммигрантам, постоянно проживающим в стране (H. Bernitz, 2012; HL Bernitz & Bernitz, 2006).

    В 1997 году комитету было поручено изучить вопросы, связанные со шведским законодательством о гражданстве, а также оценить меры, которые могли бы укрепить статус гражданства как инструмента политики интеграции. Вслед за Конвенцией Совета Европы 1997 года комитет в 1998 году получил дополнительные инструкции, требующие от членов рассмотреть вопрос о двойном гражданстве. Отчет комитета (SOU 1999: 34) характеризуется общей либерализацией и усилением прав личности за счет прерогатив государства.Это становится особенно очевидным при обсуждении комитетом преимуществ и недостатков двойного гражданства. Наиболее важные проблемы — право голоса и право на участие в нескольких странах, трудности, связанные с консульской помощью и призывом в армию, а также опасения по поводу безопасности, вытекающие из противоречивой лояльности — рассматриваются как второстепенные по сравнению с практическими преимуществами и эмоциональной поддержкой. обеспечение, предлагаемое физическому лицу в результате внесения поправки в закон.Убеждение, что двойное гражданство в данном контексте может способствовать «повышению благосостояния и более быстрой интеграции в новое общество» (SOU 1999: 34, p. 203) b отражает широко распространенную тенденцию в шведских государственных документах. указать на взаимосвязь между гражданством и социальной интеграцией.

    Лица, иммигрировавшие в Швецию, могут подать заявление на получение шведского гражданства путем натурализации. Согласно новому закону, желающие граждане должны документально подтвердить свою личность, быть не моложе 18 лет, иметь постоянный вид на жительство в Швеции и проживать в стране последние пять лет. c Единственное ужесточение условий натурализации по сравнению с предыдущей практикой связано с требованием о постоянном проживании. В сочетании со значительными возможностями для освобождения от налогов, особенно в отношении документов, удостоверяющих личность, и времени проживания, можно справедливо сделать вывод, что шведская политика натурализации очень либеральна. Например, требование финансовой самодостаточности было отменено в 1976 году, а вскоре после этого было также отменено требование о знании языка, а необходимое время проживания сократилось с семи до пяти лет (H.Л. Берниц и Берниц, 2006). Также отсутствуют какие-либо требования, касающиеся знания шведского общества в контексте получения шведского гражданства, и не требуется присяги на верность шведскому государству или конституции.

    Ключевым аспектом мандата комитета была оценка того, как можно повысить статус гражданства в рамках процесса интеграции. В этом контексте требования к знанию языка и знания шведского общества были рассмотрены как возможные меры, которые могут быть использованы для усиления интегративного эффекта гражданства.Хотя комитет считал, что владение языком необходимо для всех постоянно проживающих жителей, он пришел к выводу, что гражданство не должно зависеть от таких требований к языковым навыкам или знанию общества. Причина такого вывода заключалась в опасении элитизации института гражданства. Такие требования будут иметь неодинаковые последствия для отдельных лиц и могут означать, что некоторым заявителям потребуется больше времени, чтобы претендовать на получение шведского гражданства, а некоторые даже могут быть исключены из этой возможности в целом:

    Комитет рассматривает гражданство как путь к социальной сплоченности и как звено в процессе интеграции.Повышение требований к квалификации, вероятно, приведет к противоположному эффекту, а это означает, что общее чувство сплоченности нации будет уменьшено (SOU 1999: 34, p. 318).

    Приведенный выше отрывок иллюстрирует точку зрения комитета по этому вопросу. Преобладает не установка требований, а то, что иммигранты сами несут ответственность за изучение шведского языка, и от них ожидается, что они сделают все возможное, исходя из своих индивидуальных навыков.В целом предполагается, что лица, подающие заявление о натурализации, обладают достаточными знаниями о шведском обществе и языке в зависимости от необходимого времени проживания.

    Одной из мер, предложенных и для повышения статуса гражданства, является организация церемоний в честь завершения натурализации. Несмотря на то, что в Швеции нет традиции такой практики, несколько шведских муниципалитетов выступили с инициативой приветствовать своих новых граждан таким образом.Комитет утверждает, что такие церемонии должны быть организованы, потому что они будут представлять собой положительный сигнал для шведского общества, но указывает, что «по самой сути дела» участие должно быть добровольным и что от муниципалитетов нельзя требовать проведения таких мероприятий. (СОУ 1999: 34, с. 328). Следовательно, это привело лишь к общей рекомендации, а порядок проведения церемоний в действующем акте не определен. Сегодня обсуждается вопрос о том, должны ли местные власти проводить обряды гражданства в обязательном порядке, но это еще не принято (Х.Берниц, 2012).

    Подводя итог, можно сказать, что в Швеции произошли важные изменения в политике гражданства по сравнению с законом 1950 года. Иммигранты, которые проживают на законных основаниях, пользуются в основном теми же социальными, гражданскими и экономическими правами, что и остальное население, им было предоставлено право голоса и право участвовать в местных выборах еще в 1976 году, а новый закон, принятый в 2001 году, установил признание двойного гражданства как официальная шведская практика. В сочетании с устойчивой идеей гражданства как инструмента интеграции и повторяющимися ссылками на международные конвенции в подготовительных документах к закону, справедливо заключить, что забота о правах личности взяла верх над традиционными представлениями о национальной идентичности.Однако это не обязательно означает, что национальная идентичность потеряла свое значение в шведском контексте. Скорее, изменения в шведском законе о гражданстве могут продемонстрировать национальную идентичность, характеризующуюся «гуманитарным интернационализмом»: новый закон о гражданстве был инициирован желанием модернизировать законодательство вслед за иммиграцией и интернационализацией, и этот закон можно рассматривать как отражение более позднее восприятие Швеции как мультикультурного общества.

    Ограничительный поворот в Дании

    Новый закон о шведском гражданстве 2001 года представляет собой отход от скандинавского, а затем и скандинавского сотрудничества в области национального законодательства.Хотя формальное сотрудничество прекратилось в 1979 году, консультации между странами Северной Европы проводились после принятия поправок. Однако инициатива Швеции по правовой реформе и подготовительная работа, проведенная шведским комитетом, были предприняты без каких-либо консультаций со странами Северной Европы. d Новое отношение Швеции к вопросу о двойном гражданстве привело к немедленным изменениям в датском законодательстве: с 2002 года все граждане Скандинавии должны документально подтвердить, что их предыдущее гражданство было прекращено, прежде чем они смогут натурализоваться в Дании, как и все другие иностранные граждане (Ersbøll, 2013). e Это ужесточение специальных правил для граждан Скандинавии происходило параллельно с другими шагами, предпринятыми в более ограничительном направлении в датском законодательстве о гражданстве в целом. Гражданство считается кульминацией успешной интеграции и становится все более эксклюзивной привилегией. Требования подразумевают, что в Дании в настоящее время действуют одни из самых строгих правил получения гражданства в Европе.

    Хотя все скандинавские страны (включая Исландию и Финляндию) изменили свои правила получения гражданства в течение 2000-х годов, Закон 1950 года остается в силе в Дании.Свобода, предоставляемая Конвенцией Европейского совета по принятию решения о принятии двойного гражданства, кроме того, встречает постоянно негативное отношение к этому статусу. В Дании дебаты в парламенте (Folketinget) после принятия нового шведского закона характеризовались совершенно иным понятием национальной принадлежности, чем то, что наблюдалось в Швеции: гражданство считалось уникальным и неделимым, а лишение предыдущего гражданства заявителя было названо ключевым механизмом установления идентичности, которая необходима для поддержания социальной и культурной общности (Holm, 2006).

    Наиболее заметные изменения в датском законодательстве о гражданстве касаются требований о натурализации. Хотя эти требования четко прописаны в правовых актах Швеции и Норвегии, датские требования к натурализации определены в руководящих принципах (называемых «Документы об обращении» или cirkulæreskrivelser ), выпущенных Министерством по делам беженцев, иммигрантов и интеграции. Руководящие принципы являются предметом переговоров и принимаются политическими партиями, которые имеют большинство в парламенте.В период с 2001 по 2011 год большинство составляли правые партии Либеральная партия Дании, Консерваторы и Датская народная партия. В период с 2001 по 2007 год был выпущен ряд новых и более строгих правил.

    Циркулярный документ № 55 от 2002 г. (Министерство по делам беженцев, иммигрантов и интеграции Дании, 2002 г.) представил несколько новых требований: Во-первых, была введена присяга на верность в качестве условия натурализации, в которой заявители должны «присягать на верность и верность. Дании и датского общества и заявляют, что [они] будут соблюдать законы Дании и уважать основные датские правовые принципы »(Раздел 2).Во-вторых, срок проживания был увеличен с семи до девяти лет (раздел 7). f В-третьих, требования к поведению были ужесточены, так что заявители, которые были высланы из страны или приговорены к тюремному заключению на два года и более, лишены возможности натурализации на всю жизнь (раздел 19). Наконец, было введено требование относительно владения датским языком и знакомства с датским обществом, историей и культурой, которое должно быть задокументировано посредством отдельного экзамена (Раздел 25).Однако требование о знании языка допускало определенные исключения, так что лица, страдающие психическими или физическими заболеваниями, могли быть освобождены от них на основании медицинской справки.

    На выборах 2005 года Датская народная партия укрепила свои позиции по отношению к другим правым правительственным партиям, и премьер-министр Андерс Фог Расмуссен снова пригласил ее на переговоры по иммиграционной политике. В 2006 году три стороны пришли к соглашению, в результате которого был создан еще один циркуляционный документ.Этот документ (Министерство по делам беженцев, иммигрантов и интеграции Дании, 2006 г.) сигнализирует о дальнейших шагах в более ограничительном направлении. Претенденты на натурализацию отныне должны заявлять, что они не совершали никаких преступных действий, а требования к поведению были ужесточены. Тюремное заключение сроком на 18 месяцев или более в настоящее время означает постоянное лишение возможности получить гражданство путем натурализации (раздел 19). Кроме того, заявитель должен быть финансово самодостаточным в том смысле, что он или она не должны были получать какие-либо социальные пособия более одного года из последних пяти (Раздел 23). g Еще одно изменение касалось условия, согласно которому знакомство заявителя с датским обществом, культурой и историей должно быть задокументировано в форме отдельного indfødsretsprøve (теста на гражданство). Этот тест является дополнением к еще более жестким требованиям к знанию языка, которые вступили в силу путем повышения стандартов, определенных правилами с 2002 года. Возможности для освобождения были сокращены и предоставляются только тем кандидатам, которые могут документально подтвердить, что они страдают от « физическое или психическое заболевание очень серьезного характера »(раздел 24).

    Новые требования к знанию языка подверглись резкой критике со стороны датской общественности, но соглашение между правительством и Датской народной партией, тем не менее, оставалось в силе (Ersbøll, 2006). В то время как сокращение числа натурализаций после поправок, внесенных в 2002 году, носило временный характер и позже выросло до прежних уровней, новые правила, похоже, привели к постоянному сокращению. Многие иммигранты зависят от социальных выплат и не интегрированы в рынок труда, и поэтому сталкиваются с проблемами при выполнении требований к самообеспеченности.Кроме того, требования к знанию языка стали настолько строгими, что определенные группы не смогут их выполнить, даже если они приложат значительные усилия в процессе.

    Тенденция к ограничению прекратилась после того, как осенью 2011 года к власти пришло новое датское левоцентристское правительство. Согласно Ersbøll (2013), в настоящее время появляется новая тенденция к упрощению процедуры получения гражданства, и она даже включает Вопрос о двойном гражданстве: в июне 2014 года датский парламент якобы одобрил новый закон, разрешающий иностранцам становиться датскими гражданами без отказа.Новый закон также позволит бывшим датским гражданам, которые отказались от своего гражданства в пользу другого, иметь возможность вернуть его. Ожидается, что изменение закона вступит в силу летом 2015 года. h

    Принятие двойного гражданства, вероятно, изменит общественное мнение о строгом подходе Дании к иммиграции. Тем не менее, датский закон о гражданстве по-прежнему будет самым строгим в Северном регионе. Постепенное ужесточение датского законодательства о гражданстве в начале 2000-х годов можно рассматривать как усиление идеи гражданства в качестве награды за полную и успешную интеграцию в датское общество.Введены новые требования к лояльности и верности стране, увеличено необходимое время проживания, по-прежнему требуется финансовая самодостаточность. Для многих соискателей эти требования могут показаться непреодолимыми препятствиями. Тем не менее, новые датские граждане, несомненно, хорошо подготовлены к жизни в Дании с точки зрения языковых навыков, финансового положения и участия на рынке труда. Однако ограничительное законодательство явно повысило порог для получения гражданства.Даже принятие двойного гражданства само по себе не приведет к увеличению числа неграждан, имеющих доступ к привилегии гражданства в ближайшие годы.

    Норвегия занимает промежуточное положение

    В свете Закона о шведском гражданстве от 2001 года и поправок к датской политике натурализации, внесенных в последние годы, процесс, ведущий к новому Закону о норвежском гражданстве 2005 года, весьма интересен. В подготовительных документах можно выделить как либеральные, так и ограничительные взгляды, а также риторические элементы, похожие как на шведские, так и на датские дебаты.В то время как для шведского комитета был характерен базовый консенсус, а его предложения были полностью включены в правительственный законопроект, а также позже в текст закона, белая книга норвежского комитета (NOU 2000: 32) характеризуется различными мнениями в несколько аспектов. Большинство комитета рекомендовало либерализацию закона, включая признание двойного гражданства, и их аргументы были аналогичны аргументам их шведских коллег. Однако меньшинство опиралось на аргументы датских дебатов и хотело сохранить принцип унитарного гражданства и поднять барьеры для натурализации.Интересно, что именно взгляды меньшинства были наиболее заметны в предложении о новом законе о гражданстве, представленном правоцентристским правительством в 2004 году (Ot.prp. № 41 (2004–2005)). Предложение было принято 1 сентября 2006 г. и остается в силе с некоторыми незначительными изменениями после принятия.

    Как отмечалось выше, норвежский комитет разделился на большинство и меньшинство по вопросу о двойном гражданстве. Большинство заявило, что факторы, которые традиционно оценивались как недостатки двойного гражданства с точки зрения государства — призыв в армию в двух странах, проблемы, связанные с дипломатической защитой, и озабоченность по поводу национальной безопасности — в настоящее время должны восприниматься как второстепенные.Даже особые преимущества для лиц, имеющих два официальных гражданства, такие как наличие двух паспортов и право быть избранным в парламент в двух странах, рассматривались комитетом как имеющие мало практических последствий, поскольку уже человека имеют человека с двумя паспортами. населения и что право голоса и право участвовать в местных выборах предоставлено лицам, проживающим в стране не менее трех лет. Что касается озабоченности по поводу достаточной принадлежности к стране и возможности разделенной лояльности, комитет заявил, что иммигранты неизменно сохранят привязанность к родной стране и часто будут желать поддерживать контакт: « Такие связи и интересы не исчезнут, когда человек становится гражданином Норвегии »(NOU 2000: 32, стр.89). Эта аргументация поразительно похожа на то, что можно найти в шведском отчете, и, как и их шведские коллеги, большинство норвежского комитета одобрило принятие двойного гражданства.

    Меньшинство комитета, с другой стороны, утверждало, что взгляды большинства основаны на слишком индивидуалистическом представлении о гражданстве и что принятие двойного гражданства может подорвать традиционные норвежские идеалы равенства. Поскольку случаи двойного гражданства вызваны особыми соображениями и практическими обстоятельствами, не зависящими от властей, особые преимущества двойного гражданства будут казаться отклонением, которое было бы неприемлемым для большинства норвежских граждан: двойное гражданство рискует подорвать политическое единство, которое характеризует Норвегию »(NOU 2000: 32, p.93).

    Хотя большинство комитета желало ввести признание двойного гражданства, и большинство организаций, с которыми проводились консультации во время раунда консультаций, также согласились с этим, норвежское правительство поддержало точку зрения меньшинства комитета. В предложении к закону, представленном в 2004 году, Правительство подчеркивает, что:

    Гражданство является ключевым символом принадлежности и лояльности к норвежскому политическому сообществу и принципам, на которых основано это сообщество.Получение норвежского гражданства представляет собой формализацию неявного общественного договора между обществом и гражданином. Принцип двойного гражданства представляет собой определенную противоположность этой идеальной отправной точке. Право на непосредственное участие в национальной политике подразумевает, что первичная политическая лояльность должна быть четко обозначена (Ot. Prp. Nr. 41 (2004–2005), p. 40).

    Правительство Норвегии решило последовать примеру Дании в вопросе о двойном гражданстве.Однако в остальном закон был либерализован. Например, приобретение гражданства посредством натурализации было превращено в общее право при соблюдении условий. Тем самым формально отказались от предыдущей системы, основанной на дискреционных суждениях. Хотя это может показаться более либеральным, чем практика Швеции, все же необходимо более внимательно изучить, что на самом деле требуется для того, чтобы человек мог воспользоваться этим правом.Как и в Швеции, заявитель должен документально подтвердить свою личность и иметь вид на жительство. Кроме того, заявитель должен быть резидентом и проживать в стране и не быть осужденным за какие-либо преступные действия. Что касается необходимого времени проживания, Норвегия занимает промежуточное положение между Швецией и Данией, требуя проживания в стране семь лет в течение последних десяти лет. i Поскольку Норвегия придерживается принципа унитарного гражданства, заявитель должен отказаться от своего предыдущего гражданства, прежде чем заявление будет одобрено.

    Вопрос о двойном гражданстве был источником внутренних раздоров в норвежском комитете. Однако меньшинство представило особые мнения также в отношении введения требований о знании языка и знания норвежского общества в качестве обязательных условий для получения норвежского гражданства посредством натурализации. Ни один из предыдущих законов о норвежском гражданстве не содержал четкого требования о знании языка, хотя подготовительные документы для этих законов предусматривают, что языковые навыки должны учитываться в ходе дискреционной процедуры, используемой для оценки заявлений на получение гражданства.После Закона 1950 г. требование о языке на практике постепенно исчезло (NOU 2000: 32, стр. 135).

    Поскольку в Норвегии уже имеется комплексная программа языковой подготовки для вновь прибывших иммигрантов, большинство членов комитета не видит необходимости в дополнительном языковом тесте в качестве условия для предоставления гражданства. Аргументы аналогичны тому, что содержится в шведском отчете: языковые навыки рассматриваются как ключевое предварительное условие для активного участия в жизни общества, но, поскольку языковой тест может иметь разные последствия для разных людей, это может служить для исключения из гражданства ряда групп, которые по разным причинам не владеют норвежским языком в достаточной степени после семи лет проживания »(NOU 2000: 32, p.141). Установление требований к знанию норвежского общества было отклонено на основании аналогичных аргументов.

    Меньшинство комитета, с другой стороны, заявило, что необходимо ввести требования к языковым навыкам и знаниям норвежского общества. Это было сделано в связи с тем, что сообщество норвежских языков является небольшим и уязвимым, и поэтому норвежский язык следует «развивать и защищать». Отсутствие каких-либо знаний о демократических традициях Норвегии в дальнейшем будет восприниматься как «проявление неуважения» к политическому сообществу, к которому претендент желает присоединиться (NOU 2000: 32, p.142).

    Что касается требований к знанию языка и знанию общества, правительство Норвегии выбрало срединный путь между большинством и меньшинством в комитете. С 2003 года иммигранты в возрасте 16–55 лет, получившие разрешение на работу и вид на жительство, уже обязаны пройти 600 часов (ранее 300 часов) обучения норвежскому языку. Документированное завершение этого обучения теперь включено в качестве условия натурализации, и правительство, соответственно, выполнило рекомендацию меньшинства в этом вопросе.Однако мнение большинства комитета по вопросу об обществе частично совпало. Новый закон не определяет никаких требований к знанию норвежского общества или знакомству с норвежскими демократическими формами управления, но 600 часов обязательной подготовки включают 50 часов социальных исследований, что на практике является косвенным требованием.

    Последний аспект, который должен быть рассмотрен в этом обзоре норвежского закона, — это оценка, относящаяся к присяге на верность и церемонии в ознаменование завершения натурализации.Первый норвежский закон, регулирующий гражданство, принятый в 1888 году, включал присягу на верность норвежской конституции в качестве предварительного условия для получения гражданства. Это требование также было включено в законы 1924 и 1950 годов, но было отменено в 1976 году, поскольку договоренность рассматривалась как ненужная формальность (Hagelund & Reegård, 2011). Комитет не видел причин для повторного принятия присяги на верность, но предложил рассмотреть вопрос о добровольных церемониях в соответствии со шведской моделью (NOU 2000: 32, p.183). В период после представления отчета комитета стало ясно, что ряд организаций, с которыми проводились консультации в ходе консультативного раунда, положительно оценили введение достойной церемонии и возможность принесения присяги на верность в этом контексте. . Поэтому норвежское правительство решило проигнорировать точку зрения комитета по этому вопросу, и сегодня для новых норвежских граждан устраиваются церемонии, включая присягу на верность. Однако весь процесс основывался на предположении, что участие в церемонии должно быть добровольным (От.прп. номер 41, (2004–2005), с. 51).

    Подводя итоги, можно сказать, что Закон о норвежском гражданстве 2005 г. весьма неоднозначен. С одной стороны, был сохранен принцип унитарного гражданства, натурализация обусловлена ​​требованиями владения языком, а присяга на верность была вновь введена как элемент того, что в норвежском контексте является нововведением: церемония для лиц, имеющих получил гражданство. С другой стороны, все те, кто соответствует условиям натурализации, в настоящее время имеют право на норвежское гражданство, факт, который представляет собой существенное ограничение полномочий властей выносить решения по своему усмотрению.Кроме того, присяга на верность обязательна только для тех, кто участвует в добровольной церемонии, что дает каждому возможность оценить ее ценность. Таким образом, Закон о норвежском гражданстве сигнализирует о попытке найти баланс между либеральными ценностями свободы личности, с одной стороны, и принятием определенных общих национальных ценностей, определяемых большинством общества, с другой. В таблице 1 обобщены основные положения национального законодательства трех скандинавских стран.

    Таблица 1 Обзор основных положений национального законодательства Скандинавских стран

    Гражданство детей

    Растущее число смешанных семей (где муж или жена гражданина Литвы является иностранцем), а также интенсивная эмиграция из Литвы вызывают проблемы с гражданством детей, в том числе проблему двойного гражданства, которые становятся все более серьезными. и что более важно.

    Правовые нормы Литвы регулируют вопросы гражданства детей по происхождению, т.е. ребенок приобретает гражданство Литвы по рождению. Принятие гражданства Литвы по рождению является основным способом получения гражданства Литвы. При решении проблем гражданства детей в Литве приоритет отдается праву крови (jus sanguinis), то есть ребенок приобретает гражданство своих родителей независимо от места рождения (на территории Литвы. или вне его).

    К случаям, когда ребенок приобретает гражданство Литвы по рождению независимо от государства рождения, относятся:

    1. Оба родителя ребенка являются гражданами Литвы;
    2. Один из родителей ребенка является гражданином Литвы;
    3. Один из родителей ребенка был гражданином Литвы; однако он (она) умер до рождения ребенка;
    4. Родители ребенка являются лицами без гражданства и постоянно проживают в Литве, и ребенок не приобретал гражданство другого государства;
    5.Отец или мать ребенка является лицом без гражданства, которое постоянно проживает в Литве, и один из родителей ребенка неизвестен, и ребенок не приобрел гражданство другого государства.

    Гражданство детей, рожденных после вступления в силу Закона Литовской Республики о гражданстве (с 1 апреля 2011 года), фиксируется в документе, удостоверяющем факт рождения ребенка при регистрации рождения. Гражданство детей, родившихся в период с 22 июля 2008 года по 11 апреля 2011 года, фиксируется в Регистре населения Литвы при выдаче документа, подтверждающего гражданство.

    Перед подачей заявления о выдаче ребенку паспорта гражданина Литвы необходимо получить свидетельство о рождении ребенка. Свидетельство о рождении выдает орган записи актов гражданского состояния, а паспорт гражданина Литвы — миграционная служба или посольство Литвы.

    Двойное гражданство детей

    По мере роста числа литовцев, выезжающих за границу, и числа детей, рожденных за границей или в семье, один из родителей которой является гражданином иностранного государства, проблема двойного гражданства становится все более актуальной. .В Литве ребенок может быть одновременно гражданином Литвы и гражданином другого государства (иметь двойное гражданство), если ребенок приобрел гражданство Литвы и гражданство другого государства по рождению. Требование выбора гражданства в возрасте 21 года больше не применяется (дополнительная информация: двойное гражданство детей). Если ребенок приобретает гражданство Литвы по рождению и позднее приобретает гражданство другого государства, компетентные учреждения должны быть проинформированы о приобретении гражданства другого государства не позднее чем в течение 2 месяцев с момента приобретения гражданства Литвы. иностранное государство.В таком случае рассматривается проблема утраты ребенком гражданства Литвы, и ребенок может его утратить, если не установлены обстоятельства, позволяющие быть гражданином Литвы и гражданином другого государства (иметь двойное гражданство). .

    Если ребенок родился в период с 11 марта 1990 г. по 22 июля 2008 г. и приобрел гражданство Литвы и гражданство другого государства по рождению, родители ребенка должны обратиться в компетентные учреждения для установления факта приобретения гражданство Литвы ребенком — подать заявление о признании ребенка гражданином Литвы и другие документы.Родители могут ходатайствовать об установлении указанного факта до достижения ребенком 18-летнего возраста. Рождение ребенка должно быть зарегистрировано или зафиксировано в регистре Литвы.

    При подаче заявления об установлении факта приобретения ребенком гражданства Литвы представляются следующие документы:

    1. Заявление о признании ребенка гражданином Литвы;
    2. Свидетельство о рождении ребенка;
    3. Документы, подтверждающие, что на момент рождения ребенка его (ее) родители или хотя бы один из них были (были) гражданами Литвы;
    4.Документы, подтверждающие, что ребенок получил гражданство другого государства по рождению.

    Заявление о признании ребенка гражданином Литвы заполняется на литовском языке, а прилагаемые к нему документы, если они составлены не на литовском языке, переводятся на литовский язык. Копии документов должны быть заверены в порядке, установленном правовыми нормами Литвы.

    Документы, выданные учреждениями иностранных государств, должны быть заверены апостилем или легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Литвы или правовыми нормами Европейского Союза.

    Документы подаются в дипломатическое представительство или консульское учреждение в иностранном государстве или в Департамент миграции в Литве.

    Если ребенок родился после 22 июля 2008 года и получил гражданство Литвы при рождении, родители ребенка могут ходатайствовать о выдаче ребенку паспорта гражданина Литвы. Перед подачей заявления о выдаче ребенку паспорта гражданина Литвы факт рождения ребенка фиксируется в регистре в Литве, если ребенок родился за пределами Литвы и его рождение зарегистрировано за границей.

    К другим случаям приобретения гражданства детьми относятся:

    Когда родители ребенка (или один из них) неизвестны, умерли, пропали без вести, недееспособны или их власть в отношении детей ограничена:

    Ребенок, обнаруженный или проживающий на территории Литвы, считается рожденным в Литве и приобретает гражданство Литвы, если такой ребенок не является гражданином другого государства и не существует обстоятельств, позволяющих ребенку приобрести гражданство другого государства. и его (ее) родители (или родитель, если у ребенка был только один родитель):

    1.неизвестный;
    2. мертвый;
    3. признан пропавшим без вести;
    4. признан недееспособным;
    5. Власть родителей (отца или матери) в отношении ребенка ограничена, и ребенок находится под опекой (попечительством).

    Гражданство усыновленного ребенка:

    Ребенок, усыновленный гражданами (гражданином) Литвы, приобретает гражданство Литвы с момента усыновления. Если ребенок, имеющий гражданство Литвы, усыновлен иностранцами, ребенок останется гражданином Литвы независимо от того, стал ли он гражданином другого государства (или нет) после усыновления.Ребенок, усыновленный гражданином Литвы и гражданином другого государства, может оставаться гражданином двух государств до возраста 21 года. В возрасте 21 года такое лицо должно принять решение о выборе гражданства (с 10 31 2018 года это требование не применяется. Подробнее: Двойное гражданство для приемных детей в Литве)

    Если для родителей ребенка восстановлено гражданство Литвы или родители ребенка приобретают гражданство Литвы другим способом:

    При восстановлении гражданства Литвы для родителей ребенка или о приобретении родителями ребенка гражданства Литвы иным способом ребенок приобретает гражданство Литвы, если ему менее 14 лет.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *