Гражданство рф для носителей русского языка: Носителям русского языка упрощают получение гражданства РФ

Содержание

Носителям русского языка упрощают получение гражданства РФ

Согласно законопроекту «О внесении изменений в ст. ЗЗ1 ФЗ «О гражданстве Российской Федерации», собеседования с иностранными гражданами, претендующими на статус носителя русского языка, будет проводиться по единой методике. Планируется, что ее разработкой займется МВД совместно с Минпросвещения, говорится в пояснительной записке.

Авторы поправок отмечают, что сейчас в России отсутствует единый подход к проведению собеседования с соискателями гражданства. Как правило, комиссии устанавливают, насколько свободно иностранец владеет русским языком, проводя тестирование и устное собеседование. По итогам выдается документ, подтверждающий, что гражданин является носителем русского языка.

В этом сюжете
  • 17 февраля, 18:23

  • 12 февраля, 14:15

  • 29 января, 18:14

Принятый в четверг законопроект отменяет для граждан Украины и Белоруссии, свободно владеющих русским языком, необходимость проходить подобное тестирование.

Они смогут получать сертификат носителя русского языка по личному заявлению, а также при наличии доказательств, что он сам или его предки жили на территории РФ, СССР или Российской империи (в границах современной России).

«За период действия указанной нормы носителями русского языка признано около 80 000 соискателей российского гражданства, из них гражданами Украины являются порядка 47 000, гражданами Белоруссии – более 800 человек», – говорится в пояснении к проекту закона.

Второй принятый законопроект также предполагает внесение поправок в закон «О гражданстве РФ». Теперь срок принятия решений по заявлениям иностранных граждан, претендующих на получение российского гражданства в упрощенном порядке, сократится с шести месяцев до трех. Это коснется тех иностранцев, которые подали соответствующие заявления на территории России, говорится в пояснительной записке.

Как пишет «Парламентская газета», в ряде случаев срок рассмотрения заявлений может быть продлен. Чиновники могут задержать ответ на три месяца, если им нужно проверить некоторые факты из биографии иностранца, которые могут послужить причиной для отказа в предоставлении гражданства РФ.

В частности, речь идет о проверке таких фактов, как выступление за насильственное изменение основ конституционного строя РФ, участие в международных или межнациональных вооруженных конфликтах (в том числе совершение терактов против граждан РФ за пределами России), участие в экстремистской деятельности, совершение иных действий, создающих угрозу безопасности России, а также прохождение службы в силовых структурах иностранного государства.

Законопроект № 819170-7 «О внесении изменений в статью 33-1 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» (о признании носителями русского языка без прохождения собеседования граждан Белоруссии и граждан Украины, свободно владеющих русским языком)».

Законопроект № 814817-7 «О внесении изменений в статьи 35 и 41-5 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации» (о едином сроке рассмотрения заявлений о приеме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке)».

Носитель русского языка — Коллегия миграционных экспертов «Новый гражданин»

Любой иностранный гражданин, с детства владеющий русским языком, как полагают многие, может получить официальный статус носителя русского языка (НРЯ), подтверждённый соответствующим сертификатом.

На самом деле одних лишь языковых знаний недостаточно. Что требуется от претендента на…

Подробнее

Во многих регионах РФ программа переселения соотечественников либо завершилась, либо подходит к концу. В связи с этим иностранные граждане всё больше интересуются возможностью получения российского гражданства посредством иной государственной программы — для носителей русского языка,…

Подробнее

В законодательстве Российской Федерации предусмотрена особая возможность получения гражданства носителями русского языка, которой могут воспользоваться иностранные граждане, свободно владеющие русским языком и использующие его в быту, повседневных ситуациях. Закон о гражданстве: носитель русского языка Во…

Подробнее

Действующее законодательство Российской Федерации предусматривает определенные льготы при получении гражданства лицами, которые являются носителями русского языка. Обычно данные льготы называют упрощенным порядком предоставления гражданства, а выражаются они, в первую очередь, в сокращении сроков рассмотрения и…

Подробнее

Гражданство Российской Федерации могут получить иностранные граждане, признанные носителями русского языка. Для того, чтобы претендовать на получение этого статуса, необходимо подтвердить владение русским языком. Федеральным законом от 20.04.2014 № 71-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный…

Подробнее

В Госдуме обсуждают законопроект об упрощении процедуры получения гражданства носителями русского языка. В случае если изменения будут приняты, то от носителей русского языка при получении гражданства РФ не будут требовать предоставления справки о выходе из…

Подробнее

Существуют различные основания приобретения гражданства РФ, в зависимости от наличия или отсутствия у иностранного гражданина определенных оснований. Начнем с общего порядка приобретения гражданства. Данный вариант распространяется на лиц, которые не имеют предусмотренных законом льгот. В…

Подробнее

Путин подписал закон о приеме украинцев в гражданство без экзамена

https://ria.ru/20200318/1568802080.html

Путин подписал закон о приеме украинцев в гражданство без экзамена

Путин подписал закон о приеме украинцев в гражданство без экзамена

Президент РФ Владимир Путин подписал закон об отмене экзамена для граждан Белоруссии и Украины для получения статуса носителей русского языка, соответствующий. .. РИА Новости, 18.03.2020

2020-03-18T17:59

2020-03-18T17:59

2020-03-18T17:59

россия

владимир путин

белоруссия

украина

общество

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn24.img.ria.ru/images/155971/99/1559719951_0:158:3072:1886_1920x0_80_0_0_81066b2f1e4556b617474695451c5a6f.jpg

МОСКВА, 18 мар — РИА Новости. Президент РФ Владимир Путин подписал закон об отмене экзамена для граждан Белоруссии и Украины для получения статуса носителей русского языка, соответствующий ФЗ опубликован на интернет-портале правовой информации.Согласно части 1 статьи 331 федерального закона «О гражданстве РФ», иностранцев или лиц без гражданства по результатам собеседования могут признать носителями русского языка, если они либо их родственники по прямой восходящей линии постоянно живут в России или ранее постоянно проживали в России либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, в пределах госграницы РФ. Подписанный закон даёт возможность признания комиссией носителями русского языка без прохождения вышеупомянутого собеседования граждан Республики Белоруссия и граждан Украины, свободно владеющих русским языком, при подаче лично заявления о признании их носителями русского языка и при наличии оснований, предусмотренных законом «О гражданстве РФ».Кроме того, МВД РФ наделяется полномочиями определять по согласованию с Минпросвещения единые критерии признания иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка, порядок разработки, использования и хранения контрольных измерительных материалов, используемых комиссией на собеседовании с иностранным гражданином или лицом без гражданства.Закон упрощает процедуру получения российского гражданства для русскоговорящих соотечественников и тех граждан бывших советских республик, которые уже проживают на территории РФ либо связывают себя с Россией.

https://ria.ru/20200311/1568457863.html

https://ria.ru/20200226/1565231059. html

россия

белоруссия

украина

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2020

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn25.img.ria.ru/images/155971/99/1559719951_62:0:2793:2048_1920x0_80_0_0_3d866122976bf1160be1d02ed5788000.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

internet-group@rian. ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

россия, владимир путин, белоруссия, украина, общество

МОСКВА, 18 мар — РИА Новости. Президент РФ Владимир Путин подписал закон об отмене экзамена для граждан Белоруссии и Украины для получения статуса носителей русского языка, соответствующий ФЗ опубликован на интернет-портале правовой информации.Согласно части 1 статьи 331 федерального закона «О гражданстве РФ», иностранцев или лиц без гражданства по результатам собеседования могут признать носителями русского языка, если они либо их родственники по прямой восходящей линии постоянно живут в России или ранее постоянно проживали в России либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, в пределах госграницы РФ.

11 марта 2020, 20:37

В Киеве обвинили Москву в «подготовке захвата Украины и Белоруссии»

Подписанный закон даёт возможность признания комиссией носителями русского языка без прохождения вышеупомянутого собеседования граждан Республики Белоруссия и граждан Украины, свободно владеющих русским языком, при подаче лично заявления о признании их носителями русского языка и при наличии оснований, предусмотренных законом «О гражданстве РФ».

Кроме того, МВД РФ наделяется полномочиями определять по согласованию с Минпросвещения единые критерии признания иностранного гражданина или лица без гражданства носителем русского языка, порядок разработки, использования и хранения контрольных измерительных материалов, используемых комиссией на собеседовании с иностранным гражданином или лицом без гражданства.

Закон упрощает процедуру получения российского гражданства для русскоговорящих соотечественников и тех граждан бывших советских республик, которые уже проживают на территории РФ либо связывают себя с Россией.

26 февраля 2020, 14:24

Российское гражданство в 2019 году получили почти 500 тысяч человек

Получение гражданства РФ носителям русского языка

Иностранцы, желающие получить гражданство России в упрощенном порядке и не подпадающие под требования по детям, родителям, другим родственникам или браку, могут оформить гражданство РФ по НРЯ, то есть, как носители русского языка.

Юридическое агентство «Мигрон» https://migron. ru/ — специализированное миграционное агентство для граждан Украины в России. Может помочь Вам оформить РВП, ВНЖ, НРЯ и гражданство РФ «под ключ» с самого начала и до получения паспорта РФ.
За 6 лет работы мы помогли получить гражданство РФ более 2500 иностранным гражданам.
г. Москва, метро Курская, ул. Земляной вал, дом 7, офис 219.
Телефон: +7 495 118-33-74.
Узнайте, как оформить гражданство РФ на сайте https://migron.ru/.

Гражданство РФ по НРЯ

Данная процедура тоже является упрощенной, а значит, соискатель не обязан:

  • оформлять РВП;
  • подтверждать свой законный доход или иные факты финансовой стабильности;
  • отказываться от предыдущего гражданства.

Последний пункт играет особую роль для тех, кто претендует на российскую натурализацию по данной схеме: ведь ранее в случае отказа для мигранта существовала вероятность остаться без гражданства в принципе. В 2020 году такие риски были нивелированы.

Кто может получить гражданство РФ по НРЯ?

Просто знания русского языка недостаточно.

Даже если претендент идеально владеет разговорным и литературным русским языком, общается на нем в быту и повседневной жизни, этого недостаточно для оформления гражданства России. Следует соблюсти как минимум одно из следующих условий:

  • проживать в РФ – ранее или на данный момент;
  • проживать на территории бывшего СССР, а именно – в РСФСР. Проживание в бывших союзных республиках поводом для подданства по НРЯ не является;
  • иметь родственников по прямой восходящей линии, которые проживали в Российской Империи, РСФСР или Российской Федерации. К таким родственникам относят родителей претендента, его бабушек, дедушек и так далее.
Обращаем ваше внимание: подавать документы на гражданство по родственнику-НРЯ можно даже тогда, когда этого родственника уже нет в живых. Главное, подтвердить его статус документально.

Как получить гражданство РФ носителю русского языка?

Прийти в миграционную службу и объявить себя носителем языка недостаточно. Этот статус нужно получить и иметь тому документальное подтверждение. Ниже представлена пошаговая инструкция получения гражданства РФ по НРЯ.

1. Собрать документы

Для начала следует собрать документы, согласно которым иностранный гражданин или лицо, не имеющее гражданства, может претендовать на получение статуса НРЯ. Это может быть РВП, ВНЖ, отрывная часть уведомления о прибытии, выписка из домовой книги, документы, подтверждающие родственные связи, свидетельства о рождении, браке, смерти, различные архивные документы.

2. Заполнить заявление

Далее необходимо будет заполнить бланк заявления. Это заявление с прилагаемыми документами подается в миграционный отдел МВД по месту регистрации или миграционного учета соискателя. Сроки подачи – не позже, чем за 3 месяца до истечения РВП и ВНЖ и не позже, чем за 15 дней до окончания срока пребывания мигранта в РФ.

Бланк заявления на гражданство РФ по НРЯ (424 Загрузки) Образец заявления на гражданство РФ по НРЯ (384 Загрузки)

3.

Пройти комиссию на знание русского языка

Следующий шаг для тех, кто желает получить упрощенное гражданство РФ по НРЯ, — прохождение комиссии. Ее задача – определить, насколько полно и разносторонне иностранец владеет русским языком.

Данная процедура, в отличие от экзамена по русскому языку, который сдают получающие ВНЖ и претенденты на гражданство по общему алгоритму, проходит в формате собеседования.

Спрашивать экзаменуемого могут о разном, например:

  • рассказать о себе, своей семье, работе, увлечениях;
  • прочитать отрывок текста;
  • назвать самые важные даты в истории России, события разных периодов, наиболее известные достопримечательности и тому подобное;
  • рассказать мотивы, по которым претендент решил стать россиянином.

Строгого перечня вопросов не существует, но комиссия обязана убедиться, что иностранец владеет языком на достаточном уровне.

4. Получить статус НРЯ

После успешного прохождения собеседования мигранту выдается решение о признании его носителем русского языка. Оно является бессрочным: воспользоваться им претендент может в любое время, до тех пор, пока в законодательстве не произойдут изменения и процедура натурализации по НРЯ не утратит актуальность.

Если же экзамен был провален, его можно попробовать пройти повторно, но не ранее, чем через год.

Важно: законодательные изменения 2020 года освободили от прохождения собеседования выходцев из Украины и Беларуси. Им статус НРЯ присваивается без экзамена. При этом требования к наличию оснований для получения подданства России по этому признаку остались в силе.

5. Получить ВНЖ

Если у претендента на гражданство нет ВНЖ, следующим шагом после получения решения комиссии становится подача документов на вид на жительство. Те, для кого этот этап уже пройден, могут сразу готовить и подавать документы на гражданство РФ по НРЯ.

6. Предоставить документы в МВД

Вот что нужно будет предоставить в миграционный отдел МВД по месту регистрации соискателя:

  • заявление-анкету установленного образца в двух экземплярах;
  • паспорт иностранного гражданина с нотариально заверенным переводом каждой из страниц;
  • ВНЖ;
  • оригинал решения о признании соискателя носителем русского языка;
  • 3 фотографии формата 3х4;
  • квитанцию о том, что заявитель уплатил государственную пошлину в установленном размере;
  • опционально, по требованию – свидетельство о рождении, о браке, документы, отображающие смену фамилии, имени или отчества.

К перечисленным документам предъявляется ряд требований. В частности, удостоверение личности, ВНЖ и различные свидетельства должны подаваться в оригиналах и нотариально заверенных копиях, фотографии примут только отпечатанные на матовой бумаге, а заявление на гражданство РФ по НРЯ должно быть заполнено на русском языке, без латинских символов, сокращений, аббревиатур, помарок и исправлений.

Срок рассмотрения заявления на гражданство РФ по НРЯ

Рассмотрение вопроса о гражданстве по вышеописанной схеме длится 3 месяца. После истечения этого срока у компетентных органов есть еще 10 дней на то, чтобы отправить претенденту уведомление почтой. Кроме того, выждав 3 месяца, мигрант может самостоятельно обратиться в ведомство, в которое подавал заявление, чтобы узнать, на какой стадии находится его дело.

Получив уведомление, будущий россиянин обращается в службу по вопросам миграции при МВД по месту регистрации, где согласует дату присяги. После принесения присяги остается последний шаг – оформление внутреннего гражданского паспорта Российской Федерации.

За помощью и юридической консультацией можете обратиться в Юридическое агентство https://migron.ru/.
Телефон: +7 495 118-33-74.

Получите бесплатную консультацию миграционного юриста. Напишите свой вопрос в форме, и вам перезвонит специалист по миграционному праву и проконсультирует.

Бланки и образцы заявлений

Бланк заявления на гражданство РФ (1802 Загрузки) Бланк заявления на гражданство РФ (новый от 24.07.2020) (3417 Загрузок) Бланк заявления на гражданство РФ ребенку (785 Загрузок) Бланк заявления на гражданство РФ по НРЯ (424 Загрузки) Бланк заявления на гражданство РФ в упрощенном порядке (1046 Загрузок) Бланк заявления на гражданство РФ для ЛДНР по Указу №187 (913 Загрузок)

Образец заявления на гражданство РФ (987 Загрузок) Образец заявления на гражданство РФ ребенку (293 Загрузки) Образец заявления на гражданство РФ по НРЯ (384 Загрузки) Образец заявления на гражданство РФ в упрощенном порядке (1748 Загрузок) Образец заявления на гражданство РФ по браку (595 Загрузок) Образец заявления на гражданство РФ для ЛДНР по Указу №187 (454 Загрузки) Образец заявления на гражданство РФ для ЛДНР по Указу №187 (подача «прицепом») (304 Загрузки)

Бланк заявления на участие в программе переселения соотечественников (Одна Загрузка) Образец заявления на участие в программе переселения соотечественников (618 Загрузок) Уведомление о двойном гражданстве (205 Загрузок) Уведомление о двойном гражданстве через представителя (93 Загрузки) Заявление о наличии гражданства РФ по рождению (122 Загрузки) Заявление о выходе из гражданства РФ в общем порядке (70 Загрузок) Заявление о выходе из гражданства РФ в упрощенном порядке (40 Загрузок)

Шаблон автобиографии на гражданство РФ (229 Загрузок) Образец заполнения автобиографии для гражданства РФ (234 Загрузки)

Разъяснения прокуратуры.

Официальный портал Администрации города Омска

О законодательном регулировании дистанционной и удаленной работы

11 февраля 2021 года, 16:57

Уголовная ответственность за необоснованный отказ в приеме на работу или увольнение

08 февраля 2021 года, 16:46

О клевете в Интернете

08 февраля 2021 года, 16:32

Об исполнении судебных актов

08 февраля 2021 года, 16:24

О продлении договора аренды земельного участка и условиях заключения нового договора

08 февраля 2021 года, 16:15

Страховое возмещение в случае неисполнения туроператором обязательств

03 февраля 2021 года, 16:03

Об административной ответственности сотрудников органов внутренних дел

15 января 2021 года, 9:50

О внесении изменений в статьи Жилищного кодекса Российской Федерации

14 января 2021 года, 16:42

Заготовка елей и деревьев других хвойных пород

29 декабря 2020 года, 16:52

Ответственность за рекламу наркотиков

29 декабря 2020 года, 16:51

Мошенничество в Интернете

29 декабря 2020 года, 16:41

Уголовная ответственность за хищение электронных денежных средств

14 декабря 2020 года, 13:16

Об уголовной ответственности за организацию притона

14 декабря 2020 года, 13:11

Ответственность за уклонение от уплаты судебного штрафа

14 декабря 2020 года, 13:08

Порядок получения второго высшего образования

09 декабря 2020 года, 17:13

Новые правила оформления больничных листов

09 декабря 2020 года, 12:05

Новые основания для отсрочки от службы в армии

09 декабря 2020 года, 11:52

Обжалование действий должностных лиц на стадии досудебного уголовного судопроизводства

08 декабря 2020 года, 11:05

Порядок отмены судебного приказа

02 декабря 2020 года, 17:14

Ответственность за организацию незаконной миграции

02 декабря 2020 года, 17:01

Следующий

В России упрощен порядок получения гражданства – Эжва.

РФ

МВД по Республике Коми информирует о вступлении в силу изменений в законодательство о гражданстве РФ, упрощающих порядок получения российского гражданства
В Федеральный закон от 31 мая 2002 года № 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации».

17 июня 2020 года вступили в силу изменения, согласно которым граждане Республики Белоруссия и Украины, свободно владеющие русским языком, при подаче лично заявления о признании их носителями русского языка и при условии, что данные лица либо их родственники по прямой восходящей линии постоянно проживают или ранее постоянно проживали на территории Российской Федерации либо на территории, относившейся к Российской империи или СССР, в пределах Государственной границы РФ, могут быть признаны комиссией носителями русского языка без прохождения собеседования. Срок рассмотрения заявлений о приеме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке, поданных на территории России, сократился с шести до трех месяцев.

24 июля 2020 года вступили в силу изменения, упрощающие процедуру приема в российское гражданство следующих категорий граждан:
– граждан Республик Беларусь, Казахстан, Молдова, Украины, постоянно проживающих на территории РФ;
– иностранных граждан и лиц без гражданства, временно или постоянно проживающих на территории РФ, состоящих в браке с гражданином РФ, проживающим на территории РФ, и имеющих в этом браке общих детей.

Сокращен с трех лет до одного года срок осуществления трудовой деятельности в РФ для лиц, соискателей российского гражданства, окончивших российские образовательные или научные организации.

При этом подать документы на приобретение гражданства РФ в упрощенном порядке, включая лиц, признанных носителем русского языка, можно будет без отказа от имеющегося иного гражданства и без подтверждения наличия законного источника средств к существованию.

12 октября вступили в силу изменения, согласно которым иностранный гражданин, проживающий в России и имеющий дееспособных сына и дочь, достигших возраста 18 лет и являющихся гражданами России, имеет возможность приобрести российское гражданство в упрощенном порядке без соблюдения условия о сроке проживания в Российской Федерации. Кроме того, вводится обязательная дактилоскопическая регистрация граждан приеме в гражданство Российской Федерации.

 

 

Гражданство России и ВНЖ носителю русского языка

    Гражданство РФ для Носителя русского языка

     

    Получить в упрощенном порядке гражданство России, иностранному гражданину, можно на основании того, что он является Носителем русского языка.

     

    Федеральный закон от 31.05.2002 N 62-ФЗ «О гражданстве Российской Федерации».

    Статья 14. Прием в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке.

    2.1. Иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно проживающие на законном основании на территории РФ, признанные носителями русского языка, вправе обратиться с заявлениями о приеме в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке.

     

    Этапы оформления гражданства РФ:

    1. Въезд на территорию РФ и оформление миграционной карты, с обязательным указанием цели своего визита.

      2. Постановка на миграционный учет. Срок оформления регистрации — 7 рабочих дней с даты въезда в РФ.

        3. Подача заявления о признании НРЯ Носителем русского языка.

          4. Получение Решения о признании Носителем русского языка.

            5. Официальное подтверждение о выходе из имеющегося гражданства. *Не требуется гражданам Украины.

              6. Получение уведомления о возможности приема в гражданство РФ.

                7. Подача заявления на выдачу ВНЖ Вида на жительство в РФ. Срок выдачи ВНЖ 2 месяца со дня подачи заявления.

                  8. Подача заявления на получение гражданства в РФ. Срок рассмотрения заявления занимает до 3х месяцев.

                    9. Получение уведомления о выдаче (или отказе) гражданства РФ.

                      10. Присяга.

                        11. Оформление паспорта гражданина РФ. Срок выдачи паспорта гражданина РФ осуществляется в течение 10 рабочих дней со дня подачи заявления.

                          Документы для подачи заявления о приеме в гражданство:

                          — Заявление  – 2 экз.

                          — Паспорт иностранного гражданина и нотариально заверенная копия с переводом на русский язык;

                          — Вид на жительство и копии всех страниц;

                          — Свидетельство о рождении заявителя и нотариально заверенная копия, при необходимости, с переводом на русский язык;

                          — Документ, подтверждающий перемену фамилии заявителя: свидетельство о браке; свидетельство о расторжении брака; свидетельство о  перемене фамилии/имени/отчества; архивная выписка о браке;

                          — Документ полномочного органа (удостоверенный полномочным органом) иностранного государства, подтверждающий выход заявителя из гражданства данного государства.

                          — Решение о признании Носителем русского языка;

                          — Документ, подтверждающий наличие законного источника средств к существованию;

                          — 4 фотографии заявителя размером 30мм х 40мм;

                          — Квитанция об уплате госпошлины на гражданство.

                           

                          ВНЖ для носителя русского языка и особенности при оформлении:

                          — ВНЖ предоставляется, минуя процедуру оформления разрешения на временное проживание (РВП).

                          — ВНЖ для носителя русского языка оформляется на три года и не подлежит продлению.

                          — В течение двух лет после получения ВНЖ носитель русского языка должен обратиться с заявлением о приеме в гражданство России. В случае несвоевременной подачи, ВНЖ будет аннулирован.

                          — Повторное обращение по вопросу получения ВНЖ в РФ в качестве носителя русского языка не допускается, если ранее ВНЖ был выдан по аналогичной процедуре.

                          — Иностранный гражданин или лицо без гражданства, признанный носителем русского языка, имеет право обратиться с заявлением о выдаче ВНЖ в России исключительно в тот территориальный орган по вопросам миграции МВД России, решением комиссии которого он был ранее признан носителем русского языка.

                          — При подаче заявления о выдаче ВНЖ для носителя русского языка заявитель освобождается от необходимости предоставления документа подтверждающего знание русского языка.

                          — Выдача ВНЖ для носителя русского языка осуществляется в течение двух месяцев со дня подачи заявления.

                          — Срок действия ВНЖ составляет 3 года со дня выдачи.

                           

                          Необходимые документы для подачи заявления на ВНЖ:

                            — Заявление  – 2 экз.

                                — Паспорт иностранного гражданина и нотариально заверенная копия с переводом на русский язык;

                                    — Свидетельство о рождении заявителя и нотариально заверенная копия, при необходимости, с переводом на русский язык;

                                        — Документ, подтверждающий перемену фамилии заявителя:  свидетельство о браке; свидетельство о расторжении брака; свидетельство о  перемене фамилии/имени/отчества; архивная выписка о браке и нотариально заверенная копия, при необходимости, с переводом на русский язык;

                                            — Медицинские справки, подтверждающие отсутствие заболеваний: туберкулез, ВИЧ, венерические заболевания, лепра, шанкроид, наркология;

                                                — фотографии 4шт. размером 35мм х 45мм;

                                                    — Квитанция об уплате госпошлины за ВНЖ.

                                                      Хронология русских в Эстонии

                                                      июл 1989 Тысячи русских выступают против движения Эстонии к большей автономии от Москвы.
                                                      Август 1989 Русские рабочие по всей Эстонии бастуют, угрожая жизненно важным службам, включая энергосистему страны.
                                                      ноя 1989 Парламент Эстонии принимает новый закон о выборах, требующий, чтобы кандидаты проживали не менее десяти лет.Российские депутаты бойкотировали голосование. Москва осуждает этот и все другие законы о выборах как нарушение советской конституции.
                                                      декабрь 1989 Российские организации в Эстонии заявили, что 160 000 русских рабочих были лишены возможности участвовать в недавних местных выборах.
                                                      30 марта 1990 г. Правительство Эстонии заявляет о суверенитете и своем намерении восстановить независимость.
                                                      Январь 1991 В Таллинне проходят митинги с участием нескольких тысяч человек в поддержку прокоммунистической организации Интерфронт.
                                                      19 августа 1991 г. Попытка переворота против Горбачева со стороны советских сторонников жесткой линии позволяет странам Балтии обрести независимость и получить признание мирового сообщества. После первых беспорядков, вызванных репрессиями со стороны Советского Союза, поддержка русским меньшинством поддержки лояльности Москве уменьшилась.
                                                      26 февраля 1992 года Эстония подтверждает свой Закон о гражданстве 1938 года, тем самым подтверждая де-юре непрерывное существование Эстонской Республики с тех пор. Согласно этому закону только 80 000 неэтнических эстонцев считаются гражданами. Гражданство предоставляется только лицам, прожившим в Эстонии до 1940 года, и их потомкам.
                                                      июль 1992 Заключительный Хельсинкский документ призывает к полному выводу советских войск из Прибалтики.
                                                      сен 1992 Русские и некоторые западные группы критикуют президентские выборы в Эстонии, поскольку более 40% населения не смогли проголосовать.
                                                      29 октября 1992 г. Борис Ельцин останавливает вывод войск из Прибалтики из-за требований компенсации от прибалтийских республик и для того, чтобы выразить обеспокоенность по поводу находящихся там русских меньшинств.
                                                      ноябрь 1992 В эстонском городе Нарва этнические русские проводят митинги протеста против дискриминации со стороны властей Эстонии.Затем Ельцин обращается в ООН, ссылаясь на нарушения прав человека русских меньшинств в Эстонии (и других прибалтийских республиках). Число русскоязычных эмигрантов из Эстонии в 1992 г. увеличилось более чем втрое по сравнению с предыдущим годом, несмотря на относительно благополучное состояние экономики Эстонии.
                                                      20 ноября 1992 г. 2 000 российских рабочих демонстрируют отношение центрального правительства к их фабрике. Они обвиняют его в том, что он задушил завод и вызвал рост безработицы и лишений.
                                                      16 декабря 1992 г. ГА ООН приняла резолюцию о «ситуации с правами человека в Латвии и Эстонии» в ответ на запрос России. Резолюция выражает озабоченность существованием проблем, затрагивающих меньшинства в Эстонии и Латвии. Россия и Эстония подписывают несколько соглашений о пенсиях для российских граждан (не бывших военнослужащих), таможне и передаче военного имущества. Не достигнуто соглашения о выводе войск или гарантиях прав (и гражданства) русского меньшинства.
                                                      1993 Правительство Эстонии сократило финансирование ретрансляции русскоязычных каналов из Москвы с трех каналов до одного.
                                                      30 января 1993 г. Собрание представителей русскоязычных в Эстонии созывает конгресс, на котором присутствуют более 300 делегатов.
                                                      3 июня 1993 г. Правительство Эстонии принимает новый закон о выборах для муниципалитетов, который лишает русскоязычных жителей Эстонии «право» быть избранными в местные органы власти.
                                                      23 июня 1993 г. Правительство Эстонии принимает Закон о регистрации иностранцев, который требует регистрации иммигрантов, приехавших на постоянное место жительства в Эстонию в период советской власти. Он лишает военнослужащих в отставке право проживать в Эстонии, если они не родились до 1930 года.
                                                      25 июня 1993 г. Россия прекращает подачу природного газа в Эстонию в знак протеста против Закона о регистрации иностранцев, который, как утверждает Россия, является является частью дискриминационной политики в отношении этнических русских и представляет собой нарушение прав человека.
                                                      27 июня 1993 г. Президент Эстонии приостанавливает действие закона о регистрации иностранцев.
                                                      28 июня 1993 г. Местный совет Нарвы созывает местный референдум об автономии русскоязычного региона. Он состоится 16-17 июля.
                                                      6 июля 1993 г. Правительство Эстонии официально регистрирует Собрание русскоязычных, и президент включает их в круглый стол по межэтнической напряженности.
                                                      12 июля 1993 г. Парламент Эстонии принял версию Закона о регистрации иностранцев, одобренную СБСЕ.
                                                      16 — 17 июля 1993 г. Нарва и Силламяэ, города с преимущественно этническим русским населением, принимают участие в референдуме по вопросу об объявлении этих городов автономными регионами в составе Эстонии. Более 90% проголосовавших поддержали автономию в пределах Эстонии. Правительство Эстонии объявило референдумы незаконными, и было отмечено множество нарушений (по данным RFE / RL).
                                                      22 июля 1993 г. Городской совет Силламяэ объявляет референдум действительным и меняет статус города на статус автономной зоны в Эстонии. Оба председателя городских советов Нарвы и Силламяэ обязуются соблюдать постановление Верховного суда Эстонии относительно действительности референдумов.
                                                      11 августа 1993 г. Верховный суд Эстонии единогласно признал референдумы, состоявшиеся 16-17 июля в Нарве и Силламяэ, недействительными.Сообщается, что некоторые члены городского совета рассматривают апелляцию в Международный суд ООН.
                                                      12 августа 1993 г. Городские советы Нарвы и Силламяэ заявляют о своем официальном принятии и намерении соблюдать постановление Верховного суда об отмене референдумов об автономии.
                                                      11 ноября 1993 г. Президент Эстонии принимает закон, гарантирующий культурную автономию групп меньшинств, принятый парламентом Эстонии 26 октября.На местных выборах этнические русские получают места по всей Эстонии. В Таллинне 27 из 64 мест в городском совете получили россияне, включая заместителя председателя. Негражданам разрешено голосовать на местных выборах.
                                                      16 ноября 1993 г. ГА ООН принимает резолюцию, призывающую все вовлеченные стороны достичь соглашения о выводе «иностранных вооруженных сил с территорий Эстонии и Латвии».
                                                      Май 1994 Правительство Эстонии продлевает срок подачи русскоязычных заявителей на вид на жительство.Продление запрашивается из-за медленной реакции и отсутствия информации о процессе. Переговоры между Эстонией и Россией о выводе российских войск (в настоящее время заявлено, что их количество составляет от 2300 до 2500) серьезно затрудняются в связи с заявлениями России о взрыве законов о гражданстве Эстонии. Это происходит, несмотря на общее ослабление межэтнической напряженности в Эстонии, включая Нарву и Вирумаа.
                                                      8 июня 1994 г. Заместитель министра иностранных дел России Виталий Чуркин заявил, что перспективы соглашения с Эстонией о выводе оставшихся российских войск в Эстонии хорошие.
                                                      30 июня 1994 г. Парламент Эстонии принимает закон, устанавливающий границу Эстонии с Россией до 1940 года в качестве нынешней границы.
                                                      10 июля 1994 г. Борис Ельцин сообщает о дальнейших осложнениях и задержках вывода войск из Эстонии из-за «грубых нарушений прав человека» там (Reuter Textline, 10 июля 1994 г.).
                                                      22 июля 1994 г. Российская Федерация объявляет о полном прекращении вывода российских войск из Эстонии.Сообщается, что около 2000 человек остаются, и тем, кто все еще находится в пути на территорию России, приказано вернуться на свои эстонские базы.
                                                      26 июля 1994 г. Эстония и Российская Федерация соглашаются на вывод российских войск с территории Эстонии. В обмен на это правительство Эстонии уступило гарантии прав гражданства примерно 10 000 вышедших на пенсию советских военнослужащих и их семей, включая их пенсии. Отзыв должен быть завершен к заранее согласованному сроку 31 августа.
                                                      24 августа 1994 г. Исполнительный совет Русской общины Эстонии и комитет граждан России пригласили союз организаций ветеранов и союз славянских обществ присоединиться к Русской общине Эстонии. В настоящее время эти два союза входят в состав Русскоязычного представительского собрания в Эстонии. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 24.08.94)
                                                      7 октября 1994 г. На съезде Российского национального союза делегации из Таллинна, Тарту, Нарвы, Палдиски, Кивиоли и Саку приняли решение создать русскую партию в Эстонии и объявить восьмой съезд Русского национального союза первым съездом русской партии. В программе, принятой на первом съезде Российской партии, говорится, что цели вновь созданной партии — защищать и представлять жизненно важные интересы русского этнического меньшинства в Эстонии. Партия хочет достичь этих целей парламентскими средствами, с помощью депутатов, которые будут баллотироваться от Рийгикогу (парламента Эстонии) и местных самоуправлений. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 08.10.94)
                                                      8 октября 1994 В Таллинне была создана русскоязычная партия Объединенная народная партия Эстонии.В день своего основания Объединенная народная партия Эстонии насчитывала 75 членов. Когда в общей сложности 200 членов, они могут подумать о регистрации партии. Партия объединяет преимущественно так называемых русскоязычных, отсюда и требования партии в своей программе по созданию сообщества граждан и построению правового общества. По мнению Объединенной народной партии, идея сообщества граждан означает, что проживающие в Эстонии неэстонцы должны стать эстонскими гражданами. В то же время следует смягчить как законы о гражданстве, так и об иностранцах. Новая партия не считает правильным ограничивать сферу использования русского языка. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 13.10.94)
                                                      13 октября 1994 г. Во время окончательного чтения закона о государственной службе депутаты парламента Эстонии решили исключить пункт, который разрешает гражданам иностранного государства и лицам без гражданства работать как в государственных, так и в муниципальных органах.Это изменение в законе сильно повлияет на такие районы, как Нарва и Улле Люберг. Представитель Минюста рекомендовал ввести ограничения для иностранцев только на работу в высших государственных органах. Его предложение было отклонено. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 15.10.94)
                                                      10 ноября 1994 г. Парламент завершил первое чтение проекта нового закона о гражданстве, который должен заменить действующую в настоящее время измененную версию закона 1938 г. Новый закон удвоит с трех до шести лет, сколько лет претенденты на гражданство должны прожить в Эстонии. Законопроект также исключает двойное гражданство для граждан Эстонии, но позволяет гражданам по рождению сохранять статус гражданина какой-либо другой страны. Законопроект также содержит положения о языковом экзамене, которые в настоящее время закреплены в отдельном законодательном акте, а также положения о предоставлении и восстановлении гражданства детей. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 15.11.94)
                                                      11 декабря 1994 г. В Нарве прошел первый учредительный съезд Союза русских граждан в Эстонской Республике.В съезде приняли участие делегаты из Таллинна и городов на северо-западе Эстонии, где действуют общественные городские организации, объединяющие русских, проживающих в Эстонии. Среди тем, обсуждаемых на конгрессе, были законы о гражданстве Эстонии, которые члены конгресса считают несправедливыми по отношению к этническим русским. И Бориса Ельцина, и российских дипломатов критиковали за то, что они якобы «оставили этнических русских на произвол судьбы». Был принят устав Союза русских граждан в Эстонской Республике, а его председателем был назначен Юрий Мишин, лидер русских, проживающих в Нарве.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 15.12.94)
                                                      7 января 1995 Русскоязычные партии Эстонии подписали предвыборный пакт «Эстония — наш дом». Пакт был заключен на предвыборной конференции Русскоязычной Объединенной народной партии Эстонии, на которой также присутствовали представители Русской партии и Русской народной партии Эстонии. Пакт «Эстония — наш дом» состоит из Объединенной народной партии Эстонии и Российской партии.Члены Общероссийской народной партии, которая официально не зарегистрирована, поскольку она не достигла необходимого количества членов в 200 человек, будут включены в избирательный список в качестве независимых кандидатов на выборах 5 марта. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 1/10/95)
                                                      12 января 1995 г. эстоноязычных полицейских со всей страны, возможно, придется привлечь для работы в основном русскоязычном северо-востоке страны. район Восточная Вирумаа.По словам министра внутренних дел Камы, другого способа вывести вооруженных людей на улицы города Кохтла-Ярве просто невозможно. Нехватка полицейских связана с недавно принятыми и строго соблюдаемыми законами, согласно которым полицейские и другие государственные служащие должны иметь возможность доказать, что они свободно говорят на эстонском языке. Большинство полицейских Восточно-Вирумааского района не удовлетворяют требованиям к языку и гражданству. В районе предусмотрено 455 полицейских должностей и 357 (78.5%) заполнены. Более 240 полицейских не соответствуют требованиям по языку и гражданству. В городе Силламяэ ни один из полицейских не соответствовал требованиям к языку и гражданству для полицейских, и лишь 51 из 62 должностей в Силламяэ были заполнены изначально. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 1/12/95)
                                                      20 января 1995 г. Известный телеведущий Юри Эстам, который несколько дней объявил голодовку протеста, сообщил BNS [ Baltic News Service], что он чувствует себя хорошо и полон решимости продолжать голодовку.Эстам, баллотирующийся в парламент, утверждает, что его голодовка является акцией протеста против принятого Рийгикогу закона о гражданстве. Он протестует против статьи 33 нового закона о гражданстве, которая упрощает правила подачи заявлений на получение гражданства для русскоязычных лиц, прибывших в Эстонию во время советской оккупации. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 20.01.95)
                                                      1 февраля 1995 г. Президент Эстонии Леннарт Мери подписал указ о введении в действие нового закона о гражданстве, который ранее был одобрен парламентом.Закон вступит в силу 1 апреля. Новое законодательство предусматривает несколько новых требований для предоставления, восстановления и отмены эстонского гражданства. Согласно этому закону, граждане Эстонии, родившиеся в республике, не могут быть лишены гражданства, в то время как натурализованные граждане могут лишаться эстонских паспортов за ряд нарушений, включая представление заведомо фальсифицированных биографических данных. Заявления на получение эстонского гражданства теперь могут подавать только лица, прожившие в республике пять лет и на основании разрешения на постоянное проживание.Претенденты на эстонское гражданство должны сдать два экзамена. Тест по эстонскому языку и тест по Конституции Эстонии и другим основным законам. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 02.02.95)
                                                      10 февраля 1995 г. По данным эстонских властей, с 1992 года 48 491 человек, большинство из которых являются русскоязычными, стали натурализованными гражданами. . (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 2/10/95)
                                                      9 марта 1995 г. Результаты недавних парламентских выборов, проведенных в Эстонии, показывают, что русскоязычный предвыборный пакт «Эстония — наш дом» «, набрал 5.87 процентов голосов, что дает им шесть мест. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 3/13/99)
                                                      25 марта 1995 г. Гражданин России Петр Рожок был выслан из Эстонии 24 марта. Петр Рожок, имеющий разрешение на постоянную регистрацию в Таллинне, якобы получил уведомление о выезде 22 марта из-за причастности к «неконституционной» деятельности. Когда он отказался покинуть Эстонию, Рожок был арестован, оштрафован на 150 крон и насильно депортирован.Рожок — неоднозначная политическая фигура, представляющая часть русских, проживающих в Эстонии. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 3/25/99)
                                                      30 апреля 1995 г. Группа людей, в основном русскоязычных, проводила демонстрацию перед зданием Министерства иностранных дел в Таллинне. Они требовали прекращения произвола полиции. Среди демонстрантов был лидер Таллиннского союза граждан России Олег Морозов. Демонстранты объяснили, что в последнее время участились случаи, когда полиция насильно выселяла в Таллинне людей, как эстонцев, так и русских, из законных квартир.Поскольку митинг не был санкционирован, его остановила полиция, и Морозов подлежит штрафу за нарушение административного законодательства. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 5/2/95)
                                                      9 мая 1995 г. Чтобы привлечь внимание к вопросам эстонско-российской границы и условиям Тартуского мира [договор 1920 г.], Ассоциация «Пецеримаа» [группа давления на спорную приграничную территорию Петсеримаа — эстонское название нынешней Псковской области России, входившей в состав довоенной Эстонии] провела пикет перед посольством России в Таллинне.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 5/11/95)
                                                      5 июня 1995 г. Примерно 238 000 иностранцев [в основном русские] обратились в Департамент по гражданству и иммиграции за разрешением на проживание. С 29 мая по 4 июня в управление поступило 10 983 заявки. По меньшей мере 59,5% иностранцев в Эстонии подали заявления о предоставлении вида на жительство. В [в основном русскоязычном приграничном] городе Нарва 80% иностранцев подали заявки на получение разрешения.Крайний срок подачи заявлений на вид на жительство — 12 июля. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 09.06.95)
                                                      7 июня 1995 г. Нарвский союз российских граждан активизировал свою деятельность в интересах граждан России в Эстонии. Около 300 граждан России провели митинг во Дворце культуры Ругодив, где они подготовили открытое письмо в парламент Эстонии, в котором содержались резкие протесты против «продолжающегося издевательства над гражданами России в Эстонии», в котором обвиняли Эстонию в «резких выступлениях». национальный радикализм ».В тот же день 30 неграждан провели демонстрацию на площади перед зданием Департамента гражданства и иммиграции. Они также протестовали против жестокого обращения Эстонии с русскими в Эстонии. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 6/9/95)
                                                      13 июня 1995 г. До истечения крайнего срока подачи заявлений на вид на жительство для неграждан остается меньше месяца. На данный момент заявки подали 250 000 человек, но считается, что до 100 000 не подадут. Рийгикогу [парламент] впервые зачитал закон, который после принятия даст правительству право решать, что делать с теми [русскоязычными] иностранцами, которые не соблюдают крайний срок подачи заявления на вид на жительство. Хотя депортация кажется маловероятной, правительство намекнуло, что зарабатывать на жизнь тем, кто не получает вид на жительство, достаточно неудобно, чтобы либо заставить их подать заявление на разрешение, либо покинуть Эстонию. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 15.06.95)
                                                      14 июня 1995 г. Председатель комиссии при президенте России по гражданству Абдулах Микитаев направил письмо президенту Эстонии Леннарту Мери с просьбой о помощи Вернувшись в Таллинн Петр Рожок, гражданин России, изгнанный из Эстонии, Рожок, представитель Либерально-демократической партии России был выслан из Эстонии 24 марта за антиконституционные действия, а 4 июня — за нарушение сроков визы.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 14. 06.95)
                                                      3 июля 1995 г. Президент Эстонии Леннарт Мери обнародовал поправки к закону об иностранцах, поправки к закону о государственных пошлинах и поправки к закону о выборах советы местного самоуправления. Согласно измененному закону, иностранцы [в основном россияне] смогут подавать заявления на получение вида на жительство и разрешения на работу также после крайнего срока — 12 июля. Лица, не подавшие заявки до указанного срока, сохраняют свои существующие права и обязанности до 12 июля 1996 года.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 06.07.95)
                                                      4 июля 1995 г. Активисты местных русскоязычных участников пикетировали здание правительства Эстонии и штаб-квартиру ОБСЕ. Они требуют, чтобы всем этническим русским было предоставлено постоянное место жительства и чтобы правительство официально зарегистрировало Апостольскую православную церковь. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 04. 07.95)
                                                      7 ноября 1995 г. Несколько русскоязычных организаций в странах Балтии учредили Представительную ассамблею русскоговорящих в странах Балтии. Таллинн.Он будет решать политические, социальные и культурные проблемы некоренного населения. Самая сильная из трех русскоязычных партий Эстонии — Объединенная народная партия Эстонии — не смогла присоединиться к ассамблее, в состав которой входят русскоязычные депутаты парламентов Эстонии и Латвии. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 11/9/95)
                                                      5 марта 1996 г. По данным консульского отдела посольства России в Эстонии, на 1 марта в Эстонии проживало 85 803 гражданина России. Таллинн.На территории, обслуживаемой консульством Нарвы, которая охватывает Нарву, а также районы Восточный и Западный Вирумаа, проживает 35 710 граждан России, что на 715 человек больше с 1 февраля. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 3/5/96)
                                                      12 июля 1996 г. Члены Нарвского отделения Объединенной народной партии Эстонии и профцентра пикетировали возле городка Нарва. и иммиграционной службы, а также приняли обращение к президенту и парламенту, в котором они призывают выдавать паспорта иностранцев.Согласно обращению, жители Эстонии, не имеющие гражданства, лишены свободы передвижения, свободы пользоваться своим имуществом, возможности вступить в брак и многого другого. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 16.07.96) Эстонские власти продлили срок действия бывших советских паспортов для этнических русских, не являющихся гражданами Балтийской республики, до 30 ноября 1996 года. паспорта должны были истечь сегодня. Примерно 300 000 этнических русских в Эстонии уже назвали этот день «черной пятницей», поскольку это лишило бы их возможности вернуться в Эстонию в случае зарубежной поездки.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 13.07.96)
                                                      16 июля 1996 г. Правительство Эстонии утвердило постановление о владении эстонским языком для лиц, работающих в парламенте и местных советах. Закон об официальном языке гласит, что депутаты должны уметь говорить и понимать по-эстонски, и ни один из них не имеет права требовать переводчика в зале заседаний. Закон, обязывающий вести дела на эстонском языке, будет применяться к местным советам даже в Нарва и Силламяэ, где подавляющее большинство жителей и членов совета — русские.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 24.07.96)
                                                      13 ноября 1996 г. Посольство России в Эстонии сообщает, что число российских граждан здесь продолжает расти такими же темпами. По состоянию на 1 октября в Эстонии проживало 116 169 граждан Российской Федерации, из которых 1350 получили гражданство Эстонии в сентябре. Юрий Мишин, один из лидеров Союза граждан России, рассматривает этот факт как бомбу замедленного действия. Некоторые предлагаемые решения включают легализацию двойного гражданства или изменение закона о гражданстве, чтобы оговорить, что все российские граждане являются постоянными, а не временными жителями Эстонии. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 13.11.96)
                                                      20 января 1997 г. Генеральный директор Департамента полиции Эстонии разрешит полицейским, подающим заявление на получение гражданства, [в основном русскоязычные] говорящий] Восточно-Вирумааский район до 1 января 1999 года для изучения эстонского языка. Ранее было объявлено, что 1 февраля будут уволены 1/3 районных полицейских, а именно не эстонцы. Но из-за протестов русской общины Эстонии генеральный директор изменил свою позицию по поводу проблема.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 20.01.97)
                                                      6 февраля 1997 г. Более половины из 320 таллиннских членов Русской партии в Эстонии решили выйти из партии. протестовать против действий председателя и правления партии. Этот шаг является протестом против решения правления партии исключить Игоря Седасьева и его брата Виктора из совета. Седасевы возглавляют оппозицию внутри партии против ее председателя Николая Маспанова, непопулярного среди многих членов с тех пор, как он покинул фракцию России в парламенте. Решение Маспанова уйти оставило фракцию только с пятью членами, одним из минимальных шести депутатов, необходимых для формирования фракции, после чего она автоматически прекратила свое существование. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 06.02.97)
                                                      17 февраля 1997 г. Министерство культуры согласилось предоставить лицензию на вещание русскоязычному телеканалу. Хотя телевизионная секция Эстонского вещательного союза заявила, что запуск русскоязычной телекомпании является неконституционным и замедлит интеграцию меньшинств в эстонское общество, Министерство культуры считает, что русскоязычная телекомпания будет иметь обратный эффект.В министерстве заявляют, что после получения лицензии на вещание канал будет находиться под контролем государства. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 17.02.97)
                                                      3 апреля 1997 г. Результаты опроса неграждан показали, что молодые люди и те, кто не является гражданами России, имеют значительно больше положительный взгляд на развитие Эстонского государства, чем пожилые люди и граждане России. 62% респондентов в возрасте от 18 до 29 лет одобрили направление развития Эстонии.Такого же мнения придерживались только 36% граждан России. 65% неграждан настаивают на том, что в советский период экономическая ситуация была лучше, чем сейчас. Однако такая же часть согласилась с тем, что уровень жизни в сегодняшней Эстонии выше, чем в России. 94% неграждан считают, что необходимо изменить закон о гражданстве. Около 80 процентов неграждан хотят получить эстонское гражданство для своих детей. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 3/5/97)
                                                      19 июня 1997 г. Эстонские власти выслали из Эстонии бывшего российского солдата Евгения Зобнина, женатого на гражданине Эстонии.Причина отказа в выдаче вида на жительство Зобнину — то, что он был зачислен в резерв российских вооруженных сил — является искусственной, поскольку бывшие российские офицеры, проживающие за рубежом, по российскому законодательству не подлежат призыву. или мобилизованы. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 19.06.97)
                                                      13 августа 1997 г. Таллиннский союз российских граждан [ТВКЛ] считает, что отказ в выдаче вида на жительство военнослужащим в отставке и регистрация нелегальных жителей может привести к гражданской войне в Эстонии.В пресс-релизе, подписанном от имени совета директоров ТВКЛ Петром Рожком и Олегом Морозовым, отмечается, что руководство Эстонии во главе с президентом Леннартом Мери теперь считается врагом российского народа и Российской Федерации. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 13.08.97)
                                                      14 сентября 1997 Российские депутаты в Рийгикогу [эстонский парламент] направили письмо президенту Леннарту Мери с просьбой не подписывать закон, который закроет все русскоязычные средние школы в Эстонии к 2007 году.Согласно законопроекту, принятому Рийгикогу 10 сентября, в средних школах с русским языком обучения будет преподаваться только на эстонском языке, а обучение на русском языке будет сохранено для возрастной группы от 7 до 16 лет. Сторонники законопроекта утверждают, что они уже пошли на компромисс с интересами России, изменив предложенный закон, который первоначально предусматривал закрытие русскоязычных средних школ в 1997–2007 годах. Они утверждают, что сохранение русскоязычных школ открытыми только будет способствовать двуязычию и расколу в Эстонское общество.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 16.09.97)
                                                      27 октября 1997 г. Группа бывших членов Русской партии в Эстонии создала новую партию в Таллинне — «Русское единство». Партия. Партия русского единства в первую очередь намерена способствовать объединению политических структур, защищающих интересы русскоязычного населения Эстонии. Прежде всего, партия «Русское единство» хочет обеспечить, чтобы некоренное население Эстонии имело те же права, что и эстонцы, и, прежде всего, право на получение базового образования на своем родном языке.(Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 25.10.97)
                                                      11 декабря 1997 г. Рийгикогу принял новый закон, касающийся неграждан, имеющих вид на жительство в Эстонии, но проживающих более 183 дней. в год в других странах. Их вид на жительство будет признан недействительным, если они не зарегистрируются до отъезда за границу в соответствии с процедурой, действующей в Эстонской Республике. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 11.12.97)
                                                      5 января 1998 г. Президент Эстонии Леннарт Мери во второй раз отказался подписать законопроект о внесении изменений в закон «О язык »на том основании, что документ противоречит Конституции.Законопроект предоставляет правительству «высшие полномочия» для проверки того, насколько будущие депутаты владеют эстонским языком, и проверки прогресса в языковом образовании депутатов, работающих в настоящее время в парламенте. — сказала Мери. Это «противоречит принципам правового государства и не обеспечивает правовой справедливости» (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 1/5/98)
                                                      24 января 1998 г. Генеральные силы обороны Эстонии Штаб намерен в ближайшее время реализовать проект по обучению русскоязычных призывников эстонскому языку.Проект поддерживается международными организациями. Его ближайшая цель — интегрировать русскоязычную молодежь в эстонское общество. В настоящее время около 15% призывников в Эстонии на срочный срок не говорят на государственном языке, несмотря на то, что они являются гражданами республики. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 3/12/98)
                                                      30 января 1998 г. Полиция безопасности Эстонии возбудила уголовное дело против двух лидеров Союза граждан России, Эдуарда Шаумяна и Олега Морозова. .Их обвиняют в разжигании политической и межнациональной розни и, в частности, в организации несанкционированных митингов пенсионеров, на которых выдвигались сначала экономические, а затем антиэстонские требования. Если лидеры русскоязычной общины Эстонии будут признаны виновными, им грозит наказание в виде штрафа, ареста или лишения свободы на срок до одного года. (Источник: BBC Worldwide Monitoring, 30.01.98)
                                                      10 марта 1998 г. Проект поправки, внесенный российскими депутатами в прошлом году, давал право на получение гражданства без языкового экзамена супругам Граждане Эстонии, пенсионеры, инвалиды, несовершеннолетние и лица, поселившиеся в Эстонии до 1 июля 1990 года и получившие разрешение на постоянное проживание, были исключены из повестки дня Рийгикогу по предложению Альянса Отечества.Правящее правительство также выступило против проекта поправки, потому что это привело бы к появлению большого числа граждан, не говорящих по-эстонски. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 3/12/98)
                                                      12 мая 1998 г. В Таллинне на Тонисмэ прошел митинг в честь Дня Победы. В митинге приняли участие более 1000 человек, поминающих победу СССР над фашистами. На встрече присутствовали Петрий Рожок, Олег Морозов, оба лидера просоветской организации Интерфронт, а также некоторые российские депутаты Рийгикогу. Сообщений об арестах или насилии не поступало. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 5/12/98)
                                                      6 июня 1998 г. Российская фракция, состоящая из членов Партии единства России, Русской партии Эстонии и Соединенных Штатов. Сегодня в Рийгикогу восстановлена ​​Народная партия Эстонии. В нее снова вошли все шесть членов Рийгикогу, которые ранее входили во фракцию. Председателем новой фракции избран Николай Маспанов, председатель партии «Русское единство» в Эстонии, а заместителем председателя — заместитель председателя партии «Русское единство» Игорь Седасев.Российская фракция, созданная депутатами, избранными в парламент от избирательного союза «Наш дом — Эстония», распалась в декабре 1996 года из-за разногласий между Российской партией в Эстонии и Партией «Русское единство». (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 06.06.98)
                                                      30.06.1998 В Эстонии официально зарегистрирована общественная организация российских граждан, проживающих в Эстонии — Союз граждан России. .Новая организация — это неполитическая структура. Он намерен заниматься социальными, экономическими и гуманитарными проблемами, с которыми сталкиваются российские граждане в Эстонии, и содействовать контактам между посольством России и этническими русскими, проживающими в Эстонии. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 03.07.98)
                                                      5 августа 1998 г. Пресс-служба полиции безопасности сообщила, что Лидия Казанова, Хельве Трууса, Еса Шур и Юрий Мишин обвиняются в организация несанкционированных митингов, на которых выступающие выдвигали политические требования и обвиняли власти в дискриминации этнических русских.Шур, который является главой союза пенсионеров Силламяэ, также обвиняется в разжигании межнациональной и политической вражды и призыве к насилию. В случае признания виновным каждый из четверых может быть оштрафован и лишен свободы на срок до года. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 07.08.98)
                                                      29 сентября 1998 г. Правительство отказало в предоставлении эстонского гражданства 69 лицам, работавшим на КГБ. Правительство также отказало в предоставлении эстонского гражданства 36 российским военнослужащим в отставке и их супругам.(Источник: BBC Worldwide Monitoring, 30.09.98)
                                                      23 ноября 1998 г. Департамент гражданства и иммиграции сообщил, что по состоянию на 1 июля в Эстонии было 1 075 209 граждан, и что количество жителей [включая без гражданства] на начало 1998 г. было 1 453 844 человека. На 1 января этнические эстонцы составляли 65,1% от всего населения, этнические русские — 28,2%, украинцы — 2,6%, белорусы — 1,5%, финны — 0.9 процентов, евреи, татары, немцы и литовцы по 0,2 процента и люди другой этнической принадлежности по 0,9 процента. Из числа граждан 81 процент составляли этнические эстонцы, 14 процентов — этнические русские, один процент — украинцы и 4 процента — другие. На 1 июля в Эстонии проживало 8 849 бывших советских военнослужащих и 7 367 членов их семей. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 27.11.98)
                                                      11 декабря 1998 г. Официальный представитель МИД России Владимир Рахманин выразил удовлетворение поправками к закону о гражданстве Эстонии, которые разрешают детям граждан неэстонцев, родившихся после 26 февраля 1992 года.(Источник: BBC Worldwide Monitoring, 12.12.98)
                                                      15 декабря 1998 г. Сегодня Рийгикогу [парламент] принял закон, устанавливающий требования к языковым навыкам для членов Рийгикогу и местных советов. Поправки в закон о выборах в Рийгикогу, закон о выборах в местные советы и закон о языке были приняты 59 голосами за, пять российских депутатов проголосовали против. Поправки предусматривают, что члены как Рийгикогу, так и местных советов должны владеть эстонским языком, что является достаточным для участия в работе учреждения и понимания содержания законодательства.Без подписи президента поправки не вступят в силу. Русскоязычная община Эстонии уже начала подавать президенту петиции и письма с жалобами, в которых просят президента Мери не подписывать поправку, поскольку она является неконституционной и дискриминационной. (Источник: BBC Worldwide Monitoring, 15.12.98)
                                                      7 января 1999 г. В Эстонии 100 полицейских были уволены за то, что не прошли экзамен по государственному языку, который им необходимо сдать для получения эстонского гражданства.Считается, что такая же участь ожидает сотни других этнических русских, работающих на должностях в правоохранительных органах Эстонии. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 1/7/99)
                                                      18 февраля 1999 г. Президент Эстонии Леннарт Мери подписал противоречивые поправки к закону о языке, несмотря на протесты со стороны российских сторон. Поправки были ратифицированы Рийгикогу во вторник [9 февраля], и они требуют знания эстонского языка от продавцов и продавцов на рынке. Самостоятельно занятые лица также должны достаточно знать эстонский язык, чтобы предлагать свои услуги или товары. Кроме того, новые языковые поправки обойдутся русскому населению Эстонии примерно в 3 миллиона крон, потому что каждый русский будет стоить около 200 крон, чтобы сдать языковой экзамен, чтобы подтвердить, что он достаточно владеет эстонским языком. (BBC Summary of World Broadcasts, 2/12/99)
                                                      9 марта 1999 Объединенная народная партия, русскоязычная партия, получит шесть мест в недавно избранном 101-местном Рийгикогу [парламенте].(BBC Summary of World Broadcasts, 3/9/99)
                                                      16 марта 1999 г. Суд низшей инстанции в Пярну признал Василия Бескова, россиянина, виновным в преступлениях против человечности за его роль в массовой депортации Эстонцы отправились в Сибирь в 1949 году и приговорили его к восьми годам лишения свободы условно. Официальный представитель правительства России опубликовал заявление, в котором обвинил правительство Эстонии в дискриминации, поскольку правительство активно ищет и судит россиян, виновных в преступлениях против человечности, но не предприняло никаких усилий для привлечения к ответственности бывших нацистских военных преступников, живущих в Эстонии. Представитель правительства Эстонии утверждает, что в Эстонии нет нацистских военных преступников. (Источник: BBC Summary of World Events, 18.03.1999)
                                                      12 мая 1999 г. Сегодня в Рийгикогу [эстонский парламент] была создана эстонско-российская парламентская группа. Председателем группы был избран Юрий Адамс из Альянса «Отечество» 19 голосами «за». Другой кандидат, Сергей Иванов из фракции Объединенной народной партии Эстонии, получил 15 голосов и стал заместителем председателя группы.Эстонско-российская парламентская группа, состоящая из 35 человек, является самой большой группой дружбы в Рийгикогу. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 14.05.1999)
                                                      21 мая 1999 г. Парламент Эстонии принял в первом чтении поправки к закону о выборах в органы местного самоуправления, которые дают около 300 000 человек — коренные жители Эстонии, многие из которых являются русскими, имеют возможность участвовать в муниципальных выборах, назначенных на 17 октября, независимо от того, какой у них вид на жительство, временный или постоянный. Раньше избирательным правом пользовались всего 10 процентов эстонцев, не являющихся коренными жителями, имевших только разрешение на постоянное проживание. Одновременно эти поправки вводят статью, предусматривающую более строгие требования к знанию языка для членов муниципальных органов Эстонии и кандидатов для избрания в такие органы. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 26.05.99)
                                                      8 июня 1999 г. Российская партия в Эстонии сегодня переизбрала Николая Маспанова своим председателем.Левоцентристская партия насчитывает 1250 членов. XII съезд партии, прошедший в Тарту, исключил из партии в мае организаторов параллельного съезда, возглавляемого Лембитом Аннусом. Российская партия в Эстонии также подписала предвыборный пакт с Объединенной народной партией. Первый не смог получить места на последних выборах. Последний выиграл шесть. Обе партии надеются, что благодаря коалиции они смогут получить большее влияние в парламенте. (BBC Summary of World Broadcasts, 6/8/99)
                                                      14 июля 1999 г. Ожидается, что 20 июля правительство Эстонии примет имплементационный акт к измененному закону о языке, который министр иностранных дел Тоомас Хендрик Ильвес претензии полностью соответствуют требованиям международных организаций, в том числе ЕС и ОБСЕ.В соответствии с поправками к закону о гражданстве, вступающими в силу с начала месяца, все люди, работающие в сфере услуг (коммерческие корпорации, некоммерческие организации и индивидуальные предприниматели), должны иметь возможность общаться с клиентами на эстонском языке. Поправки к закону о языке, которые были обнародованы в феврале и вступили в силу с июля, вызвали резкую критику со стороны политических партий Эстонии, говорящих на русском языке, Министерства иностранных дел России и Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств.Макс ван дер Стул. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 19.07.1999)
                                                      4 августа 1999 г. Лидер российских националистов Олег Морозов был арестован и приговорен к 20 суткам тюрьмы за незаконное пребывание в Эстонии. Департамент гражданства и иммиграции сообщил ему, что он должен покинуть страну в июле, поскольку он является нелегальным резидентом. Власти утверждают, что он был арестован, поскольку он этого не делал. Морозов, лидер Таллиннского союза граждан России, утверждает, что ему не следовало запрашивать вид на жительство, чтобы остаться в Эстонии, потому что он родился и вырос здесь и всегда жил там со своей женой и тремя детьми.Он утверждает, что арест был произведен, чтобы напугать таких политических активистов, как он сам, и просит объявить его политическим заключенным. Он также объявил голодовку в знак протеста против действий правительства. (Источник: BBC Summary of World Broadcasts, 8/4/99)

                                                      Юридическая информация, (биография) политическая информация и безопасность

                                                      дополнительные критерии статуса зарегистрированного резидента Эстонии. Также после того, как Эстония была оккупирована

                                                      Советским Союзом в 1940 году, эстонское правительство в изгнании в Лондоне продолжало выдавать эстонские паспорта

                                                      .

                                                      Советская политика расселения (в основном в сталинскую эпоху, но также в 1970-е и 1980-е годы)

                                                      значительно изменила этнический состав Эстонской Советской Республики. В 1922 году 97,7 на

                                                      процента всего населения Эстонии составляли эстонские граждане; этот процент даже с

                                                      до

                                                      вырос до 99,8% к 1934 году. Этнически 88,1% (992 500) составляли эстонцы, а остальные

                                                      (134 000) были в основном русскими, но также, среди прочего, немцами и шведами.Но к

                                                      1989 процент этнических эстонцев сократился до 61,5 процента (963 281) по сравнению с 602

                                                      000 неэстонцев. Когда в августе 1991 года была восстановлена ​​независимость Эстонии, постановление №

                                                      о правовом статусе неэстонских меньшинств было одним из наиболее важных вопросов, требующих решения,

                                                      , особенно с точки зрения их активных и пассивных прав в рамках новой избирательной системы. Восстановление независимости в 1991 году произошло на основе референдума, в котором имели право участвовать «не

                                                      эстонцы». Годом позже Закон о гражданстве 1938 года был повторно принят,

                                                      восстановив принцип ius sanguinis для определения эстонского гражданства. В частности,

                                                      каждому, кто (или чьи предки) были гражданином Эстонии 16 июня 1940 года или позже,

                                                      автоматически получили эстонское гражданство (Hoffmann 2012, 311). Это касалось примерно половины из

                                                      1,5 миллиона жителей Эстонии в 1992 году, что вызвало серьезные потрясения для этой группы с точки зрения

                                                      последствий отказа в гражданстве (Visek 1997, 333).Поскольку закон о гражданстве

                                                      не предусматривал возможность двойного гражданства, хотя формулировка закона не была полностью лишена

                                                      противоречий в этом отношении (Herzog 2012, 805), у остальных был выбор: приобрести

                                                      русских (или украинских). , или белорусское) гражданство, чтобы стать эстонским в результате натурализации, или

                                                      , чтобы оставаться пассивным.

                                                      Впервые гражданство стало актуальным вопросом с точки зрения избирательного законодательства после

                                                      1992 года, когда был проведен референдум по новой Конституции Эстонии, в котором имели право участвовать только

                                                      гражданина Эстонии (Sikk 2010, 580). Референдум был распространен на вопрос

                                                      о том, должны ли только граждане Эстонии иметь право избирать будущие парламенты. Оба пункта

                                                      принесли проэстонские результаты (91,3% для новой Конституции Эстонии и всего 53,0% из

                                                      % для ограничения избирательных прав в парламент для граждан Эстонии). На данный момент

                                                      абсолютного большинства (52,3 процента) неэстонского населения все еще более или менее идентифицируют

                                                      с возрожденным эстонским государством (подавляющее большинство — 97.3% из них желают остаться в Эстонии (

                                                      ), как показал опрос 1994 года, проведенный Министерством иностранных дел Эстонии (Baltic News

                                                      Survey 1997).

                                                      В 1996 году правительство Эстонии начало выдавать «серые паспорта» («паспорта иностранца»)

                                                      негражданам, тем самым предоставив им право постоянного проживания в Эстонии. Кроме того, «личное удостоверение личности

                                                      », созданное в 2002 году для реализации политики Эстонии по оцифровке и расширения использования

                                                      соответствующих инструментов (таких как цифровая подпись), также было распространено на жителей

                                                      , не являющихся гражданами Эстонии. Сегодня в общей сложности 1 207 493 жителей владеют Isikutunnistus.

                                                      Согласно «Плану действий» правительства Эстонии на 2004-2007 годы, как минимум 5 000

                                                      человека должны были натурализоваться в год. Опрос 2011 года, проведенный Министерством культуры Эстонии, показал

                                                      , что 64 процента всех неграждан хотели натурализоваться. В ответ на повторяющиеся запросы

                                                      ООН (Visek 1997, 342), а затем и европейских учреждений, 3 июня 2014 года парламент Эстонии

                                                      облегчил процедуру натурализации.Для всех жителей Эстонии, родившихся после 1992 года и чьи родители

                                                      прожили в Эстонии не менее пяти лет, тесты были признаны необязательными, а заявление

                                                      было признано достаточным для получения эстонского гражданства. Дальнейшие меры, вызванные критикой

                                                      из Брюсселя, упростили процедуру для инвалидов, включая «Конституционный тест» на выпускных экзаменах в средней школе

                                                      , упрощенные и сокращенные процедуры тестирования и предусматривали компенсацию

                                                      языковых курсов после прохождения теста . К тому же сами тесты

                                                      теперь бесплатны и могут повторяться неограниченное количество раз. В настоящее время в Эстонии действуют следующие правила натурализации:

                                                      . Заявитель должен быть не моложе 15 лет и иметь постоянный или временный вид на жительство в стране

                                                      . Она / она должны были прожить в Эстонии не менее восьми

                                                      лет до подачи заявления, имея зарегистрированное место жительства в Эстонии. Наконец, у соискателей есть

                                                      Государственная Дума РФ упрощает процедуру предоставления гражданства России — Россия

                                                      МОСКВА, 01 апреля./ ИТАР-ТАСС /. Нижняя палата парламента Госдумы России во вторник приняла в первом чтении поправки к закону о российском гражданстве, упрощающие процедуру предоставления гражданства русскоязычным.

                                                      Законопроект упрощает процедуру и сокращает срок рассмотрения заявлений для русскоязычных, чьи прямые родственники проживали в России, включая территории, когда-то входившие в состав Российской империи и Советского Союза, в случае их готовности переехать на ПМЖ в Россию. и отказываются от гражданства в иностранных государствах.Лицо будет признано русскоговорящим после собеседования с компетентной комиссией, которая будет сформирована Федеральной миграционной службой России.

                                                      Иностранный гражданин, проживающий в России и отказывающийся от своего иностранного гражданства, не обязан выполнять такие требования, как наличие как минимум пятилетнего проживания в России и подтверждение его или ее хорошего знания русского языка для получения российского паспорта. Срок рассмотрения таких обращений будет сокращен с шести до трех месяцев.

                                                      По словам первого заместителя руководителя Федеральной миграционной службы Екатерины Егоровой, в специальную комиссию войдут специалисты, работающие в сфере образования, и филологи. «Комиссия не будет оценивать грамматические навыки человека, а сосредоточится на беглости использования языка в повседневной жизни», — сказала она.

                                                      Леонид Слуцкий, председатель комитета Госдумы по делам Содружества Независимых Государств, евразийской интеграции и отношениям с соотечественниками, выразил надежду, что Дума примет закон до конца апреля. «Это означает, что очень скоро представители русского мира смогут получать российские паспорта без долгих и сложных процедур», — отметил он. «Этот закон — знаковое решение, способствующее консолидации Русского мира».

                                                      Владимир Плигин, председатель комитета Госдумы по конституционному законодательству, отметил, что «институт российского гражданства» очень привлекателен. «Устранение определенных препятствий — это то, чего давно ждали многие жители иностранных государств и лица без гражданства», — сказал он.«В определенном смысле это будет восстановление исторической справедливости.

                                                      Эстония наконец-то обратилась к своим этническим русским | Европа | Новости и текущие события со всего континента | DW

                                                      В среду Марина Косолапова почувствовала себя удвоенной честью. В этот день президент Эстонии Керсти Кальюлайд вручила директору школьного хора престижную медаль за ее вклад в эстонскую культуру. И президент приехал к ней, в ее город, заброшенный российский анклав на восточной границе Эстонии с Россией.

                                                      «Но это внимание должно было появиться давно, — говорит Косолапова. Она родом из Челябинска, расположенного недалеко от Уральских гор, и входит в число примерно 300 000 русскоговорящих в Эстонии, большинство из которых были привезены из четырех уголков СССР в советские времена.

                                                      Руководитель хора Марина Косолапова получила почетную медаль от президента Эстонии дома в Нарве

                                                      После восстановления независимости Эстонии в 1991 году русскоговорящие чувствовали себя гражданами второго сорта.Они потеряли свою идентичность в мгновение ока, когда советские граждане стали возмущенными «оккупантами».

                                                      Независимая Эстония заняла жесткую позицию по отношению к ним, предоставив гражданство только тем, кто проживал в Эстонии до 1940 года, то есть практически никому, и сделав прохождение сложного языкового теста условием для получения эстонского языка.

                                                      Подробнее: Прибалтика сражается с Россией в онлайн-войне дезинформации

                                                      Как дать русскоязычным людям лучшее место в обществе стало проблемой для Эстонии. И это приобрело значение для национальной безопасности после того, как аннексия Крыма Россией вызвала опасения по поводу того, что Кремль использует свой мощный медиа-аппарат для разделения лояльности между русскоязычными и угрожает единству нации.

                                                      В этом контексте визит президента Кальюлайд накануне 100-летия Эстонии в субботу стал «огромной символической вехой», — говорит Кристи Райк, директор Эстонского института внешней политики при Международном центре обороны и безопасности в Таллинне.«Это показывает, что Эстония действительно относится к Нарве как к части Эстонии и к жителям Нарвы как к части эстонского народа»

                                                      «Конфликт на Украине стал тревожным сигналом», — говорит Райк. По словам Райка, это помогло привлечь внимание страны к проблеме лояльности русскоговорящих. «Чувствуют ли они здесь себя как дома? Чувствуют ли они себя верными эстонскому государству?»

                                                      Подробнее: НАТО в Прибалтике учится на ошибках Украины

                                                      Улучшение русских общин

                                                      С берегов реки Нарвы можно увидеть развевающийся российский флаг Ивангорода, средневековой крепости на воде. Отсюда до Санкт-Петербурга всего 135 километров (84 миль).

                                                      Нарва, расположенная на границе между Европейским Союзом и Российской Федерацией, — это место, где до сих пор проявляются противоречивые взгляды на историю и мир. Жители Нарвы считают, что Советская армия «освободила» Эстонию от нацистской Германии в 1944 году, но эстонцы говорят, что она начала длительную болезненную оккупацию. Нарвские политики говорят, что новое присутствие НАТО в странах Балтии создало ненужную напряженность в отношениях с Россией.

                                                      «Но когда я слышу выстрелы и военные учения через реку, я чувствую себя в большей безопасности с НАТО», — говорит Катри Райк, директор Эстонской академии наук безопасности [не имеет отношения к Керсти Райк].Академия находится в Таллинне, но в конце этого года откроет новый центр подготовки военных кадетов в Нарве.

                                                      Нарва и ее замок Германа (слева), через реку от российской крепости Ивангород (справа), расположены на окраине ЕС

                                                      Здесь люди обычно смотрят российское телевидение. И многие восхищаются Владимиром Путиным. Но перебраться через реку Нарву, где улицы в выбоинах и свирепствует коррупция, — это не вариант, говорят местные жители.

                                                      Подробнее: Прибалтика предлагает «бюджетный» маршрут в Европейский Союз

                                                      Иван Сергеев, который недавно вернулся в свою родную Нарву из Нью-Йорка, чтобы стать его городским архитектором, говорит, что Нарве нужно «создать климат, где люди чувствуют себя желанными жить и принимать более активное участие в некоммерческом секторе.«Жалуя на отсутствие культурных заведений и некоммерческой деятельности, Сергеев выступил с инициативой превратить многие пустующие фабрики Нарвы в центры творческой индустрии.

                                                      Есть признаки того, что это набирает обороты. Аллан Калдоя, например, копирует в Нарве модель театра он инициировал в Таллинне, где он превратил пустующую советскую фабрику в успешную театральную площадку под названием Ваба Лаба ». Путин помог нам, напав на Украину, потому что политики начали говорить: «О да, у нас есть Нарва — мы должны что-то делать с Нарвой!» », — говорит Калдоя. «До этого никого не волновало».

                                                      Собственный театр Нарвы «Ваба Лаба», который сейчас строится, предназначен для размещения театральных коллективов из Петербурга и Москвы, а также послешкольных театральных мастерских для местных детей. По словам официальных лиц, в конце года офис Фонда интеграции Эстонии, агентства, содействующего изучению языка, должен переехать в Нарву. Новая программа резидентуры на старой фабрике Кренгольма объединила местных жителей и художников и вдохнула жизнь в депрессивный район.

                                                      Недавно в субботу утром жители города Силламяэ встретились, чтобы поговорить на эстонском языке с эстонской школьной учительницей на пенсии

                                                      Президент Эстонии тоже бросил вызов Нарве. В январе она заявила, что в 2018 году перенесет сюда свои офисы на один месяц, и помогла подать заявку на участие Нарвы в номинации «Культурная столица Европы», когда в 2024 году придет очередь Эстонии получить эту награду.

                                                      Подробнее: Эстония поддерживает кибербезопасность с помощью первого в мире посольства данных

                                                      «Процесс начался: народ Нарвы нашел себя как сообщество, и жители Таллинна хотят помочь людям Нарвы функционировать как сообщество, как и все в Эстонии, «- сказала Кальюлайд.

                                                      Внимание «действительно вдохновляет сообщество», — говорит Александр Опенко, заместитель директора русскоязычной школы здесь. Это побудило его посетить в субботу церемонию независимости с большой группой учеников. По его словам, всего несколько лет назад никто не захотел присутствовать на этом мероприятии. «Это похоже на смену караула», — говорит он.

                                                      Новый голос для русскоговорящих

                                                      До недавнего времени Эстонией управляла правоцентристская Партия реформ.Политики-реформаторы сделали Эстонию первым государством бывшего СССР, присоединившимся к еврозоне в 2011 году, но ввели меры жесткой экономии, которые особенно сильно ударили по русскоязычным. Чувствуя себя обездоленным, большинство русскоговорящих обратилось к Центристской партии. Но связи бывшего лидера и мэра Таллина Эдгара Сависаара с партией «Единая Россия» Владимира Путина заставили другие партии исключить сотрудничество с ней.

                                                      Зулейха Измайлова говорит, что эстонцы должны прекратить использовать «русский вопрос» для разделения нации.

                                                      Недавнее изгнание Сависаара открыло путь новым ветрам в Центристской партии, в результате чего Юрий Ратас стал первым премьер-министром Центристской партии в истории молодой страны. Хотя Ратас пообещал упростить правила получения гражданства и инвестировать в экономику депрессивного приграничного региона, он подтвердил приверженность Эстонии перед ЕС и НАТО.

                                                      «В течение многих лет на каждых выборах политики-реформаторы придумывали одни и те же истории:« Есть русские и есть эстонцы: если вы эстонцы, вы должны голосовать за нас; все, что идет с восточной стороны, — плохо »», — говорит Зулейха Измайлова, председатель Партии зеленых Эстонии и заместитель мэра Таллинна.«Мы слишком маленькая страна, чтобы нас можно было разделить на более мелкие общины.

                                                      Языковой мост

                                                      « Нарве и Эстонии нужны мосты, — говорит Анна-Ольга Луга, русскоговорящая из Силламяэ. бывший закрытый город на Финском заливе недалеко от Нарвы, где советский режим работал над атомной бомбой.

                                                      Несколько лет назад, будучи студенткой, она увидела, как трудно русскоязычным людям выучить эстонский язык. Взяв все в свои руки, она установила до «языкового кофе» в местной библиотеке.Недавно в субботу утром эстонский школьный учитель на пенсии, который слышал об инициативе Луги по радио, пришел побеседовать с местными жителями на эстонском языке.

                                                      Луга долго чувствовала себя одиноким воином. Но создаваемые в Нарве новые площадки вселяют в нее надежду на то, что между жителями Эстонии, говорящими на русском и эстонском, будут настоящие мосты.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        В переулке памяти

                                                        Мемориал Второй мировой войны в Риге разделяет общественное мнение.Некоторые видят в нем символ победы СССР над фашизмом, а другие — в основном латыши — считают его символом последующей советской оккупации.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        Поезд в никуда

                                                        Даугавпилс, второй по величине город Латвии, географически и социально отделен от Риги, его население составляет более 50 процентов этнических русских. Кремль был заинтересован в политизации вопроса о негражданах, поскольку многие опасались сценария сепаратизма, подобного тому, который произошел на Украине в Латвии.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        Оставленные

                                                        Население Даугавпилса составляет чуть менее 100 000 человек — это сокращение почти на 10 процентов с 2009 года, поскольку люди уезжают в надежде на лучшую жизнь в Западной Европе. Даугавпилс также изображается как потенциальный очаг сепаратизма.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        «Я не признаю оккупацию Латвии»

                                                        Евгений Дробат, член Коммунистической партии в годы перехода к независимости, сказал DW, что он отказывается признавать Латвию. род занятий — необходимое условие для сдачи латвийского экзамена на натурализацию.Он голосовал против закона, который признал бы многих русскоязычных «негражданами».

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        Недостаточные права для «негражданина»

                                                        Евгений показывает свой паспорт «негражданина», в котором под фотографией написано «иностранец». Это лишает его полного права голоса, доступа к различным профессиям, права на проживание и работы в ЕС — всего лишь несколько из почти 100 юридических ограничений.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        Русские доминируют на улицах

                                                        В Риге — космополитической столице Латвии — с момента присоединения к ЕС численность населения уменьшилась на 13 процентов.Хотя официальным языком является латышский, на русском говорят преимущественно на улицах. Александр Александров, сам «инопланетянин», считает, что все это часть более серьезной проблемы. «Многие русские, которые приехали сюда во время оккупации, были агрессивно вытеснены из общества», — сказал он DW.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        Интегрированный русский?

                                                        «Я не чувствую себя жертвой [статусом], я не чувствую себя отдельной, но в целом я чувствую себя в стороне.Я думал, как это повлияло на меня, мое видение; вероятно, это очень помогло ». Александр придерживается уравновешенного подхода. « Тот факт, что Латвия была аннексирована на законных основаниях, хотя и с применением силы, не делает ее лучше ».

                                                      • Русские« неграждане »Латвии

                                                        Экономический кризис укусил

                                                        Страны Балтии сильно пострадали во время финансового кризиса 2008 г. Жесткие меры экономии способствовали росту социальных проблем и всплеску эмиграции и последующей депопуляции.Однако «негражданам», помимо других юридических ограничений, отказано в праве на работу в ЕС.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        Через баррикады

                                                        Этот мемориал в Риге посвящен тем, кто стоял на баррикадах в 1991 году. «Многие россияне стояли вместе с латышами, и теперь им нужно доказывать свою лояльность ? » сказал Алексей Васильев, учитель из Даугавпилса. Алексей, однако, также сказал, что у русскоязычных в Даугавпилсе «два президента, один из них — Путин.

                                                      • Русские «неграждане» Латвии

                                                        Латышский путь

                                                        Елена Весена, директор школы в Даугавпилсе, говорит, что «язык не помеха для тех, кто хочет учиться и общаться». гражданину Латвии необходимо сдать экзамен на натурализацию, охватывающий основы конституции и языковые навыки. Однако ключевой вопрос: «Признаете ли вы советскую оккупацию Латвии?» Для многих это остается моральным препятствием.

                                                        Автор: Бенас Гердзюнас (Латвия)


                                                      Каждый вечер в 18:30 по всемирному координированному времени редакторы DW рассылают подборку важных новостей дня и качественных очерков. Вы можете подписаться на его получение прямо здесь.

                                                      Дело русскоговорящих в Финляндии и Эстонии

                                                      В то время как в социальных науках к статусу обычно подходили через понятие объективного статуса (например, правовой статус группы, определяемой страной рождения или объективными индикаторами расизма и дискриминации), для социально-психологически ориентированных исследований понятие субъективного статус особенно актуален.Субъективный статус был определен как воспринимаемое положение самого себя и своей внутренней группы в преобладающей социальной иерархии (например, Jackman & Jackman, 1973, ; Demakakos, Nazroo, Breeze, & Marmot, 2008, ). В предыдущих социальных и аккультурационных психологических исследованиях интеграции иммигрантов субъективно воспринимаемый групповой статус в значительной степени изучался по двум отдельным направлениям исследований, которые были сосредоточены либо на материальных показателях неблагополучия, таких как экономическое и социальное благополучие и социально-экономический статус (SES; е.g., Michalikova & Yang, 2016 ) или его социальных показателей, таких как социальная дистанция или этническая дискриминация (например, Jasinskaja-Lahti, Liebkind, & Solheim, 2009 ).

                                                      Важно отметить, что не все воспринимают статус своей внутренней группы одинаково (о субъективной депривации см. Smith, Pettigrew, Pippin, & Bialosiewicz, 2012, ), а эффекты низкого статуса могут быть специфичными для группы и контекста. Например, разные группы иммигрантов могут по-разному реагировать на факторы стресса, такие как воспринимаемая дискриминация ( Jasinskaja-Lahti, Liebkind, & Perhoniemi, 2006, ). Таким образом, принадлежность к неблагополучной группе иммигрантов не обязательно отражается на плохих результатах интеграции. Более того, предыдущие исследования также подтверждают, что СЭС и этническая дискриминация тесно взаимосвязаны, при этом представители многих групп меньшинств испытывают как более низкий, так и более высокий уровень дискриминации, чем члены групп большинства ( Chen, Martin, & Matthews, 2006, ). В самом деле, как мы обсудим дальше, особенно кумуляция воспринимаемого низкого статуса представляет собой риск для социальной интеграции иммигрантов и других членов групп меньшинств.

                                                      В этом исследовании мы фокусируемся на национальной идентификации русскоязычных иммигрантов в Финляндии и Эстонии и стремимся дополнить предыдущее исследование, исследуя взаимодействие между двумя показателями субъективно воспринимаемого группового статуса: воспринимаемый социально-экономический статус по отношению к таковому статусу группы. группа большинства, и предполагаемая этническая дискриминация, нацеленная на этническую группу. В частности, нас интересует, как кумуляция воспринимаемого низкого статуса потенциально препятствует интеграции иммигрантов в форме национальной дезидентификации.

                                                      Реакции идентичности на предполагаемый совокупный недостаток группы

                                                      В межгрупповом контексте на карту поставлен не индивидуальный, а групповой статус. Воспринимаемый статус группы часто соответствует положению группы в социальной этнической иерархии ( Hagendoorn, 1995, ). Более того, даже если человек не считает себя социально-экономически неблагополучным, воспринимаемая групповая дискриминация может иметь психологические последствия из-за интернализации опыта членов группы ( Swim & Stangor, 1998, ).Низкий статус также имеет социальные последствия. Если иммигранты и другие представители меньшинств считают, что с их внутренней группой обращаются с меньшим уважением, чем она заслуживает, они будут менее мотивированы принадлежать к социальной системе, которую они считают несправедливой (см. Модель группового взаимодействия, Tyler & Blader, 2003 ). В этом случае они, вероятно, отреагируют на это отвержение психологическим дистанцированием от группы национального большинства и общества, которое оно представляет (исследования по национальной дезидентификации см. Jasinskaja-Lahti et al., 2009 и Martinovic & Verkuyten, 2012 ; о различии между неидентификацией и неидентификацией см. Becker & Tausch, 2014 ).

                                                      Предыдущее исследование показало, что, хотя выгодное положение в обществе ведет к еще большим преимуществам (например, DiPrete & Eirich, 2006, ), невыгодное положение также имеет тенденцию накапливаться и препятствовать интеграции иммигрантов (например, Brekke & Mastekaasa, 2008 ). Например, дискриминация на рынке труда по признаку принадлежности к этнической группе затрудняет иммигрантам достижение лучшего экономического положения в обществе (например,g., Larja, Warius, Sundbäck, Liebkind, Kandolin, & Jasinskaja-Lahti, 2012, стр. 12 ). Кумулятивный недостаток можно понимать как с точки зрения растущего неравенства с течением времени (т. Е. Когда текущий уровень неблагополучия напрямую предсказывает будущие уровни), так и с точки зрения недостатка в различных сферах жизни (например, в экономическом, образовательном и социальном) ( DiPrete & Eirich , 2006 ; см. Также Riosmena, Everett, Rogers, & Dennis, 2015 ). Согласно Mannila и Reuter ( 2009 ), для того, чтобы социальная изоляция стала фактором риска, человек должен испытывать неблагоприятные условия как минимум в двух сферах жизни (например,g., безработица, субъективная бедность или предполагаемое плохое здоровье). В своем исследовании, проведенном среди иммигрантов из России и Эстонии в Финляндии, они обнаружили доказательства накопления рисков, особенно среди русскоязычных, которые жили в Финляндии менее пяти или более десяти лет. Эти результаты показывают, что интегрирование не обязательно является линейным. Необходимы дополнительные исследования для изучения причин и разветвлений совокупного неблагополучия среди вновь прибывших, а также среди групп, которые прожили в стране миграции более длительное время.

                                                      Вслед за Маннилой и Рейтером ( 2009 ) и Риосменой и коллегами ( 2015 ) в этом исследовании мы определяем совокупное невыгодное положение как опыт как высокой этнической дискриминации, так и низкого социально-экономического статуса группы. Насколько нам известно, ранее не проводилось исследований того, как эти два типа субъективно воспринимаемого группового статуса совместно влияют на чувство национальной принадлежности в различных социальных контекстах. В качестве недавнего примера исследования, имеющего отношение к настоящему исследованию, Хаджар и Бакес ( 2013 ) сравнили субъективное благополучие иммигрантов и коренного населения в Европе, используя Европейское социальное исследование.В свое многоуровневое исследование они включали субъективно воспринимаемую экономическую депривацию (то есть ощущение дохода домохозяйства) и показатель ксенофобии на макроуровне (настроенный климат в обществе), но личный опыт иммигрантов в отношении дискриминации своей собственной группы не оценивался. Чтобы восполнить этот пробел в существующих исследованиях, мы изучаем русскоязычных в относительно малоизученном балтийском контексте. Мы сосредоточены на двух странах, Финляндии и Эстонии, где русскоязычные представляют самую большую группу этнических меньшинств с иммигрантским прошлым.В обоих контекстах русскоязычные имеют достаточно высокий уровень образования и могут считаться культурно схожими с национальными группами большинства. Однако по историческим и политическим причинам русскоязычные в обеих странах находятся в неблагоприятном социальном положении, о чем будет подробнее рассказано в следующем разделе.

                                                      Контексты исследования

                                                      В межгрупповом контексте Финляндия характеризуется относительно небольшим, но растущим иммигрантским населением (около 7%, Статистическое управление Финляндии, 2017 ).Исторически русскоязычное население Финляндии было довольно небольшим, но оно начало значительно расти в 1990-х годах после распада Советского Союза. Сегодня около 21% тех, кто говорит на иностранном языке в качестве родного, являются русскоговорящими ( Статистическое управление Финляндии, 2017 ). Во многом из-за исторических конфликтов между Финляндией и бывшим Советским Союзом межгрупповые отношения между финским большинством и русскоязычными иммигрантами характеризовались значительной дискриминацией по отношению к этому меньшинству ( Larja et al., 2012 ). Несмотря на высокий уровень образования, уровень занятости иммигрантов из России и бывшего Советского Союза значительно ниже (61%), чем, например, у эстонцев (76%) ( Nieminen, Sutela & Hannula, 2015 ). Продольные исследования, проведенные среди различных групп русскоязычных иммигрантов, показали пагубное влияние предполагаемой этнической дискриминации на идентификацию с финским обществом ( Jasinskaja-Lahti et al., 2009 ; Jasinskaja-Lahti, Mähönen, & Ketokivi, 2012 ) .

                                                      Эстонская Республика восстановила независимость в 1991 году, будучи частью Советского Союза в течение полувека. Русскоязычные в настоящее время составляют самую большую группу меньшинств в Эстонии, составляющую около 25% от общей численности населения согласно переписи 2011 года. Хотя небольшое количество русскоязычных проживало в Эстонии на протяжении веков, большинство приехало сюда в советский период. Из-за ряда структурных факторов и политических решений, принятых в 1990-е годы, статус русскоязычного населения Эстонии значительно снизился в период независимости.Одна из причин — гражданство; большинство эстонских русских оказались негражданами после принятия Закона о гражданстве в 1993 году ( Barrington, 1995 ). Это вынудило большинство из них пройти процесс натурализации для получения эстонского гражданства. В настоящее время в Эстонии по-прежнему насчитывается около 80 000 лиц без гражданства, и лишь около половины эстонских русских имеют эстонское гражданство. Это отрицательно сказывается на их статусе на рынке труда и, в более общем плане, на обществе ( Vetik & Helemäe, 2011 ). В результате русскоязычное меньшинство отреагировало формированием сильных защитных идентичностей ( Nimmerfeldt, 2009 ; Vetik & Helemäe, 2011 ).

                                                      Цель и гипотеза

                                                      Основываясь на исследованиях, о которых говорилось выше, мы ожидаем, что совокупный недостаток воспрепятствует интеграции иммигрантов. Таким образом, мы предполагаем, что национальная идентификация будет самой низкой, когда воспринимаемая высокая этническая дискриминация совпадает с воспринимаемой низкой СЭС ингруппы. И наоборот, мы ожидаем, что национальная идентификация будет наивысшей, когда имеет место кумуляция относительно высокого воспринимаемого внутригруппового статуса (т.е., когда SES внутри группы воспринимается как равная таковой для группы большинства, а этническая дискриминация воспринимается как низкая). Мы проверяем эту гипотезу в двух контекстах: Финляндии и Эстонии. Учитывая отсутствие ранее проведенных исследований интерактивного воздействия различных типов субъективного статуса на национальную идентификацию в различных социальных контекстах, мы исследуем возможные контекстные различия в изучаемых ассоциациях.

                                                      Анализы проводятся с учетом влияния этнической идентификации.Причина этого заключается в том, что этническая и национальная идентичность членов групп этнических меньшинств часто оказывается взаимосвязанной (например, Benet-Martinez & Haritatos, 2005 ), и невыгодное положение может наблюдаться в большей степени среди четко определенных членов группы ( например, Major, Quinton, & Schmader, 2003 ). Кроме того, контролируются возраст и пол демографического фона. Чтобы гарантировать надежность результатов, анализ также проводится без этих контрольных переменных.

                                                      Метод

                                                      Участники и процедура

                                                      Это исследование является частью международного проекта «Взаимные межкультурные отношения в множественных обществах» (MIRIPS). 1 Данные по Финляндии были собраны в период с июня по ноябрь 2012 г. с помощью почтового опроса. Выборка проводилась Национальным центром регистрации населения Финляндии, и критерии выборки заключались в том, что участники говорили на русском как на родном языке, были в возрасте от 18 до 65 лет, проживали на материковой части Финляндии, родились в бывшем Советском Союзе или в Российской Федерации. и проживал в Финляндии не менее пяти лет.Доля ответов составила 39%, что можно считать менее оптимальным, но типичным для почтовых опросов, проводимых в Финляндии. Окончательная выборка состоит из 316 человек (77% женщин; средний возраст 45 лет, от 18 до 65 лет).

                                                      Данные по Эстонии были собраны в мае 2015 года среди русскоязычного взрослого населения. Пропорциональная случайная выборка была основана на данных переписи 2011 года в Эстонии. Восемьдесят один процент россиян в выборке родились в Эстонии и представляли второе или третье поколение русских в стране.Более 90% заявили, что прожили в Эстонии более 25 лет (т.е. весь постсоветский период). Анкеты опроса были заполнены во время личных интервью, и процент ответов составил 65%. Окончательная выборка состоит из 501 участника (54% женщин; средний возраст 48 лет, от 18 до 74 лет). Участие в обоих национальных опросах было добровольным и конфиденциальным.

                                                      Что касается демографических характеристик двух выборок, участники из Финляндии были немного моложе, чем участники из Эстонии, t (777) = –3. 38, p = 0,001. Кроме того, соотношение мужчин и женщин среди русскоязычных иммигрантов в Финляндии было статистически значительно меньше, чем среди русскоязычных иммигрантов в Эстонии (χ 2 (1) = 44,61, p <0,001). Что касается социально-экономических характеристик, уровень образования в двух выборках измерялся по-разному. В Финляндии уровень образования измерялся количеством лет обучения; в то время как в Эстонии участников попросили сообщить о своем наивысшем уровне образования.Русскоязычные в Финляндии потратили в среднем 15,37 ( SD = 3,19) лет в образовании, от 7 до 26 лет в образовании. Среди русскоязычных жителей Эстонии 7% имели высшее образование, 9% имели начальное образование (включая профессиональное) и 84% имели среднее образование (включая специальное образование). Таким образом, оба образца можно считать относительно хорошо образованными. Русскоязычные в Финляндии пережили более длительные фазы безработицы ( M = 50 месяцев, SD = 43 месяца), чем русскоязычные в Эстонии ( M = 18 месяцев, SD = 22 месяца), t ( 332) = 6. 765, п. <0,001. Не было статистически значимой разницы между субъективной оценкой своего экономического положения (то есть, если участники чувствовали, что у них достаточно денег для жизни), t (798) = –0,396, p = 0,692, ни соответствием текущая работа и образование между участниками в Финляндии и Эстонии, t (524) = 0,022, p = 0,982.

                                                      Материалы

                                                      Меры, использованные в анализе, были идентичны в обоих контекстах.Шкалы ответов для всех вопросов варьировались от одного ( полностью не согласен, ) до пяти ( полностью согласны, ). Анкета была повторно переведена с английского на русский носителями русского языка.

                                                      Воспринимаемая этническая дискриминация, направленная против ингруппы со стороны национального большинства, была измерена с помощью двух пунктов, адаптированных из Берри, Финни, Сэма и Веддера ( 2006 ) « По моему мнению, несправедливо или негативно обошлось с «Я думаю, что не принимает . «Более высокие баллы отражают более высокий уровень воспринимаемой дискриминации (статистика надежности Спирмена-Брауна для двух пунктов шкалы: Эстония: ρ = 0,90; Финляндия ρ = 0,74).

                                                      Воспринимаемый социально-экономический статус ингруппы был измерен с помощью одного предмета, адаптированного из работы Луи, Дака, Терри, Шуллера и Лалонде ( 2007 ), который отражает восприятие участниками социально-экономического статуса своей ингруппы по сравнению с национальным. группа большинства. Вопрос был таким: « По сравнению с , социально-экономическое положение намного хуже .«Чтобы облегчить интерпретацию, оценки были закодированы в обратном порядке, так что чем выше оценка, тем выше воспринимаемый социально-экономический статус внутренней группы по сравнению с группой большинства.

                                                      Национальная идентификация была измерена с помощью четырех пунктов, адаптированных из Mlicki and Ellemers ( 1996 ) и Phinney and Devich-Navarro ( 1997 ). Задания касались аффективного аспекта идентификации участников с основным обществом своей страны (« Я чувствую, что являюсь членом эстонско-финского общества», «Я рад быть членом эстонско-финского общества », и « Я горжусь тем, что являюсь членом эстонско-финского общества »), а также приверженностью этому обществу (« Для меня важно быть членом эстонско-финского общества »).Более высокие баллы отражают более высокую национальную идентификацию участников (Эстония: α = 0,92; Финляндия: α = 0,90).

                                                      В соответствии с мерой национальной идентификации, этническая идентификация (контрольная переменная) была измерена с помощью четырех пунктов, адаптированных из Mlicki and Ellemers ( 1996 ) и Phinney and Devich-Navarro ( 1997 ). Задания касались аффективного аспекта этнической идентификации (« Я чувствую, что я русский», «Я рад быть русским » и « Я горжусь тем, что я русский ») и приверженности своей этнической группе (« Мне важно, что я русский »). Более высокие баллы означают более высокую этническую идентификацию участников (Эстония: α = 0,87; Финляндия: α = 0,90).

                                                      Анализ данных

                                                      Отсутствующие данные (4% значений) были вменены с использованием метода оценки максимального правдоподобия (ML). Гипотезы были проверены с помощью анализа условного процесса ( Hayes, 2013 ) с использованием инструмента PROCESS для SPSS. Сила и значимость условного эффекта были оценены с помощью непараметрического метода начальной загрузки с использованием 5000 повторных выборок.Все коэффициенты регрессии в исследовании представлены в нестандартной форме ( B ).

                                                      Мы провели подтверждающий факторный анализ (CFA) для проверки трехфакторной структуры элементов этнической идентификации, национальной идентификации и групповой дискриминации, а также для проверки факторной эквивалентности этих показателей в двух группах. Эти анализы проводились в Mplus 5 ( Muthén & Muthén, 1998–2010, ) с помощью оценщика MLM. Индексы согласия в целом показали, что трехфакторная модель хорошо согласуется с данными для русских в Эстонии: χ 2 (32) = 46.291, p = 0,049; сравнительный индекс соответствия (CFI) = 0,995; Индекс Такера-Льюиса (TLI) = 0,993; среднеквадратичная ошибка аппроксимации (RMSEA) = 0,030; стандартизированный среднеквадратический остаток (SRMR) = 0,017. Это верно и для финских данных: χ 2 (32) = 57,830, p = 0,003; CFI = 0,983; TLI = 0,976; RMSEA = 0,051; SRMR = 0,036. Каждое задание также имело умеренную или высокую нагрузку на соответствующий фактор в двух группах (факторные нагрузки варьировались от 0,52 до 0,93 для русских в Эстонии и от 0.59 против 0,96 для русских в Финляндии).

                                                      Проверка факторной эквивалентности трех показателей в двух группах состояла из нескольких этапов (см. Kline, 2016, p. 394–402 ). Мы обнаружили поддержку частичной метрической инвариантности (равенство факторной структуры и факторных нагрузок) у россиян в Эстонии и Финляндии. То есть, после освобождения ограничения равенства для однофакторной нагрузки (пункт «Я чувствую, что я русский» меры этнической идентификации), разность хи-квадрат по шкале Саторра-Бентлера ΔMLM χ 2 (6) = 8 .150 между частичной метрической инвариантностью и моделями конфигурационной инвариантности стали статистически незначимыми ( p > 0,05), что указывает на отсутствие необходимости в дальнейшем освобождении каких-либо других ограничений равенства факторных нагрузок в модели. Поскольку обнаруженная неинвариантность была вызвана только контрольной переменной, а не какой-либо из переменных-предикторов и результатов, мы решили продолжить основной анализ.

                                                      Результаты

                                                      Описательная статистика

                                                      Корреляции, средние значения и стандартные отклонения переменных, используемых в анализе, показаны в таблице 1.Русскоязычные иммигранты в Финляндии меньше отождествляются с русскими, t (427) = –9,09, p <0,001 и больше с финским обществом, t (815) = 4,45, p <0,001, чем русские - говорящие иммигранты в Эстонии отождествляют себя со своей этнической группой и эстонским обществом. 2 Что касается воспринимаемого социально-экономического статуса и предполагаемой этнической дискриминации, их средние уровни были довольно близки к средним значениям шкал в обеих странах.Однако русскоязычные иммигранты в Финляндии воспринимали социально-экономический статус их группы как более высокий по отношению к большинству, чем их сверстники в Эстонии, t (577) = 12,87, p <0,001. Что касается уровня этнической дискриминации, то, по мнению русскоязычных иммигрантов в Финляндии, он ниже, чем русскоязычных иммигрантов в Эстонии, t (815) = –4,10, p <0,001.

                                                      Таблица 1

                                                      Описательная статистика и коэффициенты корреляции Пирсона для переменных, используемых в исследовании на выборках русских иммигрантов в Финляндии ( N = 316) и Эстонии ( N = 501).

                                                      Примечание . * p <0,05. ** p <0,01. *** р <0,001.

                                                      Чтобы изучить кумулятивное (отрицательное) преимущество, в центре внимания нашего исследования, мы сравнили долю участников, испытывающих кумулятивное (отрицательное) преимущество, разделив шкалы, измеряющие воспринимаемую дискриминацию и социально-экономический статус группы, от их средних значений. Мы заметили статистически значимую разницу между изученными контекстами, χ 2 (1) = 39.06, п. <0,001. В Эстонии было относительно больше кумулятивно обездоленных русскоязычных представителей меньшинств (50% неблагополучных и 50% привилегированных), чем в Финляндии (19% неблагополучных и 81% привилегированных). Мы утверждаем, что это говорит о более высоком уровне неравенства, с которым сталкиваются наши участники, проживающие в Эстонии.

                                                      Проверка гипотез

                                                      Мы начали проверку гипотезы этого исследования с изучения возможных различий между странами и обнаружили статистически значимое трехстороннее взаимодействие между воспринимаемым социально-экономическим статусом, предполагаемой этнической дискриминацией и страной ( B = –0.11, p = 0,048, 95% ДИ [–0,22, –0,00]). Результаты представлены в Таблице 2 и на Рисунке 1.

                                                      Таблица 2

                                                      Регрессионный анализ предикторов национальной идентификации русскоязычных в Финляндии ( N = 316) и Эстонии ( N = 501).

                                                      Примечание . * p <0,05. ** p <0,01. *** р <0,001. FIN = Финляндия. EST = Эстония.

                                                      Рисунок 1

                                                      Взаимосвязь воспринимаемого социально-экономического статуса (SES), этнической дискриминации (ED) и национальной идентификации русскоязычных в Финляндии и Эстонии.

                                                      Среди русскоязычных жителей Эстонии более высокий воспринимаемый социально-экономический статус был связан с более высокой национальной идентификацией. Эта ассоциация была немного сильнее среди тех, кто считал низкий уровень этнической дискриминации (1 SD ниже среднего; B = 0,22, p <0,001, 95% ДИ [0,11, 0,33]), чем среди тех, кто считал высокий уровни этнической дискриминации (на 1 SD выше среднего; B = 0,12, p = 0,035, 95% ДИ [0.01, 0.24]), что подтверждает нашу гипотезу о совокупном (отрицательном) преимуществе. В Финляндии мы не обнаружили доказательств взаимодействия: воспринимаемый социально-экономический статус не был связан с национальной идентификацией как среди тех, кто считал низкий уровень этнической дискриминации (1 SD ниже среднего; B = –0,08, p = 0,152, 95% ДИ [–0,18, 0,03]) и среди тех, кто ощущал высокий уровень этнической дискриминации (1 СО, выше среднего; B = 0,04, p = 0. 505, 95% ДИ [–0,08, 0,17]). В Финляндии мы обнаружили только прямой негативный эффект предполагаемой этнической дискриминации. Более высокий уровень этнической дискриминации, воспринимаемый русскоязычными иммигрантами в Финляндии, был связан с более низкой идентификацией с финским обществом ( B = –0,42, p <0,001, 95% ДИ [–0,66, –0,18]). Таким образом, мы нашли поддержку нашей гипотезы кумулятивного (не) преимущества только в Эстонии.

                                                      Обсуждение

                                                      Целью этого исследования было показать, как чувство национальной принадлежности среди иммигрантов и представителей этнических меньшинств зависит от их восприятия совокупного неблагополучия (т.д., социальное положение их внутренней группы отражается в этнической дискриминации и социально-экономическом положении). Основной вклад исследования связан с одновременным изучением этих двух различных индикаторов субъективного группового статуса и с изучением одной и той же группы этнических меньшинств в двух относительно малоизученных межгрупповых контекстах, Финляндии и Эстонии.

                                                      Несколько ценных исследований, посвященных различным показателям предполагаемого группового неблагополучия, показали нам пагубное влияние низкого социального статуса и предполагаемой дискриминации (например,g., Jasinskaja-Lahti et al., 2009 ; Кулич, Лоренци-Чилди и Яковьелло, 2015 ; Smith et al., 2012 ) о развитии межгрупповых отношений. Дополняя эту исследовательскую литературу, настоящие результаты говорят о важности изучения роли совокупного неблагополучия в интеграции иммигрантов и предполагают, что реакции на групповое неблагополучие также могут быть контекстными и / или групповыми. Согласно нашим описательным результатам, доля участников, испытывающих совокупное невыгодное положение (vs.преимущество) в Эстонии было выше, чем в Финляндии. Более того, в Эстонии был явный признак совокупного невыгодного положения, предсказывающего национальную идентификацию русскоязычных. А именно, их национальная идентификация была ниже, когда они осознавали оба недостатка (т. е. высокий уровень этнической дискриминации и низкое социально-экономическое положение своей внутренней группы). Однако в Финляндии только предполагаемая этническая дискриминация (но не социально-экономический статус) была связана с более низкой национальной идентификацией. В качестве апостериорного объяснения этой разницы между странами мы считаем актуальными два взаимосвязанных фактора: 1) социально-исторические различия между изучаемыми межгрупповыми контекстами и вытекающие из этого различия в опыте русскоязычных в Финляндии и Эстонии; и 2) различия между давно сложившимися и более новыми группами иммигрантов (см. Mummendey & Wenzel, 1999 , о роли межгруппового контекста в межгрупповых оценках).

                                                      Во-первых, несмотря на много общего в их происхождении, разные социально-исторические обстоятельства, вероятно, способствуют разному восприятию группового статуса русскоязычными в Финляндии и Эстонии. В частности, в то время как русскоязычные в Финляндии являются добровольными иммигрантами из России, русские в Эстонии являются внутренними мигрантами со времен, когда страна была частью Советского Союза. В результате русские в Эстонии жили здесь в течение нескольких поколений и вообще не считают себя иммигрантами, поскольку они не пересекали государственные границы, а сами границы пересекали их (см. Brubaker, 1996 ). Более того, как обсуждалось выше, только около половины эстонских русских являются гражданами Эстонии, а остальные являются лицами без гражданства или гражданами России. Лица, являющиеся гражданами Эстонии, чаще всего получали гражданство в процессе натурализации. Однако требование пройти такой процесс для тех, кто не мигрировал, и даже для тех, кто родился в Эстонии, широко рассматривается как дискриминационный и несправедливый ( Vetik, 2012 ).Таким образом, межгрупповой контекст Эстонии можно рассматривать как более конфликтный, чем в Финляндии. Как мы обсудим далее, мы утверждаем, что устоявшаяся группа меньшинства, находящаяся в невыгодном положении, может быть особенно склонна реагировать на это дезидентификацией от национального большинства.

                                                      А именно, и как наш второй пункт, возможно, что воспринимаемый низкий статус ингруппы особенно трудно принять более крупным и старшим группам меньшинств, таким как русскоязычные в Эстонии.На протяжении многих поколений они стремились достичь лучшего статуса, но все еще испытывают негативное отношение. и считают, что их социально-экономический статус не соответствует статусу большинства населения страны. Поскольку инвестиции на личном и групповом уровне оказываются связаны с чувством собственности и приверженности (организационный контекст см. Brown, Lawrence, & Robinson, 2005 ; об интеграции иммигрантов см. Verkuyten, Sierksma, & Thijs, 2015 ), мы утверждаем, что проблемы членов групп меньшинств в идентификации с более широким обществом отражают противоречие между инвестициями в общество и негативными результатами.Напротив, группа русскоговорящих недавно иммигрантов в Финляндии может воспринимать свой относительный социально-экономический статус как достаточно высокий, по-прежнему оптимистично относиться к своему положению и воспринимать возможности социальной мобильности. Недавно Оуамалам, Рубин и Иссмер ( 2016 ) показали, что сильные внутригрупповые идентификаторы обычно оправдывают системное неравенство, если они надеются, что их статус внутри группы может улучшиться в будущем (см. Также Hadjar & Backes, 2013 , об ожидаемом улучшении социальных -экономический статус).Это может объяснить, почему русскоязычные иммигранты в Финляндии воспринимают только этническую дискриминацию как угрозу и реагируют на нее заниженной национальной идентификацией.

                                                      Что касается направлений будущих исследований, было бы интересно включить меру более политизированной формы коллективной идентификации, чем общая мера гражданской национальной идентификации, используемая в этом исследовании. В предыдущем исследовании национальная идентификация рассматривалась как предпосылка для интеграции и политической активизации членов уязвимых групп иммигрантов (например,г., Simon & Grabow, 2010 ). Однако, учитывая трудности, с которыми русские в Эстонии могут претендовать на полное политическое гражданство в стране ( Vetik, 2012, ), вполне возможно, что общий показатель гражданской национальной идентификации, использованный в этом исследовании, не позволил нам полностью понять реакции идентичности. воспринимать несправедливое обращение со стороны государства. Как недавно было указано в исследовании Verkuyten ( 2016 ), значение национальной идентичности зависит от того, как ее можно использовать в каждом социальном и политическом контексте.Тот факт, что мы использовали общий показатель гражданской идентификации с обществом, может объяснить, почему уровень национальной идентификации был относительно высоким как у эстонских, так и у финских русских, несмотря на сильно политизированный межгрупповой контекст в Эстонии и отсутствие равных возможностей для иммигрантов в Финляндии. . В будущих исследованиях может быть интересно провести различие между «социальной идентичностью» и «государственной идентичностью». Мы ожидаем, что реакции идентичности на воспринимаемый низкий статус внутри группы и совокупное невыгодное положение будут сильнее, если их оценивать через политическую государственную идентичность (т.д., идентификация с государством, которое считается несправедливым) по сравнению с оценкой социальной идентичности (т. е. идентификация с гражданским обществом и людьми, живущими в нем) (см., Becker, Tausch, Spears, & Christ, 2011 ).

                                                      Кроме того, гипотеза этого исследования должна быть проверена в других межгрупповых контекстах, где содержание национальной идентичности не интерпретируется так этноцентрически, как в Финляндии (например, Mähönen et al., 2015 ) и Эстонии ( Nimmerfeldt, 2009 ; Vetik, 2012 ), а также среди иммигрантских групп, которые в культурном отношении не так близки к группе национального большинства, как русскоязычные в этих двух странах.Как указывалось в исследованиях проекции внутригрупповой группы как среди большинства, так и среди членов меньшинства, утверждение, что атрибуты внутренней группы являются нормами более инклюзивной категории, имеет негативные последствия для межгрупповых отношений и социальной сплоченности (например, Mummendey & Wenzel, 1999, ; Verkuyten & Martinovic, 2016 ). В будущих исследованиях с большим количеством контекстов для сравнения было бы интересно увидеть, как на субъективное восприятие статуса может влиять воспринимаемая внутригрупповая прототипичность и незаменимость в различных контекстах иммиграции.Было бы также интересно включить показатель ориентации на социальное доминирование при изучении реакций на воспринимаемый низкий статус и совокупное невыгодное положение в различных межгрупповых контекстах. Например, Левин (, 2004, ) показал, что, хотя предпочтение социального неравенства, как правило, довольно устойчиво от ситуации к ситуации, оно все же может варьироваться в зависимости от того, как оформляется межгрупповая ситуация и с какой внешней группой сопоставляется внутренняя группа (для дальнейшего обсуждения , см. Sidanius, Pratto, Van Laar, & Levin, 2004 ).

                                                      Что касается ограничений этого исследования, наиболее значительным является дизайн поперечного сечения. Поскольку было обнаружено, что сильное чувство привязанности к принимающему обществу подрывает заботу о своей неблагополучной группе ( Kulich et al. , 2015 ; Mähönen & Jasinskaja-Lahti, 2015 ), возможно, что иммигранты с высокой национальной идентификацией оценивают положение и отношение к своей этнической группе более позитивно, чем к иммигрантам, имеющим более слабые связи с группой большинства.В будущих экспериментальных и лонгитюдных исследованиях следует учитывать оба причинных направления. Также в отношении интерпретации результатов следует отметить, что величина эффектов (оцениваемых в нестандартных бета-версиях) была невысокой, а регрессионная модель с двумя странами объяснила только 15% общей дисперсии. Однако найденные ассоциации все же существенны и теоретически значимы. Учитывая теоретическую широту концепции национальной идентификации — зависимой переменной настоящего исследования — понятно, что ее вариации объясняются множеством других факторов, помимо тех, которые изучаются здесь.

                                                      Также важно отметить, что наш основной вопрос исследования был основан на сходстве двух выборок, и данные не были оптимальными для проведения апостериорных сравнений между ними — особенно из-за временного лага между сбором данных в Финляндии. и Эстония. Однако нам не известно о каких-либо серьезных изменениях в законодательстве, которые бы изменили формальную ситуацию исследуемых групп меньшинств в период с 2012 по 2015 годы. Вместо этого интеграция и статус русскоязычных в течение долгого времени были постоянной темой в общественных дискуссиях. в обеих странах.

                                                      В качестве еще одного ограничения, предполагаемая этническая дискриминация оценивалась только по шкале из двух пунктов, а воспринимаемый социально-экономический статус своей внутренней группы оценивался по шкале из одного пункта. Несмотря на то, что эти меры были адаптированы из предыдущих исследований, в будущих исследованиях рекомендуется более обширное измерение статуса. Наконец, мы не смогли контролировать уровень образования, продолжительность пребывания или поколение иммигрантов наших участников. В будущих исследованиях образцы должны быть оптимально сопоставлены, чтобы быть как можно более идентичными.

                                                      Подводя итог, на основании полученной к настоящему времени исследовательской информации становится ясно, что воспринимаемое неравенство статусов провоцирует обратную реакцию в виде психологического дистанцирования иммигрантов от национальной внутренней группы. Однако полученные результаты предполагают, что масштабы и механизмы этого дистанцирования различаются между более устоявшимися и более новыми группами иммигрантов или между межгрупповыми контекстами с различным социально-историческим прошлым. Хотя предполагаемая дискриминация остается одной из наиболее серьезных форм социальной изоляции, также накапливается неблагоприятное положение, которое подрывает возможности членов этнических меньшинств чувствовать себя полноправными членами национального сообщества.Об этом также следует помнить при разработке индексных показателей политики гражданства и интеграции (см. Goodman, 2015 ). Несмотря на важность объективных индикаторов макроуровня, мы не должны забывать также включать субъективное восприятие социального и экономического неблагополучия в наши модели предвестников интеграции иммигрантов. Таким образом, мы призываем к будущим междисциплинарным исследованиям для изучения совокупных эффектов субъективно воспринимаемой этнической дискриминации и социально-экономического статуса с более обширным сравнительным дизайном. Для обеспечения равных возможностей и во избежание кульминации конфликтов между группами иммигрантов и принимающими гражданами крайне важно признать претензии меньшинств на признание и более эффективно проводить антидискриминационную политику на низовом уровне повседневной жизни. Уроки, извлеченные из проблем интеграции давно укоренившихся меньшинств, таких как русскоязычные в Эстонии, следует также помнить при проведении политики в отношении более новых групп иммигрантов, таких как русскоязычные в Финляндии.Это особенно важно для стран, где проживают диаспоры; сообщения о неравном обращении передаются за пределы национальных границ (например, Weidmann, 2015 ). Чтобы избежать распространения межэтнической напряженности, важно не допускать образования монолитных транснациональных этнических иерархий.

                                                      Эстония — Люди

                                                      русских сконцентрированы в основном на северо-востоке Эстонии, многие из которых поселились в связи с развитием обширной сланцевой промышленности. В 1945 году постановлением тогдашнего Государственного комитета обороны СССР в Кохтла-Джрве было начато строительство нового комплекса по переработке горючего сланца под лозунгом «Газ — Ленинграду». С 1948 года в Санкт-Петербург поступал отечественный газ, произведенный из горючего сланца.

                                                      По состоянию на 1 января 2011 года 84,2% населения Эстонии имели эстонское гражданство, 8,7% были гражданами других стран (в основном России) и 7,1% имели неопределенное гражданство. В Эстонии 68 процентов составляют этнические эстонцы, а около 30 процентов — этнические русские.На протяжении многих лет Москва пыталась использовать этническое русское меньшинство, потому что прибалтийские республики не предлагали гражданство людям, въехавшим в страну оккупирующей державой, и, следовательно, многие из этих людей не имеют паспортов.

                                                      Из примерно 450 000 русских, проживающих в Эстонии, около 150 000 относятся к лицам без гражданства. Они не граждане Эстонии, России или какой-либо страны. Когда Эстония стала независимой после распада Советского Союза, русские, которые хотели стать гражданами Эстонии, должны были подать заявление и сдать экзамен по эстонскому языку.Многие россияне возмущались, что им нужно подавать заявление на получение гражданства в стране, в которой они так долго жили. Некоторые вернулись в Россию или решили подать заявление на получение российского гражданства и остаться в Эстонии. Остальные не имеют гражданства.

                                                      По данным опроса, проведенного Министерством иностранных дел Эстонии, непростая история с соседней Россией была основной причиной того, что шестьдесят девять процентов этнических эстонцев поддержали членство в НАТО. Но тот же опрос показал, что среди русскоязычного населения Эстонии поддержка членства в НАТО составляла едва ли 30 процентов.Многие этнические русские в Эстонии полагали, что членство в НАТО приведет к увеличению расходов на оборону, что нанесет ущерб экономике. Например, опасались, что пенсионные выплаты не увеличатся, а медицинское обслуживание будет стоить дороже. Другие русские в Эстонии заявили, что Эстонии следует тратить больше времени и энергии на то, чтобы помочь русскоязычному населению интегрироваться в страну, вместо того, чтобы тратить деньги на вступление в НАТО.

                                                      В 1979 году этнические эстонцы составляли 64,7 процента населения, а русские — 27.9 процентов. Десять лет спустя доля Эстонии упала до 61,5 процента, а доля России выросла до 30,3 процента. Русская колонизация Эстонии началась в 18 веке, но наибольшая миграция этнических русских последовала за Второй мировой войной, когда тысячи людей пришли работать в промышленности. Русские сконцентрированы в основном на северо-востоке республики, где многие из них поселились в связи с развитием обширной сланцевой промышленности. В 1989 году около 47 процентов населения Таллинна составляли русские, а 41 процент — эстонцы.В Тарту, напротив, 72 процента составляли эстонцы и 22 процента — русские. К моменту обретения независимости эстонцы говорили по-русски больше, чем наоборот. Как и следовало ожидать, доля русскоязычных увеличилась с 50 до 59 процентов в период с 1979 по 1989 год, в то время как доля говорящих на эстонском снизилась на 2,1 процентных пункта до 67,4 процента.

                                                      После обретения независимости русские были непропорционально представлены в более высокооплачиваемых отраслях, таких как промышленность и транспорт, в то время как эстонцы преобладали в более низкооплачиваемых отраслях, таких как здравоохранение и образование.Эта модель, которая повторялась в большинстве нерусских республик бывшего Советского Союза, была результатом давней советской политики отправки высококвалифицированных россиян в республики за пределами России для укомплектования штатов новых промышленных предприятий.

                                                      В 2000 году правительство Эстонии одобрило «Государственную программу интеграции на 2000-2007 годы», которая предусматривала сокращение числа жителей Эстонии без гражданства, «существенный» прорыв в преподавании эстонского языка для русскоязычных и полное участие неэстонцев в все уровни общества.Из 1,4 миллиона жителей Эстонии 387 000 русскоговорящих; 97 000 из них являются гражданами России и имеют российские паспорта, а 108 000 являются законными резидентами Эстонии, но не имеют вообще никакого гражданства (они не имеют гражданства). Остальные 182 000 русскоязычных имеют эстонское гражданство (либо своими семьями, живущими здесь в период с 1920 по 1940 год, либо путем натурализации с 1992 года).

                                                      Все русскоязычные студенты, окончившие эстонские государственные средние школы, получают языковой сертификат, необходимый для поступления в эстонские университеты.Однако многие из их родителей недостаточно владеют эстонским языком, чтобы получить гражданство или работать в государственной службе. Родителями часто являются граждане России или обладатели серых паспортов «без гражданства». Многие российские студенты выражают разочарование в связи с тем, что их родители, которые жили и работали в Эстонии 20-30 лет или более и имели местное гражданство в советские времена, теперь должны выучить эстонский язык, чтобы подать заявление на получение гражданства. Некоторые жаловались, что в результате их родители потеряли работу и доход.Язык остается одним из самых спорных вопросов. Студенты и другие представители русской общины жаловались, что в Эстонии «интеграция» больше походила на «ассимиляцию».

                                                      Впервые с 1991 года после выборов 2003 года в новом эстонском парламенте не было российской партии. Хотя русскоязычная община составляет более трети населения Эстонии, ни одна из ее партий не набрала достаточно голосов, чтобы пройти в парламент.

                                                      Так называемый «бронзовый солдат» Таллинна нес немалый багаж.Деревянный мемориал, воздвигнутый на этом месте после Второй мировой войны, был взорван (предположительно, группой эстонских школьниц, которые затем получили восемь лет лишения свободы за свой поступок). Нынешний памятник с надписью «Погибшим во Второй мировой войне» стоит с 1947 года. В последние годы он стал символом пропасти между эстонским и русским пониманием недавней истории. Россияне считали его «своим» памятником победы над фашизмом в Великой Отечественной войне, эстонцы — памятником советской оккупации.

                                                      10 января 2007 года парламент одобрил закон, дающий правительству законные полномочия перенести могилы советских солдат и находящуюся рядом статую Бронзового солдата с их нынешнего местоположения в центре Таллинна. Вскоре после 21:30 26 апреля 2007 года полиция приказала разойтись толпе из 1000-1500 человек. Вечерние теленовости закончились в 9:30. Когда толпа отказалась, полиция начала использовать оборудование для борьбы с беспорядками, включая слезоточивый газ, резиновые пули и светосигнальные гранаты.Последовали массовые грабежи и вандализм. По оценкам Министерства обороны (МО), в беспорядках участвовало около 600 демонстрантов. По сообщениям прессы, один человек погиб, 44 демонстранта и 12 полицейских получили серьезные ранения, требующие лечения, и примерно 300 человек были арестованы и вскоре освобождены. Сообщается, что смерть наступила из-за того, что один демонстрант зарезал другого. Сообщается, что большинство травм произошло в результате разбитого стекла. В 3:40 утра комитет правительства по чрезвычайным ситуациям собрался и приказал убрать Бронзового солдата.Большинство участников беспорядков были русскими. 1 мая Бронзового солдата поставили на новое место на военном кладбище. Статуя была в хорошем состоянии, в уважительном и достойном месте, в окружении цветов и мирных посетителей.

                                                      По состоянию на 1 августа 2011 года, согласно государственной статистике, 98 915 человек, или 7 процентов населения, имели неопределенное гражданство — де-факто лица без гражданства. По данным УВКБ ООН, в январе число лиц без гражданства составляло 100 983 человека.Почти все были этническими русскими, украинцами, белорусы или другими лицами, которые стали лицами без гражданства после распада Советского Союза. В 2010 году, по данным НПО «Эстонская ассамблея сотрудничества», 24 процента этнических меньшинств в странах были с неопределенным гражданством или без гражданства, 50 процентов были гражданами Эстонии, 23 процента — гражданами России и 3 процента заявили себя гражданами другого государства.

                                                      Практически все лица без гражданства являются постоянными жителями; они могли голосовать на местных, но не парламентских выборах.Существуют установленные законом процедуры, которые предоставляют возможности для получения гражданства, но некоторые наблюдатели за соблюдением прав человека сочли их неадекватными. В случае новорожденных детей канцлер юстиции рекомендовал отменить закон, чтобы автоматически предоставить гражданство детям законных жителей, но разрешить детям оставаться без гражданства по просьбе их родителей. Лица с неопределенным гражданством имели право подавать заявление на натурализацию, но должны были сдать языковые и гражданские тесты. В 2010 году сдали 54 процента сдавших тест на уровне, необходимом для получения гражданства.Власти приняли такую ​​политику, как финансирование гражданских и языковых курсов и упрощение процесса натурализации для лиц с ограниченными возможностями, чтобы облегчить получение гражданства теми лицами без гражданства, которые этого желают. Хотя многие жители предпочли российское гражданство или безгражданство эстонскому гражданству, некоторые наблюдатели за правами человека продолжали критиковать политику государственной интеграции как слишком одностороннюю. В своем годовом отчете за 2010 год EHRC отметила, что продолжающееся падение темпов натурализации вряд ли удастся обратить вспять, если не будет либерализован закон о гражданстве.

                                                      Политические партии этнических русских впервые возникли в Эстонии в конце 1980-х годов, прежде всего в противовес движению за независимость Эстонии. В период с середины до конца 1990-х годов появилось несколько новых российских политических партий с платформами, более ориентированными на вопросы, связанные с этнической принадлежностью. Российские партии впервые были представлены в Рийгикогу (эстонский парламент) в 1995 году. Во время парламентских выборов 1999 года две этнические партии, Объединенная народная партия и Партия русского единства, баллотировались по единому списку и получили в сумме шесть.8 процентов голосов, что принесло им шесть мест в 101-местном парламенте Эстонии.

                                                      Хотя треть населения Эстонии является русскоязычным, в Эстонии нет сильных российских политических партий. Сформировавшиеся несколько партий этнических русских остались на обочине политики. Русскоцентричные партийные лидеры в Эстонии, как правило, фанатичны и основывают свои платформы исключительно на вопросах поляризации, таких как Бронзовый солдат. Напротив, в значительной степени потому, что это единственная политическая партия Эстонии, имеющая контакты с русскоязычными, оппозиционная Центристская партия получила наибольшую поддержку со стороны этнических русских.Центр воспользовался преимуществами этой поддержки на местных выборах в октябре 2009 года, когда большее количество этнических русских проголосовало и подавляющим большинством проголосовало за Центристскую партию. Однако, поскольку немногим более половины русскоговорящих в Эстонии не являются гражданами Эстонии, Центристская партия не смогла нажиться на голосах россиян на парламентских выборах 2011 года, на которых могут голосовать только граждане Эстонии.

                                                      Нарва

                                                      Основными русскоязычными регионами Эстонии являются северо-восток (вокруг Нарвы), пригород Таллина Ласнамяэ и старообрядческие общины на берегу Чудского озера.В Ида-Вирумааском уезде (он же Ида-Вирумаа) на северо-востоке Эстонии на границе с Россией 84 процента населения являются русскоязычными, а 47 процентов либо имеют российское гражданство, либо не имеют гражданства. Хотя этнические эстонцы составляют меньшинство в регионе, 73 процента жителей в возрасте до 15 лет являются гражданами Эстонии. Россия оказывает влияние в этой конкретной стране через русскоязычные СМИ, импортированные из России, а также через обучение учителей. В Иду-Вирумааском уезде их 13.5 процентов населения Эстонии (179 000 человек в уезде) и генерирует 16 процентов ВВП. Население уезда на 80 процентов русскоязычное. В Иду-Вирумаа сосредоточено 100 процентов химической и сланцевой промышленности Эстонии, 95 процентов производства электроэнергии и 53 процента всей промышленности.

                                                      Русские овладели Нарвой в Ливонии в 1558 году и таким образом получили выход в Балтийское море. После этого они превратили его в торговый центр или основной порт для торговли России с большей частью остальной Европы.После этого ганзейские купцы вывезли свой магазин из Ревеля, где он и стоял, поскольку москвичи варварски изгнали их из Новогрода. Русские перебросили в Нарву главный продукт, что в том, что касалось их собственной торговли, было в значительной степени в их собственных силах: тем не менее, великий повелитель тевтонских рыцарей Ливонии (поскольку такие титул в Ливонии, хотя он из Пруссии был давно секуляризован), а также архиепископ Риги пожаловался императору Фердинанду на большой ущерб, нанесенный империи.

                                                      Астольф маркиз де Кюстин писал в 1844 году, что «Нарва — единственная интересная точка между Дерптом и Санкт-Петербургом. Хотя в городе всего 5000 жителей, что меньше, чем во многих русских деревнях, все же многие крупные города могут показаться неинтересными и непривлекательными по сравнению с Маленькая оживленная и компактная Нарва. Это полностью немецкий город со старой имперской конституцией и привилегиями, подобными Риге и Ревелю. Находясь на границе между Эстонией и Россией, Нарва была ареной бесчисленных осад, бардов и сражений. , и блокады.Как и в Риге и Дерпте, B русская инкрустация закрепилась на старом немецком фундаменте Нарвы. Все русские живут по правую сторону реки, вокруг развалин своего старого Ивангорода, а немцы по левую сторону Наровы, в своих стенах ».

                                                      На город Нарва Ида-Вирумааского уезда приходится 10 процентов экспорта Эстонии и 65 процентов ее транзита. Нарва находится на границе с Россией, через речку от Ивангорода, и ее население составляет 67 000 человек, 97 процентов из которых являются гражданами России.Нарвская электростанция производит большую часть электроэнергии Эстонии. Нарва, наряду с районом Ласнамяэ в Таллинне, являются основными домами для русского меньшинства Эстонии. Нарва была почти полностью перестроена после Второй мировой войны и заселена русскими рабочими-мигрантами. Таким образом, Нарва очень похожа на русский город. Несмотря на то, что Нарва является этнически русским городом, у города мало связей с соседним Ивангородом. У них есть совместный проект по реабилитации берегов реки, но это уже степень практического сотрудничества.

                                                      Слухи 2008 года о том, что сепаратисты в Нарве провозглашают независимость, или что российское посольство раздает паспорта тысячам этнических русских на северо-востоке Эстонии, были отвергнуты как русская дезинформация старой школы. Они приписали такие истории той же группе активистов, так называемой «Ночной дозоре», руководимой Москвой, которые были связаны с демонстрациями Бронзовых солдат 2007 года.

                                                      В марте 2014 года Минобороны выделило 1 миллион евро на строительство здания Лиги обороны в восточном приграничном городе Нарва.Министр Урмас Рейнсалу сказал, что государственная оборона Эстонии должна быть заметна в Нарве, которая преимущественно русскоязычная, и решение о финансировании проекта было принято с учетом нынешнего климата безопасности. В Нарве было 200 ополченцев, в том числе эстонцы, русскоязычные и представители других национальностей. Строительные работы должны были начаться в сентябре с открытия в 2015 году.

                                                      НОВОСТИ ПИСЬМО

                                                      Присоединяйтесь к GlobalSecurity.список рассылки org


                                                      Москва упрощает правила гражданства для носителей русского языка — Нахарнет

                                                      Новые законы, принятые в понедельник в России, упрощают получение гражданства носителями языка и теми, кто может доказать, что они или их семьи проживали в границах бывшей Российской империи или Советского Союза.

                                                      Поправки были подписаны президентом Владимиром Путиным, который аннексировал русскоязычный полуостров Крым в Украине в прошлом месяце и заявил о своем праве защищать русскоязычных жителей бывшего советского блока.

                                                      Закон, принятый всего за три недели, «устанавливает упрощенную процедуру получения российского гражданства для иностранных граждан и лиц без гражданства, которые … признаны носителями русского языка», — заявили в Кремле.

                                                      Ускоренная процедура продлится три месяца, сообщило российское телевидение. Он требует от тех, кто получает паспорта, отказаться от любого другого гражданства.

                                                      Чтобы подать заявку, люди должны пройти собеседование, чтобы доказать, что они являются носителями русского языка, используя этот язык в «семейном и домашнем контексте и в культурных сферах».

                                                      Им также необходимо доказать, что «они или их прямые родственники постоянно проживают или ранее проживали в России», в пределах ее советских границ или границ Российской империи до большевистской революции 1917 года.

                                                      Пророссийские протестующие в Крыму и преимущественно русскоязычных восточных регионах Украины ссылались на дискриминацию и проблемы с правовым статусом русского языка, когда просили Москву вмешаться в кризис.

                                                      Путин подписал поправки к закону после того, как они были приняты законодателями в верхней и нижней палатах парламента в этом месяце, заявил Кремль.

                                                      Россия ранее затрудняла получение гражданства для тех, кто считает себя этническими русскими, но проживал за ее пределами, когда Советский Союз распался в 1991 году.

                                                      Новый закон позволяет заявителям обойти длительную бюрократическую процедуру, чтобы получить право на получение гражданства.

                                                      Правозащитник Светлана Ганнушкина сказала, что приветствует упрощенную процедуру, но предупредила, что неясно, какие критерии будут использоваться для определения носителя языка.

                                                      «Боюсь, что это будет использоваться выборочно и подход не будет объективным», — сказала она радиостанции «Эхо Москвы».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *