Носитель русского языка и гражданство России 2020 перечень документов
Носитель русского языка и гражданство России 2020 перечень документов
Кто такой носитель русского языка
Давайте разберемся сначала кто такой носитель русского языка. Это программа для упрощенного получения гражданства России, которая регламентируется статьей 33.1 Федерального закона №62 « О гражданстве».Как получить статус носителя русского языка и гражданство России в 2020 и перечень документов.
Согласно этого закона, носителем русского языка признается иностранный гражданин, который свободно владеет русским языком и общается на нем в повседневной жизни- это одно из условий. Второе- данный иностранный гражданин постоянно проживает на территории РФ ( у него есть вид на жительство) или ранее проживал на территории РФ, или его родственники по прямой восходящей линии ( мама, папа, бабушка, дедушка и так далее) постоянно проживают ( есть вид на жительство или гражданство РФ) или ранее постоянно проживали на территории СССР или Российской империи в пределах нынешних границ России.
Если соблюдены эти условия, то необходимо записаться на комиссию по признанию вас носителем русского языка. В каждом субъекте России они собираются по разному, например в Москве один раз в неделю в здании Управления по вопросам миграции МВД города Москвы.
Перечень документов на носителя русского языка
Для того, чтобы попасть на комиссию необходимо подать следующие документы:
Во первых заявление- два экземпляра, скачать можно тут
Вместе с заявлением о признании их носителями русского языка представляются следующие документы:
Постоянно проживающим :
1 Документ, удостоверяющий личность заявителя и его копия
2 Вид на жительство и его копия (и выписка из домовой книги).
4 В случае изменения заявителем своей фамилии, имени или отчества представляется документ, свидетельствующий о перемене фамилии, имени или отчества.
5 Одна фотография заявителя (размером 3 x 4 сантиметра).
Ранее постоянно проживавшим на территории РФ либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, в пределах государственной границы Российской Федерации :
1 Документ, удостоверяющий личность заявителя и его копия
2 Документ, подтверждающий право на проживание (пребывание) в РФ (разрешение на временное проживание, визу, миграционную карту либо иной предусмотренный Федеральным законом от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» или международным договором Российской Федерации документ, подтверждающий право иностранного гражданина или лица без гражданства на проживание (пребывание) в Российской Федерации).
3 Документ, подтверждающий факт постоянного проживания соответствующей территории (выписку из домовой книги, копию поквартирной карточки, документ, содержащий сведения о постановке на воинский учет, военный билет или иной документ).
4 Одна фотография заявителя (размером 3 x 4 сантиметра).
Имеющим (имевшим) родственников по прямой восходящей линии, постоянно проживающих или ранее постоянно проживавших на территории РФ либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, в пределах государственной границы РФ :
1 Документ, удостоверяющий личность заявителя и его копия
2 Документ, подтверждающий право на проживание (пребывание) в РФ (разрешение на временное проживание, визу, миграционную карту либо иной предусмотренный Федеральным законом от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» или международным договором Российской Федерации документ, подтверждающий право иностранного гражданина или лица без гражданства на проживание (пребывание) в Российской Федерации).
3 Документ (документы), подтверждающий (подтверждающие) наличие указанных родственников, а также факт их постоянного проживания на соответствующей территории (свидетельство о рождении, документ о заключении брака, свидетельство об усыновлении, свидетельство о смерти родственника, вид на жительство, выписку из домовой книги, копию поквартирной карточки, документ, содержащий сведения о постановке на воинский учет, военный билет или иной документ (документы).
4 Одна фотография заявителя (размером 3 x 4 сантиметра).
Заявление о признании временно пребывающего на территории Российской Федерации иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка подается в комиссию не позднее пятнадцати суток до истечения срока временного пребывания иностранного гражданина или лица без гражданства на территории Российской Федерации.
Заявление о признании проживающего на территории Российской Федерации иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка подается в комиссию
Срок действия решения комиссии о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка не ограничен.
Ну и само собой, что все документы должны быть переведены на русский язык и нотариально заверены.
После того как вы подали документы на признание вас носителем русского языка, вам назначают дату комиссии. На комиссии с вами проведут собеседование , зададут вопросы ( подробнее тут) и если все хорошо, то через неделю вы получите решение о , том , что комиссией МВД вы были признаны носителем русского языка.
Получили статус носителя русского языка, что делать дальше?
Дальше необходимо оформлять вид на жительство, с подачей документов по месту регистрации иностранного гражданина. Для получения вида на жительство понадобятся следующие документы:
1. Заявление о выдаче ВНЖ в 2-х экземплярах. Скачать тут
2. Документ, удостоверяющий личность иностранного гражданина.
3. Квитанция об уплате государственной пошлины за выдачу ВНЖ.
4. Документы, подтверждающие законность нахождения на территории РФ заявителя (виза, миграционная карта, уведомление о постановке иностранного гражданина или лица без гражданства на миграционный учет).
5. Документы, подтверждающие отсутствие заболевания наркоманией и инфекционных заболеваний, которые представляют опасность для окружающих, а также сертификат об отсутствии ВИЧ-инфекции.
6. Решение (уведомление) о признании иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка.
7. Справка об отсутствии судимости для визовых стран
8. Четыре фото 35 х 45 мм матовые.
Выход из гражданства, как оформить
После получения вида на жительство по программе носителя русского языка требуется сделать выход из гражданства или предоставить справку о том, что выход из гражданства невозможен.
Это пожалуй главная трудность в для иностранных граждан при получении гражданства по данной программе.
Сразу оговоримся, что выход из гражданства не требуется для граждан Украины( для них он носит уведомительный характер, направляя отказ от гражданство в консульство Украины) и не требуется для граждан Таджикистана, так как между Россией и Таджикистаном действует двустороннее соглашение о двойном гражданстве.
Для всех остальных граждан необходима справка о выходе из гражданства или справка о невозможности выхода из гражданства. Для того чтобы ее получить в государстве вашей гражданской принадлежности, необходимо сначала получить гарантийное письмо от Российской Федерации о том, что РФ готова вас принять в гражданство .
Для получения гарантийного письма от РФ необходимы следующие документы:
Вместе с заявлением (составляется в двух экземплярах) представляются следующие документы:
заявление можно скачать тут
1 Документ, удостоверяющий личность заявителя и его копия.
2 Вид на жительство, разрешение на временное проживание, виза, миграционная карта либо иной предусмотренный Федеральным законом от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» или международным договором Российской Федерации документ, подтверждающий право иностранного гражданина на проживание (пребывание) в Российской Федерации.
3 Решение о признании заявителя носителем русского языка, принятое комиссией по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка и его копия.
4 Три фотографии заявителя (размером 3 x 4 сантиметра).
После того как вы получили уведомление от РФ о том, что Россия готова принять вас в гражданство вы можете обращаться в консульство своего государства и решать вопрос о получении справки о выходе из гражданства или справки о невозможности выхода из гражданства.
Когда заветная справка у вас на руках, поздравляем ,вы на финишной прямой) .
Если вы оформили выход из гражданства, именно выход, то необходимо будет поменять ваш вид на жительство на вид на жительство лица без гражданства, так как формально после выхода из гражданства вы становитесь лицом без гражданства ( какие документы нужны для этого смотрите ниже)
Перечень документов на прием в гражданство РФ 2020 по носителю русского языка:
1 Заявление в 2-х экземплярах. можно скачать тут
2 Национальный паспорт заявителя и его копия.
3 Вид на жительство (иностранные граждане, которые оформили выход из гражданства иностранного государства, должны заменить вид на жительство иностранного гражданина (ВЖ) на вид на жительство лица без гражданства (ВЖ ЛБГ) (кроме граждан Республики Таджикистан и граждан Украины) и его копия.
Для указанной замены вида на жительство необходимо предоставление следующих документов:
— заявление о замене существующего ВЖ на ВЖ ЛБГ.
— решение о выходе из гражданства страны.
4 Документ, подтверждающий наличие законного источника средств к существованию (справка о доходах физического лица, налоговая декларация по налогу на доходы физических лиц с отметкой налогового органа, справка с места работы, трудовая книжка, пенсионное удостоверение или справка территориального органа Пенсионного фонда Российской Федерации о назначении пенсии, подтверждение получения алиментов, справка о наличии вклада в кредитном учреждении с указанием номера счета, свидетельство о праве на наследство, справка о доходах лица, на иждивении которого находится заявитель, либо иной документ, подтверждающий получение доходов от не запрещенной законом деятельности).
5 Решение о признании заявителя носителем русского языка, принятое комиссией по признанию иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка (оригинал).
6 Документ полномочного органа (удостоверенный полномочным органом) иностранного государства, подтверждающий выход заявителя из гражданства данного государства, либо документ, подтверждающий невозможность отказа от гражданства иностранного государства в силу независящих от заявителя причин и его копия.
Документом, подтверждающим невозможность отказа от гражданства иностранного государства, является решение полномочного органа иностранного государства об отказе заявителю в выходе из гражданства либо документ, подтверждающий, что выход из гражданства не допускается законодательством этого государства или что заявитель в установленном порядке обратился в полномочный орган иностранного государства с заявлением о выходе из гражданства, но по такому заявлению в установленный законодательством этого государства срок не было принято решение.
Представление указанных документов не требуется, если заявитель состоит в гражданстве государства, с которым существует международный договор Российской Федерации, предусматривающий возможность сохранения имеющегося иного гражданства при приобретении гражданства Российской Федерации (Республика Таджикистан).
Отказ гражданина Украины от имеющегося у него гражданства Украины осуществляется путем направления данным гражданином заявления об отказе от имеющегося у него гражданства Украины в полномочный орган данного государства.
Документом, подтверждающим отказ гражданина Украины от имеющегося у него гражданства Украины, является нотариально заверенная копия заявления данного гражданина об отказе от имеющегося у него гражданства Украины.
Сегодня мы рассмотрели такой серьезный вопрос как носитель русского языка и гражданство 2020 перечень документов, программа хорошая и позволяет получить гражданство России в упрощенном порядке и в достаточно короткие сроки, единственной сложностью является выход из гражданства для некоторых категорий иностранных граждан, но и это не так страшно, все решается в наше время.
Надеемся, что статья была полезной для вас, а если остались вопросы, вы всегда можете их задать по указанному номеру телефона или воспользоваться формой обратной связи на сайте.
Похожие статьи:
Если статья была полезна для Вас- ставьте лайк, пожалуйста
Поделиться ссылкой:
Носитель русского языка
Носитель русского языка – НРЯ – что это означает?
31 мая 2002 года в Российской Федерации был принят Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации». В этот же Закон в 2014 году была внесена статья 33.1 «Признание иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка». Следовательно, установление статуса «Носитель русского языка» является программой государственной со всеми вытекающими отсюда последствиями: русскоязычные граждане других государств, желающие переехать на постоянное место жительство в Россию, могут воспользоваться предоставленными им Российской Федерацией правами и получить гражданство или вид на жительство по упрощенному варианту.
Здесь мы ознакомим вас с основными положениями статуса НРЯ: как его получить, какие документы собрать, какие права дает владение статусом носителя русского языка.
Аббревиатура НРЯ расшифровывается просто: статус НРЯ присваивается иностранцу, который владеет русским языком и родственники которого или сам гражданин проживал или проживает на территории РФ, РСФСР или Российской Империи. Обладатель этого статуса получает некоторые права, отличные от прав других иностранных граждан, например: носитель русского языка может получить вид на жительство (ВНЖ) и гражданство Российской Федерации по упрощенной программе.
Кого можно считает носителем русского языка? Кто обладает правом на получение статуса НРЯ?
Носителями русского языка считаются иностранные граждане, которые свободно общаются на русском языке с другими людьми и с официальными лицами, хорошо понимают подтекст и используют в своей речи разнообразные средства языковой выразительности. Обычно таковыми являются русскоязычные граждане, выходцы из стран бывших республик СССР: Прибалтика, Украина, Молдова, Белоруссия, стран Средней Азии и Кавказа.
Чтобы официально подтвердить, владеет ли иностранец русским языком в достаточной степени, чтобы признать его НРЯ, нужно сдать экзамен специально комиссии. Но для получения статуса НРЯ этого мало. Еще нужно подтвердить свою родственно-культурную связь с Россией и обеспечить подтверждение родства с теми людьми, которые либо проживают, либо проживали на территории России или РСФРС, или даже в Российской империи, но в границах нынешней Российской Федерации. Примите к сведению, что родство должно быть именно по прямой восходящей линии: бабуши-дедушки/родители. Братья/сестры в этот перечень не входят.
Кто может претендовать на получение статуса НРЯ?
Иностранный гражданин может подавать документы на получение статуса НРЯ, если он
• благополучно сдал экзамен, и его признали свободно владеющим русским языком,
• документально подтвердил свои связи с проживающими или проживавшими в России родственниками по прямой линии,
• совершеннолетний, то есть, если ему уже исполнилось 18 лет,
• и дееспособный.
Пошаговая инструкция, как получить статус носителя русского языка
1.Одно из самых главных условий для получения НРЯ– это пребывание гражданина другой державы на территории России на законных основаниях. Это положение нужно подтвердить документами, полученными в миграционной службе: либо визой, либо миграционной картой, либо РВП, либо ВНЖ.
2. Если у иностранного гражданина с законным пребывание в России все в порядке, и все документы в наличии, то можно подавать собранный пакет документов в ГУВМ МВД. В Москве подача документов осуществляется в ММЦ Сахарово. После это они направляют на комиссию на прохождение экзамена на подтверждение знания русского языка. Это уже происходит на Большой Ордынке, дом 16/4.
3. Как только комиссия вынесет положительное решение о том, что гражданин иностранного государства свободно владеет русским языком, то можно готовить пакет документов на ВНЖ. Но в случае отрицательного решения комиссии по признанию носителем русского языка придется ждать еще год, и только потом заново подавать заявление на сдачу этого экзамена повторно.
Поэтому крайне важно подготовить правильный пакет документов, чтобы у инспекторов не было вопросов.
Какие права дает владение статусом носителя русского языка?
Государственная программа Российской Федерации в отношении носителей русского языка предусматривает достаточное количество привилегий для ускоренного получения вида на жительство и на право в упрощенном порядке стать гражданином РФ. Перечислим конкретно:
- Носители русского языка могут получить ВНЖ без того, чтобы предварительно приобретать разрешение на временное проживание (РВП) в России.
- Кроме этого, носителю русского языка не обязательно нужно проживать на территории России 5 пять лет на ВНЖ для того, чтобы подать документы на гражданство Российской Федерации, потому что
- носитель русского языка может по упрощенной системе получить гражданство РФ.
- По НРЯ срок получения ВНЖ и гражданства от 4 до 6 месяцев.
Какие документы нужны для получения НРЯ (Носителя русского языка) ?!
Первичная консультация по телефону или при заказе обратного звонка «БЕСПЛАТНАЯ»Обратный звонок
08. 05.2021
В соответствии с установленными законодательными нормами Российской Федерации термит НРЯ или носитель русского языка применяется для того, чтобы получить гражданство государства. Признают граждан носителями языка на основании решения специальной комиссии. Получить по закону статус могут иностранные граждане, владеющие языком и обладающие русскими корнями. Это те люди, которые могут свободно использовать устную или письменную речь, применять ее не только в бытовой, но и в культурной либо профессиональной сфере деятельности.
Какие есть существенные преимущества у носителя русского языка ?!
НРЯ требуется определенным лицам для того, чтобы получить РВП, ВНЖ, работать, учиться в Российской Федерации. Получении статуса возможно при наличии определенных основаниях, позволяющих находиться в России без правонарушений. Также одним из условий выступает получение квоты, которая в определенном количестве устанавливается государственными властями ежегодно. Важно отметить то, что установление статуса НРЯ позволяет иностранному гражданину получить упрощенным образом ВНЖ в льготном порядке в последствии с правом на гражданство Российской Федерации.
Что требуется иностранцу для обладания статусом ?!
Законодательство нашего государства строго регламентирует основные требования для того, чтобы обрести статус носителя русского языка.
К заявителю предлагаются требования следующего характера:
- Возраст заявителя. Он должен быть совершеннолетним;
- Заявитель обязан проживать на территории Российской Федерации или обладать предками из РСФСР либо РФ;
- Свободное владение навыками устной русской речи;
- Сбор материалов для получения статуса и направление документов с заявлением в комиссию;
- Успешное прохождение теста на знание русского языка.
Также перед обращением в комиссию иностранный гражданин, проживающий в Российской Федерации должен предоставить заявление и собранный пакет документов за четырнадцать дней то того, как закончится официальное действие миграционной карты. Если основанием нахождения на территории страны выступает такой документ, как разрешение на временное пребывание или же вид на жительство, то тогда подается заявление за девяносто дней до того, как не закончится конечная дата действия документа.
Какие документы нужны для получения статуса НРЯ ?!
Перечень необходимых документов достаточно небольшой и иностранный гражданин может собрать его самостоятельным образом. В него входит следующее:
- Обращение иностранца, написанное по специальной установленной форме;
- Паспорт гражданина. Требуется оригинал документа и его нотариально заверенный перевод на русский язык;
- Миграционная учетная карточка, ВНЖ, РВП, виза;
- Сведения, которые подтверждают факт родства по восходящей линии с родственниками из России;
- Выписка из домовой книги либо другое доказательство подтверждающее факт проживания иностранца и его родственников на территории Российской Федерации.
После сбора, подготовки, проверки документов на легальность, правильность и корректность иностранный гражданин по закону может сдать экзамен на знание русского языка. Дата сдачи экзамена определяется при приеме прощения с собранным пакетом документов. Собеседование само организовывается и проводится в срок не превышающий четырнадцать календарных дней.
Кстати, сказать следует о том, что в программу проверки носителей русского языка были внесены определенные кардинальные изменения. Они касались того, что в 2020 году для граждан Беларуси и Украины экзамен на знание русского языка вовсе был отменен. Таким лицам достаточно было просто представить факты того, что заявитель по закону является носителем русского языка.
Какие изменения в законодательство были внесены ?!
Как было обозначено выше украинцам и белорусам проходить экзамены на НРЯ не надо. Важное условие – это законное и легальное нахождение на территории Российской Федерации.
Подтвердить это можно при помощи таких документов, как:
- Миграционная карта;
- ВНЖ;
- Виза;
- РВП.
По закону для получения статуса носителя русского языка иностранному гражданину надо обратиться в миграционную службу МВД по месту проживания, получить талон и прийти потом на собеседование к назначенной дате. Комиссия по признанию статуса НРЯ может вынести как положительное, так и отрицательное решение, которое в дальнейшем можно оспорить. Если навыки знания языка в ходе проверки экзаменационной комиссии были проверены, то тогда иностранный гражданин получает на руки специальный сертификат, который устанавливает данный факт. Отметить следует то, что иностранным гражданам после признания статуса носителя русского языка не надо отказываться официальным образом от подданства своей страны в посольстве. В 2019 годы были отменены положения, касающиеся выхода из подданства после того, как иностранцу предоставлялся соответствующий статус.
Что собой представляет тестирование на НРЯ ?!
Тестирование иностранного гражданина проводится специальной комиссией. Сам тест проводится устным образом. Он представляет собой своего рода интервью. В ходе тестирования гражданин обязан показать навыки понимания русской речи, также он должен рассказать о себе, своей семье, работе. Его словарный запас обязан быть минимальным для того, чтобы описать бытовые и культурные ситуации.
Конкретного списка вопросов, с которыми можно встретиться в процессе экзамена нет. Представители общаются с гражданами в форме обычного диалога. Например, они могут спросить, как дела, какая погода, как зовут иностранца. Решение о присвоение статуса носителя русского языка принимаются сразу после того, как экзамен заканчивается. При вынесении положительного решения сертификат о выдаче НРЯ можно забрать в течение пяти календарных дней. Это позволяет потом сразу подавать документы на ВНЖ либо на гражданство Российской Федерации. Стоимость процедуры для иностранных граждан абсолютно бесплатная. Если не получилось сдать экзамен с первого раза, то тогда можно сдать его повторно, правда время на пересдачу составляет целый год. Поэтому лучше заранее тщательно подготовиться и не ждать долгих 12 месяцев пересдачи.
Нужна консультация миграционного юриста по НРЯ, ВКС, РВП, ВНЖ или Гражданству РФ, снятию запрета на въезд в Москве, Московской области или регионах РФ ?! она тут.
Опря Владимир Леонидович— автор статьи
Практикующий юрист — Руководитель юридической компании «Правовед-Плюс» — стаж работы в сфере юриспруденции с 2006 года.
Услуги для не говорящих по-английски или жителей с ограниченными возможностями чтения (отделения)
Услуги для не говорящих по-английски или жителей с ограниченными возможностями чтения (отделения)
Услуги устного и письменного переводаКлиенты, которые не говорят по-английски или могут иметь ограниченные навыки чтения, могут взять с собой письменного или устного переводчика.
Переводчиков с иностранных языков можно использовать при посещении офиса государственного секретаря или во время административных слушаний. Они также могут помочь с переводом письменных водительских прав и тестов механика.
Переводчики иностранных языковВизит в офис государственного секретаря: Клиенты, чей родной язык не является английским, могут принести квалифицированного переводчика иностранных языков в офис государственного секретаря для общения с персоналом в офисе. Клиенты, которым для сдачи теста требуется помощь переводчика с иностранного языка, должны использовать переводчика с иностранного языка, утвержденного отделом.
Список переводчиков-добровольцев, которые предоставляют услуги бесплатно, можно получить в отделении. Список разбит по географическим регионам и языкам. Вы должны связаться с переводчиком и организовать услуги переводчика.
Административные слушания: Если у вас запланировано административное слушание и у вас нет переводчика, вы можете обратиться в департамент за списком переводчиков.За исключением случаев, когда переводчик добровольно предоставляет свои услуги, вы несете ответственность за их оплату.
Чтобы получить список переводчиков, позвоните в Информационный центр Государственного департамента по телефону (888) SOS-MICH (767-6424).
Тестирование
Свяжитесь с отделом заранее по телефону (888) SOS-MICH (767-6424), если вам нужен переводчик или вы хотите использовать любой из альтернативных форматов тестирования, перечисленных ниже.
Письменный тест на знание водительских прав: Устный переводчик иностранного языка, утвержденный Государственным департаментом штата Мичиган, может оказывать помощь в переводе письменных тестов на знания.Эти переводчики-волонтеры не могут взимать плату за свои услуги. Тест доступен на многих иностранных языках. Английская и испанская версии доступны на аудиокассете.
Тесты на коммерческое водительское удостоверение: Все тесты CDL, за исключением экзаменов по опасным материалам и одобрения школьного автобуса, доступны на английском языке на аудиокассете для лиц с ограниченными навыками чтения.
Тесты механика: Вам разрешается привезти переводчика для помощи в переводе тестового материала.Вы несете ответственность за оплату услуг переводчика. Переводчик ни в коем случае не должен был заниматься ремонтом автомобилей или смежными областями. Глоссарий «Превосходство автомобильного сервиса с испанского на английский» доступен для испаноговорящих, и клерки, знающие испанский язык, также могут быть готовы помочь.
Устное тестирование с магнитофоном и аудиокассетой на английском языке доступно, если у вас есть проблемы с чтением.
Предоставление услуг переводчика с иностранных языковЕсли вы хотите стать волонтером в качестве переводчика с иностранного языка, вы должны подать заявление и соответствовать стандартам судимости и водительского удостоверения, установленным департаментом.
> Больше
Требования к переводу иностранных документовПаспорт, водительские права, свидетельство о рождении, свидетельство о браке или указ о разводе из другой страны могут быть приняты в качестве документа, удостоверяющего личность, при подаче заявления на получение водительских прав штата Мичиган или удостоверения личности штата. Если информация в документе не на английском языке, необходимо предоставить перевод.
- Паспорт — Вся информация, включая ваше полное имя, дату рождения и название страны, выдавшей паспорт. Паспорта с английскими подзаголовками переводить не нужно.
- Водительское удостоверение — Ваше полное имя, дата рождения, страна, выдавшая права, дата их выдачи, тип и срок действия.
- Свидетельство о рождении, свидетельство о браке или указ о разводе — все элементы, содержащие информацию в документе, включая все, что напечатано на печати, а также название страны, выдавшей документ.
Для того, чтобы переведенный документ был принят отделом, должны быть соблюдены определенные условия.При переводе документа:
- Перевод должен быть выполнен с использованием оригинала документа (факсы и ксерокопии использовать нельзя).
- Перевод должен быть напечатан на официальном бланке бюро переводов. На фирменном бланке также должен быть указан адрес агентства. Если фирменный бланк написан не на английском языке, он также должен сопровождаться переводом.
- Не требует нотариального заверения. Любой, кто предлагает нотариально заверить переведенный документ, является дезинформированным.
Перевод должен включать следующее:
- Разборчиво напечатанное имя и подпись лица, подготовившего перевод.
- Дневной телефон переводчика.
- Дата подготовки перевода.
Как оригинал, так и переведенные документы должны быть представлены в отдел для принятия.
Услуги переводчикаНе требуется, чтобы перевод был подготовлен агентством в Мичигане или США. Допускаются переводы, выполненные в других странах и соответствующие требованиям отдела.
При переводе документа выберите человека, свободно владеющего вашим родным языком и английским. Переводческие услуги и переводчики, которые работают в смежных областях, таких как общественное или государственное учреждение, в области права, в колледже или университете, являются хорошими источниками. У отдела также есть Ресурсный Список приемлемых переводчиков.
Пожалуйста, помните, что:
- Предприятия, связанные с переводом, могут взимать плату за свои услуги.
- Переводческая компания переводит иностранные документы как одно из основных направлений своей деятельности.
- Предприятия, которые предоставляют услуги перевода на стороне, такие как туристические агентства, продуктовые магазины или химчистки, не подпадают под определение бизнеса, связанного с переводом.
- Бюро переводов не сертифицированы Госдепартаментом.
Примечание. Проверьте желтые страницы местного телефонного справочника в разделе «Переводы» или «Переводчики», чтобы узнать о ресурсах, доступных в вашем регионе.
Заявление на предоставление услуг переводчика-волонтера
Список ресурсов переводчика
Специалисты по языкам | FBIJOBS
Специалисты по языкам ФБР используют свои знания о других культурах и языках, чтобы помочь ФБР выполнить свою миссию по защите Соединенных Штатов от угроз, как иностранных, так и внутренних, путем перевода аудио- и документальных исходных материалов и предоставления глубоких культурных знаний. Специалисты по языку работают со специальными агентами и аналитиками разведки, чтобы защитить страну от угроз иностранной контрразведки, случаев коррупции, шпионажа, киберпреступности и других незаконных правонарушений. Почти все языковые специалисты ФБР начинают свою карьеру в качестве независимых лингвистов-контрактников.
Узнайте больше о каждой из возможностей карьерного роста в ФБР на иностранном языке и узнайте больше о нашей Батареи тестов по иностранному языку ниже.
Узнайте о возможностях контрактного лингвиста
Возможности независимого лингвиста-контрактника доступны во многих крупных университетах США.С. пригорода с ФБР. Лингвисты по контракту должны работать на месте и выполнять работу по взаимной договоренности с местным офисом ФБР. Возможны путешествия для этой роли.
Контрактные лингвисты считаются самостоятельно занятыми и не имеют права на получение государственных пособий. ФБР может пригласить лучших лингвистов-контрактников присоединиться к ФБР в качестве штатных лингвистов.
Лингвисты-контрактники получают почасовую оплату в соответствии с их уровнем владения языком.Лингвисты-контрактники отбираются для оказания услуг на основе специального опыта и необходимости их соответствующих языков в текущих инициативах ФБР. Обязанности могут включать, но не ограничиваются:
- Перевод письменных или аудиоматериалов, обычно с иностранного языка на английский.
- Перевод во время важного интервью объекта расследования или визита иностранного высокопоставленного лица.
- Предоставляет культурную экспертизу по любому вопросу, находящемуся в юрисдикции ФБР.
Кандидаты должны соответствовать общим требованиям ФБР и иметь возможность работать не менее 20 часов в неделю. Успешные кандидаты продемонстрируют уровень владения английским языком и сдают необходимые компоненты набора тестов ФБР по иностранному языку, описанных ниже.
Специальная вакансия для контрактного лингвиста отсутствует. Кандидатам следует подать заявку в Language Talent Network, которую можно найти, выполнив поиск по ключевому слову «Язык», указанному «В любое время» в поле базового поиска здесь. Перед подачей заявки просмотрите нашу страницу Как подать заявку. Поскольку Сеть языковых талантов расположена на FBIJobs.gov, заинтересованные кандидаты-лингвисты по контракту подают заявку на получение лингвиста по контракту аналогично подаче заявления о приеме на работу в ФБР. Тем не менее, возможность нанять лингвиста по контракту является договорным соглашением.
Узнайте о возможностях языкового специалиста Возможности специалиста по языкудоступны во многих крупных мегаполисах США с ФБР и Национальным центром виртуального перевода (NVTC).Возможности найма доступны текущим независимым лингвистам ФБР, действующим сотрудникам ФБР и внешним соискателям, которые соответствуют требованиям работы. Работа выполняется на месте и за пределами полевых офисов ФБР по всей стране и штаб-квартиры ФБР. Возможны путешествия для этой роли.
Специалистыпо языку проводят языковой и культурный анализ в поддержку различных уголовных, кибернетических, контртеррористических и контрразведывательных расследований. Обязанности могут включать, но не ограничиваются:
- Перевод письменных и аудиоматериалов с иностранного языка на английский и наоборот.
- Устный перевод во время ответственных интервью для субъектов расследования или визитов иностранных высокопоставленных лиц.
- Предоставляет культурную экспертизу по вопросам, находящимся в ведении ФБР.
Специалисты по языку считаются штатными сотрудниками ФБР, имеют право на получение государственных пособий США и следуют шкале общего расписания (GS) в диапазоне от GS-7 до GS-13. Уровень GS соискателя определяется уровнем владения языком, образованием и профессиональным языковым опытом.Более подробную информацию о зарплатах по всей стране можно найти на сайте www.opm.gov.
Кандидаты должны соответствовать общим требованиям ФБР и иметь возможность путешествовать и работать в ночное время и в выходные дни по мере необходимости. Кандидаты должны сдать необходимые компоненты набора тестов ФБР по иностранному языку и быть признаны хорошими. См. Дополнительные сведения в разделе «Языковое тестирование».
Кандидаты, которые не являются в настоящее время независимыми лингвистами по контракту с ФБР или сотрудниками ФБР, могут подать заявку на участие в программе Language Talent Network на FBIJobs.губ. Кандидатов могут пригласить работать в ФБР в качестве независимых лингвистов по контракту или штатных языковых специалистов.
Дополнительная информация о программе ФБР по иностранным языкам доступна в разделах ниже.
Национальный виртуальный центр переводов (НВЦП), управляемый ФБР, предоставляет своевременные и точные услуги перевода для поддержки национальных разведывательных приоритетов и защиты нашей страны и ее интересов.NVTC в первую очередь поддерживает разведывательное сообщество США, но также поддерживает другие федеральные агентства. NVTC имеет высококвалифицированных и тщательно проверенных лингвистов, которые переводят исходные материалы в различных форматах, таких как рукописные заметки, электронные документы или аудио, и обладают знаниями в различных предметах, важных для разведывательного сообщества. Лингвисты NVTC переводят различные материалы на всех уровнях классификации и используют новейшие инструменты человеческих языков для точного перевода на более чем 120 языков.
English Monitor Аналитики хорошо владеют английским языком и оказывают удаленную поддержку пациентам в США. Возможности English Monitor Analyst доступны в офисах в Кларксбурге, штат Вирджиния; Покателло, ID; и Вашингтон, округ Колумбия.
English Monitor Analysts предоставляют поддержку обработки на английском языке для случаев, связанных с иностранным языком по:
- Обеспечение аудио для кратких описаний документов и расшифровок содержания коллекции ФБР, содержащей смесь различных иностранных языков и английского языка.
- Проведение базового анализа угроз в рассмотренном материале и немедленное принятие мер для оценки соответствующей информации у агентов по расследованию.
- Использование исследовательских баз данных ФБР и проведение исследований из открытых источников для производства аналитических продуктов.
- Развертывание следственной поддержки для операций круглосуточного мониторинга в режиме реального времени.
English Monitor считаются штатными сотрудниками ФБР, имеют право на получение государственных пособий США и следуют шкале GS от GS-7 до GS-12.Уровень GS соискателя определяется уровнем владения языком, образованием и профессиональным языковым опытом. Более подробную информацию о зарплатах по всей стране можно найти на сайте www.opm.gov.
Для того, чтобы претендовать на должность аналитика-монитора по английскому языку, кандидаты должны удовлетворительно пройти батарею тестов ФБР по английскому языку, чтобы продемонстрировать профессиональное владение английским языком и соответствовать общим требованиям ФБР.
Батарея тестов по английскому состоит из трех тестов.
- Экзамен по английскому составу (EC): экзаменуемые отвечают на конкретную подсказку.
- Сводный экзамен по аудированию на английском языке (ELSE): экзаменуемые обобщают аудиоконтент.
- English Transcription Test (TRT): экзаменуемые обеспечивают точное воспроизведение аудиоконтента.
Управление программами иностранных языков
Руководители программ иностранных языков несут ответственность за разработку, совершенствование и внедрение инноваций в программу иностранных языков ФБР путем определения приоритетов и управления языковыми ресурсами и потребностями.Владение иностранным языком не является необходимым компонентом для этой управленческой роли. Менеджеры программ иностранных языков — это государственные служащие уровня GS, работающие на полную ставку в штаб-квартире ФБР или крупных полевых офисах ФБР по всей стране.
В штаб-квартире ФБР руководители программ несут ответственность за определенные аспекты национальной программы изучения иностранных языков, включая управление языковыми ресурсами, языковое тестирование, качество, обучение и образование, коммуникацию и управление операциями.Задачи могут включать, но не ограничиваются:
- Анализ данных и подготовка отчетов для выявления новых языковых ресурсов и тенденций.
- Планирование и проведение обширных опросов и исследований для оценки языковых потребностей и программной политики.
- Координация и управление заметной деятельностью на иностранном языке.
- Управление распределением заданий и рабочих нагрузок по всей стране.
В полевых офисах ФБР в обязанности менеджера программы входит надзор за группой из как минимум трех контролирующих координаторов программ по иностранным языкам, которые поручают лингвистам по контракту с ФБР и контролируют специалистов по языкам.Задачи по управлению программами на иностранных языках включают, помимо прочего, обеспечение связи между полевым офисом ФБР и штаб-квартирой ФБР, проведение анализа для определения языковых потребностей и управление распределением заданий и рабочих нагрузок в назначенном полевом офисе ФБР.
Чтобы ФБР рассматривало кандидат на роль менеджера программы по иностранным языкам, кандидат должен соответствовать общим требованиям ФБР и иметь возможность путешествовать и работать в ночное время и в выходные дни по мере необходимости.Продолжайте посещать FBIJOBS.gov, чтобы узнать о возможностях приема на работу.
Кандидаты должны обладать как минимум одним годом специализированного опыта, эквивалентным уровню GS-13. Специализированный опыт определяется в указанных объявлениях о вакансиях и может включать управление программами, активами, персоналом и административное управление. Также может потребоваться опыт руководства, знание разведывательных данных, процессов расследования, правил, регулирующих переводы на иностранные языки, и смежных специальностей в рамках юрисдикции программы.
Батарея тестов по иностранному языку
Специалисты по языками лингвисты по контракту в ФБР переводят аудио- и письменные материалы в краткой и / или дословной форме. Иногда их просят переводить. Чтобы экзаменуемые соответствовали требованиям работы, они должны пройти батарею тестов, состоящую из серии языковых тестов. Требования к тестированию для языковых специалистов и лингвистов-контрактников идентичны.
Возможности специалиста по языку и лингвиста по контракту требуют, чтобы кандидаты прошли тесты на аудирование и чтение на иностранном языке, а также тест на перевод с иностранного языка на английский и тесты на говорение как на английском, так и на иностранном языке.
ФБР ищет кандидатов с уровнем владения языком, который соответствует общему профессиональному уровню в Описаниях уровней навыков межведомственного круглого стола по языкам. Дополнительную информацию об этих уровнях владения языком можно найти на сайте www.govtilr.org.
ТЕСТЫ СЛУШАНИЯ / ЧТЕНИЯ
Экзаменуемые сдают тесты по аудированию и чтению. В тесте на аудирование испытуемые слышат разговоры на иностранном языке и отвечают на вопросы с несколькими вариантами ответов на английском по поводу сказанного. В тесте по чтению испытуемые читают короткие абзацы на иностранном языке и отвечают на вопросы с несколькими вариантами ответов на английском о содержании отрывков.
ПРОСЛУШИВАНИЕ РЕЗЮМЕ ИСПЫТАНИЙ
На некоторых языках экзаменуемые могут пройти итоговый тест на аудирование.Эти тесты состоят из коротких аудиоматериалов на иностранном языке, которые резюмируются на английском языке.
ЭКЗАМЕНОВ ПО ПЕРЕВОДУ
На экзамене по переводу экзаменуемые должны перевести несколько коротких абзацев с иностранного языка на английский. Экзаменуемые предоставляют дословный перевод, что означает, что перевод должен содержать в точности ту же информацию, что и оригинал, и быть написанным на правильном английском языке.
Словари разрешены для сводных тестов по аудированию и экзаменов по переводу только . Использование электронных словарей запрещено.
ИСПЫТАНИЯ ГОЛОСА
Экзаменуемым, успешно сдавшим письменные тесты, будет предложено вернуться на второй сеанс тестирования, который включает два разговорных теста, один на иностранном языке и один на английском. Каждый тест состоит из структурированного телефонного разговора с носителями языка; каждая длится около 45 минут.
Уровни квалификации | Уровень владения |
---|---|
0 — 0+ | Нет знания / запомнил умение.Может запомнить несколько повседневных фраз, но не может вести беседу или читать документ. |
1 — 1+ | Элементарный уровень владения. Может понять или сформулировать простые вопросы и ответы. |
2 — 2+ | Ограниченная рабочая квалификация. Может участвовать в разговорах о повседневных социальных требованиях и ограниченных требованиях к работе. Может понимать простой материал о людях, местах и событиях. |
3 — 3+ | Общепрофессиональная подготовка.Может следить за разговором с носителями языка и участвовать в нем, а также отстаивать личное мнение. Может читать и понимать большие ежедневные газеты и письменные материалы в профессиональной сфере. |
4 — 4+ | Повышенный профессиональный уровень. Может подготовить и прочитать лекцию, убедительно аргументировать и выполнить задание так же эффективно, как и на родном языке. Может читать и понимать практически все формы письменной речи, включая сложные тексты, без словаря. |
5 | Функционально родной уровень владения. Может использовать язык с полной гибкостью, используя обширный и точный словарный запас. Может успешно переводить практически все тексты с безупречным выражением. Способен полностью понимать все формы и стили речи, доступные для хорошо образованного слушателя-носителя языка, в том числе ряд региональных и неграмотных диалектов, разговорной речи и разговорной речи. |
Есть ли учебные пособия или подготовительные материалы?
Кроме частого использования языковых навыков, подготовиться к тестам невозможно.
Как скоро после тестов я узнаю свои результаты?
Полевые отделения ФБР уведомляются о результатах теста в течение примерно месяца после проведения теста. Группа языковых ресурсов уведомит кандидатов-лингвистов по контракту, которые не смогли успешно сдать батарею языковых тестов.
Что делать, если я не могу пройти тест?
Как только вы узнаете, что не можете пройти тест, позвоните в контактное лицо вашего полевого офиса (POC).Поскольку разговорные тесты требуют значительной координации, ФБР придерживается политики, согласно которой те, кто не явится на разговорный тест, не позвонив для отмены, не могут быть перенесены на период в один год.
Стоит ли брать с собой что-нибудь?
Принесите идентификатор изображения и словари для использования во время перевода тестовой батареи. Все остальные материалы будут предоставлены. Использование электронных словарей запрещено.
К кому обращаться, если у меня возникнут вопросы?
Контактный контакт вашего полевого офиса может ответить на любые вопросы о процессе тестирования.
Общие вопросы и ответы
Я не могу найти вакансию для контрактного лингвиста на сайте www.fbijobs.gov. Куда мне подать заявление?
Специальная вакансия для контрактного лингвиста отсутствует. Вам следует подать заявку в Language Talent Network, которую можно найти, выполнив поиск по ключевому слову «Language Talent Network» с надписью «Anytime» в основном поиске.
Мне пришло сообщение, что я «не прошел предварительную проверку». Почему это? Что я должен делать?
Вы получили это сообщение, потому что ваши ответы на вопросы о заявке указывают на то, что вы не соответствуете основным требованиям ФБР, и ваша заявка была прекращена. Если вы считаете, что получили это сообщение по ошибке, просмотрите свои ответы, чтобы убедиться, что вы ответили на все вопросы и каждый вопрос так, как хотели.Если вы обнаружите ошибку в своем заявлении, вы можете повторно подать заявку, используя тот же профиль.
Чего мне ожидать после подачи заявки?
Вы получите автоматический ответ о том, что ваша заявка была успешно отправлена. Ваше заявление будет рассмотрено, и, если вы соответствуете требованиям и критериям ФБР, с вами свяжется местный полевой офис, чтобы назначить языковое тестирование.
Я получил сообщение об ошибке, в котором говорится: «Вы уже инициировали или завершили подачу заявки на 17802 — Language Talent Network.«Что это значит и что мне делать?
Это означает одно из двух: 1) Вы успешно подали предыдущую заявку, которую необходимо отозвать из окна «Выполняется прием заявок» на странице «Мои инструменты карьеры»; или 2) у вас есть приложение в статусе черновика, ожидающее отправки. В этом случае вам не нужно отзывать свою заявку, просто завершите отправку заявки, ожидающей рассмотрения.
Моего колледжа / университета / специализации нет в списке «Образование».Что мне делать?
Убедитесь, что ваше резюме отражает ваш образовательный опыт и всю необходимую информацию. Менеджеры, ведущие дела, просматривают резюме в дополнение к онлайн-профилю, поэтому эта информация все равно будет сохранена.
Я заметил ошибку в своем приложении. Как я могу это изменить?
Для обеспечения целостности ответов приложения вы не можете изменять ответы на вопросы после того, как приложение было отправлено.Чтобы изменить ответ, вы должны отозвать заявку и подать повторно.
Как я могу обновить резюме, которое я включил в свою заявку?
К сожалению, невозможно изменить резюме после того, как оно было загружено в приложение. Если в вашем резюме есть существенные изменения, вы можете отправить обновленную версию по адресу [email protected].
Должен ли я быть гражданином США, прежде чем я могу подать заявку на вакансию лингвиста по контракту?
Да.Чтобы претендовать на роль лингвиста по контракту, вы должны быть гражданином США на день подачи заявления.
Должен ли я отказываться от двойного гражданства, если я выбран на должность лингвиста по контракту?
Вы не обязаны отказываться от двойного гражданства во время подачи заявления, но в будущем, если вас попросят сохранить договор с Бюро, вы должны быть готовы отказаться от двойного гражданства, если вас об этом попросят.
Есть ли возрастные ограничения для работы лингвистом по контракту?
Чтобы стать лингвистом по контракту, вам должно быть не менее 18 лет.
Существуют ли требования к месту жительства, которым я должен соответствовать, прежде чем я смогу подать заявку на вакансию лингвиста по контракту?
Перед тем, как подать заявку на получение статуса контрактного лингвиста, вы должны прожить в Соединенных Штатах в течение трех из последних пяти лет, если только вы не работали в федеральном правительстве за пределами страны.
Тестирование и обработка
Как я буду проходить тестирование в качестве заявителя-лингвиста по контракту?
Право на участие Требования к лингвистам по контракту
Чтобы иметь право на работу в ФБР, включая его Talent Networks, соискатели не должны нарушать какие-либо автоматические дисквалификации при приеме на работу и придерживаться политики ФБР в отношении наркотиков перед приемом на работу.Перед подачей заявки убедитесь, что вы соответствуете этим стандартам. Все дисквалифицирующие лица тщательно изучаются в процессе расследования ФБР. Для получения дополнительной информации см. Право на трудоустройство ФБР.
Государственных школ Союза
Просмотреть план реагирования Союза на COVID-19; Требуются маски
Просмотрите планы реагирования на COVID-19 профсоюзов государственных школ, чтобы школы оставались открытыми, а также количество случаев заболевания, связанных с COVID-19, и часто задаваемые вопросы.. . .Добавлено: 14.09.21 (10:40)
Опубликовано: 14.09.21 (10:40)
Прочитать полную историю11 пенсионеров Союза названы полуфиналистами за заслуги перед национальными заслугами!
Одиннадцать старшеклассников Union High School были названы полуфиналистами за заслуги перед национальными заслугами 2021–2022 годов.. . .Размещено: 15.09.21 (9:15)
Опубликовано: 15/9/21 (9:15)
Прочитать полную историюПривлечение, вовлечение и вдохновение
Добро пожаловать в школу! Наступает новый 2021-2022 учебный год здесь, в государственных школах Союза.С помощью учителей и сотрудников Union мы исследуем и подчеркнем тему этого года. . .Размещено: 19.08.21 (7:22)
Опубликовано: 19.08.21 (7:22)
Прочитать полную историюBeyond U принимает пожилых людей в ОГУ-Талса, сентябрь.17
Более 1000 пожилых людей сядут в автобусы и примут участие в ежегодной конференции Союза по подготовке к колледжу и карьере для пожилых людей в OSU-Tulsa в центре Талсы в пятницу, сентябрь. . .Размещено: 21.09.21 (12:07)
Добавлено: 21.09.21 (12:07)
Прочитать полную историюPlan De Retorno Seguro Y Continuidad De Los Servicios
Plan de Retorno Seguro y Continuidad de Servicios El mandato de la máscara entraría en vigor el miércoles 15 сентября.Cualquier padre o наставник que busque una exención puede Acceder a. . .Добавлено: 14.09.21 (10:57)
Опубликовано: 14.09.21 (10:57)
Прочитать полную историюUnion ищет вас в выборе талисмана
После тщательного поиска нового талисмана Союз государственных школ сузил круг до двух финалистов: UNION REDHAWKS или UNION BISON.В районе открыт общественный розыск 16 июня. . .Размещено: 21.09.21 (8:55)
Добавлено: 21.09.21 (8:55)
Прочитать полную историюБонусы за подписку на $ 2,000 для водителей автобусов!
Совет по образованию утвердил премию в размере 2000 долларов для водителей автобусов, работающих полный рабочий день.«В настоящее время у нас есть 15 постоянных вакансий для водителей автобусов», — сказал директор по коммуникациям Крис Пейн. «Эти . . .Размещено: 21.08.21 (14:17)
Добавлено: 21.08.21 (14:17)
Прочитать полную историюБесплатное питание для виртуальных студентов через пикап у обочины
Государственные школы Союза будут предлагать доставку еды для виртуальных учеников, начиная с первого дня занятий в среду, 18 августа.Питание будет бесплатным до июня 2022 года. Завтрак, обед, ужин. . .Размещено: 13.08.21 (7:51)
Опубликовано: 13.08.21 (7:51)
Прочитать полную историюЗаявки на грант USEF принимаются в октябре.1
С возвращением, семья Союзных государственных школ! В прошлом году Фонд образования профсоюзов школ выделил более 60 000 долларов на проекты учителей / воспитателей! Не упустите свой шанс! Приложение ЖИВОЕ. . .Добавлено: 16.08.21 (12:52)
Опубликовано: 16.08.21 (12:52)
Прочитать полную историюЧто означает закон Техаса об абортах для Иллинойса | Chicago News
Техас применил противоречивый подход к запрету абортов при обнаружении сердечной деятельности, приняв закон, позволяющий частным лицам подавать в суд на всех, кто участвует в этой процедуре.Закон вступил в силу на прошлой неделе после того, как раскол в Верховном суде отклонил возражение против запрета, сославшись на юридические сложности.
Закон вызвал разногласия.
Иллинойс Право на жизнь Директор Эми Герке называет это грандиозной победой.
«Как вы можете себе представить, мы в восторге от закона Техаса», — сказала она. «Мы знаем, что этот закон спасет более 300 детей в год в Техасе. Мы знаем, что это защищенный закон в защиту жизни, который не только защищает нерожденных детей, но также защищает их матерей от хищнической индустрии абортов.”
Представитель штатаАнна Мёллер, доктор Элджин, которая является спонсором меры, которая расширит доступ к абортам в Иллинойсе, заявила, что этот закон является результатом многолетней атаки на права на аборты.
«Закон Техаса показывает нам полную картину поистине радикальной атаки на репродуктивные права, разрешая активистам против абортов, по сути, добиваться награды за женщин, пытающихся получить доступ к медицинской помощи, в которой они нуждаются, и тех, кто пытается им помочь, » она сказала.
Но есть несколько пунктов, по которым сторонники с обеих сторон согласны.
С одной стороны: это дело является сигналом, предвещающим потенциальное уничтожение дела Роу против Уэйда, которое с 1973 года защищает право женщины на аборт в Соединенных Штатах.
Этой осенью Верховный суд страны рассмотрит дело Доббса против Женской организации здравоохранения Джексона, оспаривая закон штата Миссисипи, запрещающий аборты до того, как плод станет жизнеспособным.
Протестующие за права абортов держат плакаты на митинге на этой фотографии из файла. (Новости WTTW)
Если дело «Роу против Уэйда» будет прекращено, обе стороны также согласятся, что это не окажет прямого влияния на Иллинойс из-за закона, который предусматривает такую возможность.
«Если Роу против Уэйда уйдет — может быть, мы должны начать быть честными и сказать , когда дело Роу против Уэйда уйдет — это будет возвращено каждому штату, чтобы принять решение о том, разрешать ли аборт в их штатах, и так то, что у нас есть в Иллинойсе, — это Закон о репродуктивном здоровье, который гарантирует, что пациент может сделать безопасный и законный аборт в нашем штате », — сказала президент Иллинойса по программе Planned Parenthood Дженнифер Уэлч.
Губернатор Дж. Б. Прицкер подписал Закон о репродуктивном здоровье в 2019 году.Помимо кодификации права на аборты и контроля над рождаемостью в Иллинойсе, закон извлекает ссылки на аборты из уголовного кодекса Иллинойса и требует, чтобы страховщики покрывали аборты.
Политическая динамика в Спрингфилде означает, что в ближайшем будущем действие не будет уменьшено.
Но есть еще один закон о книгах Иллинойса, за которым пристально следят и борцы за аборты, и борцы за права на аборты: закон Иллинойса об уведомлении родителей, который требует, чтобы медработники связывались с родителями, если кто-то в возрасте 17 лет и младше хочет сделать аборт.
Герке говорит, что сохранение того, что она называет последним оставшимся в Иллинойсе законом о защите жизни, является главным приоритетом ее организации.
«Это было сформулировано как закон об абортах, и на первый взгляд это выглядит именно так, но на самом деле этот законопроект направлен на защиту прав родителей на участие в принятии решений о медицинском обслуживании их несовершеннолетних дочерей. А также для защиты несовершеннолетних девочек от торговцев людьми, сексуальных хищников и т. Д. », — сказала она. «В клиниках по абортам не задают много вопросов, когда кто-то приходит, и мы также знаем, что для сексуальных хищников плохо, когда их жертвы беременеют.”
Герке сказал, что женщин, уличенных в секс-торговле, принуждают к аборту.
По ее словам, по закону согласие родителей не требуется, они просто уведомляются.
Но Меллер говорит, что требование об уведомлении за 48 часов подвергает опасности несовершеннолетних.
Она сказала, что для нее важнее всего добиться его отмены как можно скорее.
«В нашем штате есть молодые женщины, и будут молодые женщины, которые будут приезжать в Иллинойс в поисках конституционно защищенного доступа к медицинскому обслуживанию, которые не состоят в отношениях или медицинских отношениях со взрослыми, перечисленными в Законе об уведомлении родителей, которые требуются. для уведомления, и опасаются, что эти взрослые будут уведомлены врачом об этой помощи.И это подвергает их опасности, — сказал Мёллер.
Закон разрешает несовершеннолетнему обращаться в суд, по сути, запрашивая у судьи разрешение на аборт без уведомления законного опекуна пациента.
Moeller говорит, что аборты — единственная процедура во время беременности, требующая уведомления; молодая женщина может пройти потенциально опасные процедуры во время беременности без участия родителей.
Ее попытка отменить закон об уведомлении не увенчалась успехом во время очередной законодательной сессии 2021 года, которая завершилась в мае, несмотря на демократическое большинство в Генеральной Ассамблее и законодательную структуру, аналогичную той, которая одобрила Закон о репродуктивном здоровье.
Но Меллер надеется, что это пройдет, когда законодатели возобновят заседания — их самый ранний шанс может быть в четверг, когда законодательный орган вернется в здание штата на специальное заседание, посвященное энергетическому пакету.
Законодатели по правам на аборты могут быть вдохновлены законом Техаса, тем более, что Уэлч из организации Planned Parenthood подозревает, что другие штаты вскоре могут скопировать его.
«Я думаю, что некоторым из соседних штатов придется потрудиться, чтобы увидеть, кто из них сможет принять аналогичный закон быстрее всех», — сказал Уэлч, включая Кентукки и Миссури.«Когда на прошлой неделе Верховный суд скажет« наказали », не помешав этому закону вступить в силу, когда дело будет рассмотрено в судах, тогда каждый штат, который хочет ввести подобное ограничение, почувствовал смелость попробовать это. ”
Она хочет, чтобы женщины Иллинойса знали, что, несмотря на закон Техаса, аборты в Иллинойсе по-прежнему разрешены, а безопасная помощь доступна в 17 клиниках Planned Parenthood и в опциях телемедицины.
«Мы должны быть честными в отношении того, что делает этот закон, и того, с чем мы все еще боремся, даже в Иллинойсе, где аборт безопасен — вопрос в том, действительно ли он доступен? Потому что мы знаем, что система отказа от инвестиций и расизма означает, что здравоохранение есть не везде », — сказал Велч.«Люди с достатком, средствами и транспортом, а также с возможностью взять несколько выходных на работе смогут путешествовать за медицинской помощью. Но люди, у которых уже есть препятствия для получения медицинской помощи, люди, которые находятся в тех сообществах, которые больше всего пострадали от пандемии COVID — черные и коричневые люди, люди в сельских сообществах, люди в медицинских пустынях, они больше всего страдают от этого. закона, и у них действительно будут проблемы с поиском средств, времени и ухода за детьми, чтобы путешествовать по уходу из-за этого ужасного закона Техаса.”
То, что Иллинойс приветствует тех, кто из штатов с жесткими ограничениями на аборты, пройти процедуру здесь, является одной из главных проблем Иллинойса в праве на жизнь.
«Во всех окружающих нас штатах действуют очень защищающие законы о защите жизни людей. Фактически, в Миссури больше нет абортов », — сказал Герке. «Висконсин, Индиана и Айова тоже являются штатами, в которых действует множество законов о защите жизни. С другой стороны, Иллинойс — остров экстремизма абортов прямо в центре страны.И губернатор Притцкер не скрывал того факта, что он хочет, чтобы Иллинойс стал местом назначения абортов для женщин не только на Среднем Западе, но и по всей стране.