Тест на аудирование по русскому языку
Лимит времени: 0
0 из 12 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
Информация
Время выполнения теста — 15 минут.
Тест включает 10 заданий.
Инструкция:
Внимательно прослушайте вопрос. Выберите наиболее подходящий, по вашему мнению, вариант ответа.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается…
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Ваш результат: вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Ваше время:
Время вышло
Поздравляем!
Проходной процент на экзамене = 66%Вы успешно набрали проходной балл!
Записаться на экзамен
Пройдите другие субтесты
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 10
- 11
- 12
- С ответом
- С отметкой о просмотре
Время выполнения теста — 15 минут.
Тест включает 10 заданий.
Инструкция:
Внимательно прослушайте вопрос. Выберите наиболее подходящий, по вашему мнению, вариант ответа.
Задание 1 из 12
Ситуация 2. Слушаем объявление в метро.
Что Вы поняли из текста прозвучавшего объявления?Задание 2 из 12
Ситуация 6. Слушаем теленовости.
Комиссия Европейского союза должна определить, какую реальную помощь нужно оказать странам, в которых произошла …Задание 3 из 12
Ситуация 3. За рулём автомобиля
Вы ведёте машину и едете в крайнем левом ряду. Неожиданно Вы слышите команду работника ГИБДД:
Вы должны …Задание 4 из 12
Ситуация 4. Прослушайте диалог в кафе между посетителем и официантом и выберите верный ответ.
В кафе посетитель заказал …Задание 5 из 12
Ситуация 5. Слушаем объявление в аэропорту.
Из прозвучавшего объявления Вы узнали, что Вам нужно…Задание 6 из 12
Продолжение Ситуации №5
В объявлении говорится, что…
Из прозвучавшего объявления Вы узнали, что Вам нужно…Задание 7 из 12
Ситуация 1. Слушаем объявление на железнодорожном вокзале.
Из прозвучавшего объявления Вы поняли, что должны …Задание 8 из 12
Продолжение ситуации 6
Сейчас большинство работодателей в первую очередь изучают документы тех, кто..Задание 9 из 12
Ситуация 7. Слушаем новости образования
В новостях сообщили, что в России президентские премии получили…Задание 10 из 12
Ситуация 8. Слушаем новости культурной жизни
Книга популярного современного писателя Д. Быкова рассчитана …Задание 11 из 12
Ситуация 9. Слушайте прогноз погоды.
В ближайшие дни погода в Москве…Задание 12 из 12
Продолжение ситуации 9
Ночью к концу недели …
Субтест «Русский язык» из теста для гражданства РФ
Лимит времени: 0
0 из 50 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
Информация
Время выполнения теста — 30 минут.
Тест включает 50 заданий.
Инструкция:
Прочитайте предложения и указанные варианты ответов. Выберите наиболее подходящий, по вашему мнению, вариант ответа.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Тест загружается…
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Ваш результат: вы набрали 0 из 0 баллов (0)
Ваше время:
Время вышло
Поздравляем!
Проходной процент на экзамене = 66%Вы успешно набрали проходной балл!
Записаться на экзамен
Пройдите другие субтесты
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- С ответом
- С отметкой о просмотре
Время выполнения теста — 30 минут.
Тест включает 50 заданий.
Инструкция:
Прочитайте предложения и указанные варианты ответов. Выберите наиболее подходящий, по вашему мнению, вариант ответа.
Задание 1 из 50
По телевидению транслировали …
Задание 2 из 50
В этой статье написано … человека в космос.
Задание 3 из 50
Он встретил … .
Задание 4 из 50
Ученики старших классов приняли участие … .
Задание 5 из 50
Ученые мечтают … в науке
Задание 6 из 50
Ты всегда можешь рассчитывать … .
Задание 7 из 50
На вечере Анна познакомила нас … .
Задание 8 из 50
На зимней Олимпиаде наша команда установила … .
Задание 9 из 50
Тренер остался … доволен.
Задание 10 из 50
Друзья договорились встретиться … .
Задание 11 из 50
Нам передали важное сообщение … .
Задание 12 из 50
Вы знаете, чей это журнал? … .
Задание 13 из 50
Дети любят рисовать … на асфальте.
Задание 14 из 50
Магазин работает с десяти … .
Задание 15 из 50
Они приедут с юга только … сентября .
Задание 16 из 50
– Где Марина ? — Она отошла … .
Задание 17 из 50
– Когда ты планируешь прилететь в Москву ? — Надеюсь … .
Задание 18 из 50
Виктор сдал все экзамены … .
Задание 19 из 50
…мы с братом часто катаемся на лыжах .
Задание 20 из 50
Обычно … сном они гуляют в парке.
Задание 21 из 50
Наш дом находится недалеко… .
Задание 22 из 50
Больные пришли на прием… .
Задание 23 из 50
… они успели обсудить все проблемы .
Задание 24 из 50
. – Ты не видела Тамару? — Она ушла в магазин … .
Задание 25 из 50
Члены профсоюза собрались… в ежегодной конференции.
Задание 26 из 50
– Извините, вы не знаете, Антон уже уехал в Пермь ? — Думаю, что нет. Он только что поехал на вокзал … билет на поезд .
Задание 27 из 50
Эти музыкальные инструменты нам нужны … .
Задание 28 из 50
В библиотеке Андрей взял книги … .
Задание 29 из 50
Доклад был … известного писателя .
Задание 30 из 50
Редактор вернул текст молодому автору … .
Задание 31 из 50
Кофе я всегда пью … . Передай мне, пожалуйста, сахарницу.
Задание 32 из 50
. … отменили все полеты на аэродроме.
Задание 33 из 50
Денис не выучил правила, поэтому контрольную работу написал … его друг .
Задание 34 из 50
… она все забыла, что хотела сказать.
Задание 35 из 50
Несмотря на грозовые тучи,мы все таки решили … за город.
Задание 36 из 50
Первого сентября … России начнутся занятия в школе.
Задание 37 из 50
Санкт-Петербург был основан … .
Задание 38 из 50
… стало скучно, и он ушел с вечера.
Задание 39 из 50
Если очень болит горло, … нельзя громко разговаривать.
Задание 40 из 50
… зовут Аркадий.
Задание 41 из 50
Друзья договорились встретиться … в аквапарке.
Задание 42 из 50
Завтра мы … с нашим новым преподавателем.
Задание 43 из 50
Это старинное здание … в середине XVIII столетия .
Задание 44 из 50
Большая коллекция картин в дар Москве … .
Задание 45 из 50
Вчера концерт … поздно вечером.
Задание 46 из 50
Скоро мы … заниматься в новом здании.
Задание 47 из 50
По этому вопросу … у главного инженера .
Задание 48 из 50
Из командировок мои друзья всегда … мне много сувениров.
Задание 49 из 50
Она часто … своих новых знакомых .
Задание 50 из 50
… пожалуйста, как быстрее дойти до Большого театра.
Примеры тестов
Данный раздел нашего сайта предназначен для того, чтобы вы могли оценить свою степень готовности к тестированию для мигрантов по русскому языку.
Мы предлагаем 4 вида тестов, так же как и на официальном тестировании для мигрантов по русскому языку государственного образца. Тесты имеют разный уровень сложности, предполагая различный уровень владения языком. Самым простым является тестирование для получения разрешения на работу (на патент на работу). Экзамен для для иностранных граждан для получения гражданства значительно сложнее. Он подразумевает серьезные теоретические и практические знания по русскому языку, владение обширным словарным запасом, умение выразить свою мысль по-русски и понимать устную русскую речь на бытовом и информационном уровне.
Пробное тестирование для мигрантов по русскому языку проводится бесплатно.
Если вы считаете, что не сможете самостоятельно подготовиться к экзамену, то единый Центр Тестирования мигрантов (иностранных граждан) по Москве и Московской области предлагает платные курсы для подготовки разного уровня: от полноценных курсов русского языка до курсов «Русский язык для иностранцев».
У нас вы можете подготовиться к тестированию по русскому языку любого уровня, на РВП, на ВнЖ, к комплексному экзамену для иностранных граждан, к экзамену на патент. В нашем Центре вы можете получить Сертификат на патент для работы.
Подготовка к предстоящему на следующий день тестированию ежедневно в 17-00 бесплатно!!!
Единый Центр Тестирования мигрантов (экзамен для иностранных граждан) предлагает свои услуги.
У нас функционирует Бюро переводов, в котором можно перевести на китайский с русского статью, научную работу, паспорт.
Собираешься сдавать экзамен для иностранных граждан на патент, звони: +7 (495) 374-65-17, +7 915 147 92 38
Приглашаем к сотрудничеству организации и заинтересованные лица!Направьте заявку для оперативной связи
Казанский инновационный университет / ieml.ru
Центр обучения и тестирования иностранных граждан (ЦОТИГ) Казанского инновационного университета имени В.Г. Тимирясова (ИЭУП) проводит сертификационные экзамены в рамках Российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному (ТРКИ) по всем уровням владения русским языком, а также комплексный экзамен для трудящихся мигрантов по русскому языку, Истории России и Основам законодательства РФ.
Место проведения | Дата подачи документов | Дата тестирования |
Республика Татарстан, г. Казань, ул. Московская, дом 42, корпус 2, аудитория 407 | 16.10.2020 | 19.10.2020 |
13.11.2020 | 16.11.2020 | |
11.12.2020 | 14.12.2020 | |
15.01.2021 | 18.01.2021 | |
12.02.2021 | 15.02.2021 | |
12.03.2021 | 15.03.2021 | |
09.04.2021 | 12.04.2021 | |
14.05.2021 | 17.05.2021 | |
11.06.2021 | 14.06.2021 |
Предварительные заявки на тестирование осуществляются по электронной почте ([email protected]).
Чтобы пройти тест и получить сертификат, необходимо:
- Запись на тестирование проходит по электронной почте [email protected]
- Оплатить его стоимость
- Приехать в центр и пройти тестирование
- Получить сертификат
Тесты
- На гражданство РФ
- Для разрешения на работу, для получения разрешения временного проживания, для получения вида на жительство.
- По уровням ТРКИ
Пробные тесты
Информация по стоимости экзамена:
Контакты:
- Казань, ул.Московская,42, ИЭУП корпус 1, 4 этаж.
- Электронная почта: [email protected]
- Телефон: (843) 231-92-90 (внутр.1398)
Перечень документов для записи на тестирование по русскому языку.
Запись на тестирование (комплексный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ) — документы:
- Ксерокопия паспорта (страница с фото),
- Ксерокопия перевода паспорта российского образца (страница с именем и фамилией),
- Ксерокопия миграционной карты (патента с двух сторон, печати РВП),
- Ксерокопия регистрации
- Квитанция об оплате.
Запись на тестирование (русский язык на получение гражданства) — документы:
- Ксерокопия паспорта (страница с фото),
- Ксерокопия вида на жительство (страница с фото и прописка),
- Квитанция об оплате.
Иностранные граждане, желающие пройти курсы подготовки к сдаче экзамена, могут подать заявку лично (по адресу Казань, ул.Московская, 42 ) или по электронной почте ([email protected])
Нормативно-правовая база
Международный центр тестирования РУДН
Для получения гражданства РФ необходимо пройти лингводидактическое тестирование на знание русского языка. Для получения вида на жительство, разрешения на временное проживание патент/разрешение на работу необходимо сдать комплексный экзамен (русский язык, история и законодательство РФ).
За тестирование взимается оплата. →Посмотреть стоимость тестирования.
Порядок сдачи экзамена на РВП, ВЖ, Разрешение на работу и Гражданство в 2020 году:
1. Прибыть за 30 минут до начала теста в Центр тестирования (предварительная запись по электронной почте).
2. Предоставить пакет документов (оригинал паспорта/вида на жительство и все необходимые копии) сотруднику центра и заполнить заявление.
3. Оплатить экзамен в Сбербанке РУДН, на экзамен тестируемый допускается только с оплаченным счётом (счёт даёт сотрудник центра в день сдачи экзамена (банк находится на территории РУДН), также можно оплатить через приложение Сбербанк Онлайн, Тинькофф, ВТБ, Альфа-банк).
4. Сдать экзамен, соблюдая правила поведения на тесте по русскому как иностранному.
5. Написать доверенность (если самостоятельно не можете забрать сертификат), указав ФИО, год рождения, номер паспорта, кем, когда выдан доверенного лица (доверенность бесплатная, заполняется в Центре в конце экзамена).
5. Посмотреть результаты теста (по номеру счёта в квитанции).
6. Забрать результаты теста (сертификат или справку) через 1 рабочий день по месту сдачи (памятку с датой и временем выдаёт сотрудник Центра в конце экзамена).
Во время экзамена ведётся видеофискация.
Перед началом экзамена тестор объяснит вам правила выполнения теста и сообщит время, отведенное на экзамен.
Вам раздадут: задания и контрольные листы (матрицы), в которых вы будете отвечать на вопросы и выполнять задания.
Во время экзамена не разрешается пользоваться словарями (кроме предоставляемых центром) и справочными материалами, мобильными телефонами и другими электронными устройствами а также разговаривать с другими тестируемыми. Если возникает вопрос — можно поднять руку и задать вопрос тестору (преподавателю).
При успешной сдаче экзамена на РВП, ВЖ, патент/разрешение на работу или гражданство выдаётся сертификат РУДН государтсвенного образца, который действует по всей территории Российской Федерации. Мы являемся Головным центром тестирования, поэтому наши сертификаты без проблем признаются в любых государственных учереждениях, а также посольствах РФ по всему миру.
Центр тестирования
Локальный центр тестирования
Уважаемые иностранные граждане, желающие сдать экзамен для получения патента, РВП, ВНЖ, гражданства РФ!
По вопросам прохождения, регистрации и записи на экзамен просим обращаться по телефонам:
+7 (978) 101 20 96
+7 (978) 130 52 93 Viber и WhatsApp
Регистрация на экзамен происходит по телефону или on-line.
Для регистрации on-line необходимо заполнить форму.
После подачи заявки Вы получите уведомление об успешной регистрации. По телефону или электронной почте с Вами свяжется сотрудник центра тестирования и сообщит дату и время экзамена.
Сдача экзамена проходит по адресу: г. Симферополь,
ул. Ленина, 15.
График проведения экзаменов и консультаций
Вид экзамена |
Экзамен (день, время проведения) |
Консультация (день, время проведения) |
Комплексный экзамен · для получения разрешения на работу, патента (ИР) · для получения разрешения на временное проживание (РВП) · для получения вида на жительство (ВЖ)
|
понедельник, вторник, среда, четверг, пятница
11.00, 14.00 |
понедельник — пятница
10.00 -16.00 |
Лингводидактическое тестирование · для получения гражданства РФ
|
понедельник, вторник, среда, четверг, пятница 11.00, 14.00 |
Результаты комплексного экзамена по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации / результаты лингводидактического
Группа Г 235
Закрыть
ИНФОРМАЦИЯ О РЕЗУЛЬТАТАХ ТЕСТИРОВАНИЯ
ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
ГРУППА: Г 235
ДАТА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКЗАМЕНА: 03.06.2021
Фамилия |
Имя |
Общ. балл
|
Уровень |
Вернигора |
Дмитрий |
462 95,4% |
Сертификат |
Паранин | Александр |
418 86,2% |
Сертификат |
Гыбало | Василий |
457 94,2% |
Сертификат |
Получение сертификатов
Сертификаты выдаются ежедневно (кроме субботы и воскресенья) с 9.30 до 15.00
В субботу и воскресенье центр тестирования не работает.
Получить сертификат могут группы:
- Г 1-234
- ВнЖ 1-669
- РВП 1-387
- П 1-266
Список необходимых документов
Стоимость тестирования
Процедура экзамена
Нормативно-правовая база
Подготовка к экзамену
Договор публичной оферты оказания услуг по тестированию по русскому языку как иностранному и/или для приема в гражданство РФ и/или проведению Комплексного экзамена в Крымском республиканском институте постдипломного педагогического образования
Экзамен по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации
Международный образовательный центр «Развитие» проводит Комплексный экзамен по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ. Иностранным гражданам, успешно сдавшим комплексный экзамен, выдаются сертификаты государственного образца, утвержденные Министерством образования и науки Российской Федерации, необходимые для подачи документов в ГУ МВД России по Краснодарскому краю для оформления разрешения на работу, патента, разрешения на временное проживание, вида на жительство.
Иностранные граждане, претендующие на гражданство России, сдают только экзамен по русскому языку как иностранному.
Сертификаты действуют на всей территории Российской Федерации.
- Для жителей ДНР и ЛНР -стоимость уточняйте по телефону.
По результатам экзамена выдается Сертификат государственного образца.
Сертификат будет готов через 5-7 дней. О готовности сертификатов можно узнать на нашем сайте (раздел Готовность сертификатов).
График проведения консультаций и экзаменов:
| Начало консультации | Начало экзамена | Вид экзамена |
Понедельник | 12-00 | 09-00 13-00 | Комплексный экзамен для получения патента, РВП, ВНЖ, Русский язык для получения гражданства РФ |
Вторник | 12-00 | 09-00 13-00 | Комплексный экзамен для получения патента, РВП, ВНЖ, Русский язык кдля получения гражданства РФ |
Среда | 12-00 | 09-00 13-00 | Комплексный экзамен для получения патента, РВП, ВНЖ, Русский язык для получения гражданства РФ |
Четверг | 12-00 | 09-00 13-00 | Комплексный экзамен для получения патента, РВП, ВНЖ |
Пятница | 12-00 | 09-00 13-00 | Комплексный экзамен для получения патента, РВП, ВНЖ,Русский язык для получения гражданства РФ |
Для прохождения тестирования обязательно наличие:
- паспорта иностранного гражданина с нотариально заверенным переводом;
- миграционной карты;
- регистрации по месту жительства.
В нашем центре есть место для самоподготовки к экзамену, где Вам предоставят учебную, справочную литературу для подготовки к экзамену.
Оплатить тестирование можно в любом банке по квитанции, которую можно скачать на нашем сайте, или в кассе перед началом тестирования.
Записаться на тестирование, уточнить время проведения консультаций и экзамена вы можете на нашем сайте или по телефону: +7(903) 450-49-20, +7 (861) 255-81-12.
Тестирование проводится по адресу: г. Краснодар, ул. Северная, 271 (во дворе Отдела по вопросам миграции отдела полиции УМВД России г. Краснодара).
От подтверждения владения русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации
при подаче заявления о выдаче разрешения на работу освобождаются:- иностранные граждане – высококвалифицированные специалисты;
- иностранные граждане – журналисты, осуществляющие трудовую деятельность в организациях, осуществляющих производство и выпуск средств массовой информации, учрежденных специально для распространения массовой информации на иностранных языках;
- иностранные граждане, обучающиеся в РФ по очной форме обучения в профессиональных образовательных организациях или образовательных организациях высшего образования по имеющим государственную аккредитацию основным профессиональным образовательным программам.
От подтверждения владения русским языком, знания истории России и основ законодательства Российской Федерации
при подаче заявления о выдаче разрешения на временное проживание или вида на жительство освобождаются:- недееспособные иностранные граждане или иностранные граждане, ограниченные в дееспособности;
- иностранные граждане, не достигшие возраста восемнадцати лет;
- иностранные граждане – мужчины, достигшие возраста шестидесяти пяти лет;
- иностранные граждане – женщины, достигшие возраста шестидесяти лет;
- иностранные граждане, являющиеся участниками Государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в РФ соотечественников, проживающих за рубежом, и члены их семей, переселяющиеся совместно с ними в РФ;
- иностранные граждане – высококвалифицированные специалисты и члены их семей.
- иностранные граждане, являющиеся гражданами Союзного государства, образованного Российской Федерацией и Республикой Беларусь.
Гражданство России для носителей языка
Гражданство России для носителей языкаЗакон о российском гражданстве открывает все больше и больше возможностей, одна из которых — получение российского гражданства для носителей русского языка. СМИ продолжают информировать нас о том, что теперь получить гражданство России могут не только украинцы по наиболее льготному принципу, но и все желающие.
Стоимость получения Гражданства по программе «Носитель русского языка»
Гражданство России для иностранных граждан, носителей русского языка
Возможно ли сейчас получить российское гражданство для жителей бывшего СССР? Попробуем разобраться в этой простой на первый взгляд формулировке.
В заявлении закона о российском гражданстве говорится, что носитель русского языка — это человек, который может доказать свою историческую и культурную связь с Россией, языком общения которой является русский.
С момента распада Советского Союза миллионы соотечественников живут за границей. Многие из них поселились в Западной Европе, США, Израиле и других странах. Идея программы «Родные русскоговорящие» — собрать наших бывших соотечественников и их потомков, желающих вернуться в Россию.
Признание носителем русского языка
Учитывая, что большая часть постсоветского пространства говорит на русском языке, и почти половина из них считает его своим родным языком. Есть некоторые ограничения и требуется признание в законе как носителя русского языка. Прежде всего необходимо доказать историческую принадлежность к России. Если иностранный гражданин может доказать, что его мать, отец или даже бабушка и дедушка или другие более дальние родственники по восходящей линии родились в России, РСФСР или даже в Российской Империи, окончили там школу, работали или служили в армии, то иностранный гражданин имеет право на признание того, что он является носителем русского языка.В этом случае самой сложной процедурой признания носителем русского языка является доказательство родства, так как фамилии меняются в течение жизни и даже имея живых родственников, иногда очень сложно доказать родство между ними. Мэрия и архивы — единственный источник такой информации, но, к сожалению, даже эти организации не всегда могут помочь.
Другие способы получения гражданства РФ
Получение гражданства РФ для участников Государственной программы переселения соотечественников
Получение гражданства РФ по четырехстороннему договору
Получение родителями гражданства Российской Федерации в упрощенном порядке
Получение детей в гражданство РФ по упрощенному порядку
Получение гражданства РФ путем заключения брака в упрощенном порядке
Получение гражданства РФ по рождению в упрощенном порядке
Получение гражданства России для ЛГБТ и неграждан Латвии и Эстонии
Заявление о гражданстве Российской Федерации
Тест на знание русского языка среди русскоговорящих
После того, как иностранный гражданин смог доказать свою историческую и культурную принадлежность, следующий тест на получение российского гражданства — проверка его знания русского языка.Тест по русскому языку для носителей русского языка в Москве и Московской области проводится по предварительной записи в Миграционной службе. Этот экзамен отличается от экзамена, который сдают иностранцы для получения РВП (временного вида на жительство), вида на жительство, гражданства.
Действия после признания носителем русского языка
После того, как иностранный гражданин докажет, что является носителем русского языка и получил соответствующий сертификат и статус носителя русского языка, у него есть возможность начать процесс получения российского гражданства.Первым и основным действием после признания носителей русского языка является получение вида на жительство. Как было описано в предыдущей статье, получение вида на жительство для носителей русского языка — это особый статус, который предоставляется заявителю при приеме в гражданство Российской Федерации в обход РВП (временный вид на жительство).
Отказ носителя русского языка от нынешнего гражданства
Закон о гражданстве предусматривает некоторые послабления для иностранных граждан.С 2020 года для получения российского гражданства отказ от нынешнего гражданства не требуется.
Получение гражданства России для граждан Украины, Белоруссии, Молдовы, Казахстана.
С 2020 года граждане Украины, Белоруссии, Молдовы и Казахстана, получив гражданство России как носители русского языка, могут получить российское гражданство без процедурных трудностей, таких как проверка русского языка, знание истории и Конституции. Также не требуется отказ от нынешнего гражданства.Все остальные граждане обязательно столкнутся с преградой бюрократической машины.
Получение гражданства России для русскоговорящих — процедура, которая преподносит много неприятных сюрпризов. С помощью наших юристов вы экономите время и застраховываете себя от заведомо неверных шагов. Если вы уже находитесь в процессе получения гражданства РФ по программе Native Russian Speaker, обратитесь за помощью к профессионалам! Записаться на прием к нашему юристу можно по телефону + 7-495-9723011.
Интервью-тест по русскому как иностранному для поступающих на гражданство Российской Федерации: структура и содержание | Должикова
Интервью-тест по русскому языку как иностранному для поступающих на гражданство Российской Федерации: структура и содержание
Анжела Викторовна Должикова, Виктория Борисовна Куриленко, Анна Сергеевна Иванова, Наталья Владимировна Поморцева, Екатерина Юрьевна Куликова
Абстрактные
Перспективным нововведением в миграционной политике Российской Федерации стало введение упрощенного порядка получения гражданства лицами, являющимися носителями русского языка.Статус носителя русского языка предоставляется иностранным гражданам и лицам без гражданства, прошедшим собеседование. В настоящее время новая форма экзамена по русскому языку уже проводится в ряде центров тестирования на территории Российской Федерации, и три модели экзаменов получили широкое распространение. В связи с этим актуальными задачами современной практики тестирования в России являются: выявление сущности и специфики концепции «лингводидактическое собеседование по русскому языку как иностранному»; лингводидактический анализ и оценка существующих моделей; экспериментальная проверка их эффективности, проверка достоверности и оценка материалов, содержащихся в каждой модели; разработка и апробация новой комплексной модели собеседований по русскому языку для иностранцев, претендующих на гражданство Российской Федерации.В статье предлагаются возможные пути решения этих актуальных проблем.
DOI: 10.5901 / mjss.2015.v6n4s4p93
Полный текст: PDF
Эта работа находится под лицензией Creative Commons Attribution 3.0 License.
Средиземноморский журнал социальных наук ISSN 2039-9340 (печатный) ISSN 2039-2117 (онлайн)
Copyright © MCSER — Средиземноморский центр социальных и образовательных исследований
Чтобы убедиться, что вы можете получать от нас сообщения, добавьте ‘mcser.org ‘в’ безопасный список ‘вашей электронной почты. Если вы не получаете электронную почту в своем «почтовом ящике», проверьте папки «массовая рассылка» или «нежелательная почта».
Обязать русскоговорящих изучать эстонский язык?
Ольга Шварова изFSD критикует языковую дискриминацию, с которой этнические русские сталкиваются в Эстонии.
Студенты посещают урок эстонского языка в Йыхви, Эстония, где 85 процентов населения говорят на русском языке (Фото Reuters / Ints Kalnins).Когда Эстония вышла из развалин Советского Союза в 1991 году, новая страна низложила большую часть своего славянского этнического меньшинства (в то время 35%) до статуса неграждан, если они не сдали экзамен по эстонскому языку.Русскоязычное меньшинство Эстонии считает это требование проблематичным по нескольким причинам. В советское время официальный язык Эстонии был русским; в 1989 году он был родным для 35% населения страны и по-прежнему остается основным языком — на нем говорят 65% эстонцев. С другой стороны, в период с 1940 по 1991 год эстонский язык в республике был ограничен, хотя его преподавали в некоторых начальных школах. Лишь одна треть этнических русских в Эстонии получила эстонское гражданство с 1990-х годов либо в результате сдачи языкового экзамена, либо в порядке исключения.Остальные две трети настаивают на том, чтобы русскому языку был предоставлен хотя бы статус меньшинства.
В 2006 году Amnesty International привлекла внимание к проблеме языковых меньшинств в Эстонии и предложила официально признать русский язык языком меньшинства. Европейская комиссия против расизма и нетерпимости раскритиковала Эстонию в 2010 году за высокую долю неграждан в стране (тогда она составляла 8%) и отметила, что процессу натурализации препятствуют чрезмерно сложные языковые экзамены.Эстония в ответ предложила всем бесплатные курсы эстонского языка, а в некоторых случаях даже предоставила переводчиков, при этом сохранив твердую позицию, согласно которой в Эстонии должен быть только один официальный язык — эстонский.
В сентябре 2012 года дебаты о статусе русского языка в Эстонии возобновились, когда был принят закон, обязывающий русские школы преподавать предметы на эстонском языке. Русскоязычные возразили, заявив, что отсутствие квалифицированных учителей сделает выполнение этого требования невозможным. В результате некоторым школам грозит закрытие.
Языковая дискриминация в Эстонии уходит корнями в недавнюю историю. После краха советской системы некоторые из самых привлекательных объектов недвижимости в Эстонии оказались в руках бывших местных правящих элит — русских. Чтобы предотвратить концентрацию власти в своих руках, эстонцы приняли законы, лишающие россиян права владеть крупной собственностью и отстраняющие их от руководящих должностей. Статус негражданина родился в результате столкновения старой власти, привыкшей к контролю и привилегиям, и новой власти, стремящейся вернуть свою страну.Следовательно, с 1991 года русский язык считается иностранным.
Многие эстонцы считают русскоязычных жителей нелояльными к своей стране, не интересующимися эстонской культурой и не желающими изучать их язык. Бывший министр образования Тонис Лукас недавно сказал: «Если бы перевод всех учебных материалов на эстонский язык зависел только от меня, это было бы сделано завтра». Некоторые также считают русский язык инструментом культурных и политических манипуляций Москвы.Президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес заявил в интервью швейцарской газете Der Bund, что русский язык является «языком оккупации», и поэтому категорически отказывается говорить на нем.
русских в Эстонии пытаются сохранить свою культурную и языковую идентичность. Многие, особенно представители старшего поколения, считают сокращение своего языка равносильным потере равенства. Я понимаю, почему эстонцы подчеркивают свое культурное и языковое наследие, но нельзя ли это сделать вместе с языком меньшинства?
Русский язык и культура не исчезнут из Эстонии по волшебству.Могут ли сосуществовать два языка в маленькой стране ЕС? Бельгия, Швейцария и Финляндия подтверждают это. Поэтому вопрос о русском языке в Эстонии не является чисто административным. Он указывает на две отдельные проблемы: трудности, с которыми сталкивается Эстония как многокультурная страна, которой необходимо воссоздавать и защищать свою собственную идентичность, и сложность достижения согласия по историческим событиям 20 века между двумя этническими группами.
Подробнее:
ОбразованиеЯзыкПолитикаРоссия
лучших репетиторов русского рядом с Дейли-Сити, Калифорния
Коле Л.
11 уроков русского
Джулия хорошо рассчитывает свои уроки, очень внимательна и восприимчива, если / когда возникнут какие-либо затруднения или вопросы. Фактически, она настолько великолепный учитель, что менее чем за десять уроков русского языка я уже выучил следующее: Русский алфавит , чтобы считать до тысяч, читать / писать базовый Русский и вести базовую беседу — что очень впечатляет, учитывая, что до наших уроков у меня было мало знаний о русском языке !
Александрия М.
1 урок русского языка
Она действительно хорошо организованный учитель, которая также любит русскую литературу, и она порекомендовала мне набор «Живой язык Русский », который мне очень пригодится. Еще она порекомендовала «Мастера и Маргариту», которую я очень рада читать. Она преподает из серии «Живой язык», и было очень приятно услышать об успехах других ее учеников в овладении русским языком .
Люсия Г.
152 уроки русского
Я изучаю Русский с Алисой уже больше года, и это был такой невероятный опыт! Я не только приобрел прочные основы грамматики русского , но также познакомился с русским языком и культурой через песни, книги, фильмы, мультфильмы и прекрасную поездку в Россию.Алиса прекрасно объясняет сложные концепции и делает уроки увлекательными и интерактивными. Еще она невероятно добрая и гибкая.
Оставлено позади? Критическое исследование прав русскоязычных меньшинств на гражданство и язык в постсоветских странах Балтии. Уроки национализации языковой политики в JSTOR
AbstractЗащита прав меньшинств широко обсуждается в связи со стабильностью управления разнообразием в государстве.Тем не менее, случай русскоязычных меньшинств в постсоветских странах Балтии был сложным примером для анализа из-за деликатности языковых вопросов. В этой статье обсуждается языковая политика стран Балтии, которая влияет на языковые права русскоязычного меньшинства, которое здесь утверждается как центральная точка для включения формирования идентичности меньшинства в общество. В то время как международное право по-прежнему в основном ничего не говорит о правах языков меньшинств, родственные государства, в данном случае Россия, направляют свои интересы на своих предполагаемых родственников за рубежом, что приводит к растущему уровню обеспокоенности правительств стран Балтии, поскольку этот интерес привел к к конфликту в других постсоветских государствах.В этой статье утверждается, что ситуация в странах Балтии уникальна, рекомендуется изменить внутреннюю языковую политику для достижения эффективной интеграции меньшинств, включения, приспособления, создания стабильного демократического правления.
Информация журналаМеждународный журнал прав меньшинств и групп посвящен междисциплинарным исследованиям правовых, политических, экономических и социальных проблем, с которыми меньшинства и коренные народы сталкиваются во всех странах мира.Для целей журнала группы рассматриваются как четко узнаваемые сегменты общества, определяемые такими относительно постоянными факторами, как национальное или этническое происхождение, религия, культура или язык. Текущие события, не в последнюю очередь распространение жестоких этнических и религиозных конфликтов, подчеркивают необходимость в периодическом издании, посвященном правам лиц, принадлежащих к меньшинствам и коренным народам, а также самих групп. Журнал уделяет особое внимание тому вкладу, который стандарты прав человека и руководящие принципы надлежащего управления могут внести в лучший мир для всех.Журнал стремится стать основным форумом для обсуждения жизненно важной области исследований, которую он охватывает.
Информация об издателеBRILL, основанный в 1683 году, — это издательский дом с сильной международной ориентацией. BRILL известен своими публикациями в следующих предметных областях; Азиатские исследования, Древний Ближний Восток и Египет, Библейские исследования и религиоведение, Классические исследования, Средневековые и ранние современные исследования, Ближний Восток и исламские исследования.Публикации BRILL в основном на английском языке включают серии книг, отдельные монографии и энциклопедии, а также журналы. Публикации становятся все более доступными в электронном формате (CD-ROM и / или онлайн-версии). BRILL гордится тем, что работает с широким кругом ученых и авторов и обслуживает своих многочисленных клиентов по всему миру. За время своего существования компания была удостоена множества наград, подтверждающих вклад BRILL в науку, издательское дело и международную торговлю.
НОВОСТЕЙ BBC | Европа | Ряд о гражданстве делит Латвию
Ангус Роксбург |
Игнорируемые властями «неграждане» обращаются в ЕС |
Латвийская полиция проводит небольшое бюрократическое преследование. С помощью ленты и с особой тщательностью они измеряют расстояние между демонстрантами и ближайшим общественным зданием, школой на другой стороне дороги.
Протест находится на два метра слишком близко, поэтому полиция отодвигает его немного дальше по тропинке.
Протестующие не против. Они здесь, чтобы возразить против гораздо большей несправедливости.
Более 450 000 русских и носителей русского языка — из двух латышских жителей.3 м — классифицируются как «неграждане», потому что они не прошли (или отказались) пройти тест по латышскому языку и истории, который позволил бы им иметь гражданство.
Это был день местных выборов, и они протестовали против того факта, что как «иностранцы», несмотря на то, что они прожили в Латвии всю свою жизнь, они не имели права принимать участие в выборах — тогда как граждане других стран ЕС могли голосовать, если бы они имели прожил там всего шесть месяцев.
«Я родился здесь», — сказал один молодой человек.«Я плачу те же налоги, что и латыши. Но мне не разрешено голосовать за политиков, которые тратят эти налоги».
«Я здесь, чтобы выразить протест против проводимой правительством политики разделения общества по этническому признаку», — сказал другой.
Судьба неграждан, которые составляют 20% всего населения Латвии, сложна.
Советские мигранты
Когда Латвия получила независимость от Советского Союза в 1991 году, она автоматически предоставила гражданство тем, кто жил в первом независимом латвийском государстве — между 1918 и 1940 годами, — но не тем, кто иммигрировал сюда после войны, когда Латвия была оккупирована Советским Союзом. Союз.
Латвия сильно пострадала при советской власти.
Тысячи людей были арестованы и отправлены в сибирские трудовые лагеря или казнены в сталинские годы.
Депутат Европарламента Татьяна Зданока использует свое положение, чтобы осветить проблему |
Латыши были недовольными гражданами СССР. К 1991 году они составляли только половину населения своей страны, в то время как в Риге только треть составляли латыши.
Даже сегодня русский язык так же часто слышен на улицах Риги, как латышский.
Но правительство намерено возродить латышскую идентичность. В нем говорится, что его политика в отношении русских, иммигрировавших сюда в советский период, направлена не на наказание их за грехи советского режима (как некоторые подозревают), а на обеспечение того, чтобы они выучили латышский язык и полностью интегрировались в общество.
Для натурализации русские должны пройти тест по латышскому языку и сдать экзамен по истории Латвии, на который они должны «правильно» ответить, что страна была оккупирована и колонизирована, а не освобождена Советским Союзом в 1945 году.
Многие россияне, участвовавшие в демонстрации в день выборов, заявили, что считают это психологически трудным. Они сказали, что хотят интегрироваться (и многие могли говорить по-латышски), но они сочли идею подачи заявления на получение гражданства унизительной.
«Я жила здесь, как и они, и была гражданкой СССР», — сказала женщина средних лет.«Они лишили меня гражданства, и теперь я должен подать заявление, чтобы стать им! Я просто не буду этого делать».
Отдельно, но вместе
Татьяна Зданока — единственный член Европейского парламента от Латвии из России и использует свое положение для пропаганды позиции русского меньшинства.
Она говорит, что ее мать, которая прожила в Латвии 60 лет и 45 лет проработала здесь школьной учительницей, не имеет права голоса.
«Ей 83 года, и у нее плохое зрение. Конечно, она не способна сдавать какие-либо экзамены.»
Факты о Латвии Латвия была независимой с 1918 по 1939 год После Великой Отечественной войны входил в состав СССР Восстановила независимость в 1991 г. 700000 советских мигрантов и их детей стали негражданами К тому времени, когда Латвия присоединилась к ЕС в 2004 году, эта цифра упала примерно до 450 000 Общая численность населения Латвии составляет 2,3 миллиона человек (включая неграждан) |
Игорь Ватолин, журналист газеты «Час» и российский правозащитник, сказал, что Латвийский народный фронт, возглавлявший борьбу за независимость в конце 1980-х годов, обещал гражданство всем, кто живет в республике.
«Но они отказались от этого, несмотря на то, что тысячи россиян проголосовали вместе с ними за независимость на референдуме 1991 года», — сказал он.
На улицах Латвии нет межнациональной розни. Два народа мирно живут вместе. Но политики с обеих сторон и в самой России мешают этому.
Москва редко упускает шанс пожаловаться на международных встречах на «нарушения прав человека» в Латвии, в то время как глава комитета по иностранным делам латвийского парламента Александр Кирстейнс назвал неграждан «гражданскими оккупантами».
Он призвал к соглашению с российским правительством, согласно которому всех нежелательных иностранцев будут сгонять в поезда и отправлять обратно на их «этническую родину» — с оркестром, играющим на платформе, чтобы проводить их.
Две общины Латвии заслуживают похвалы за игнорирование таких провокационных заявлений в целом. Несмотря на горечь и незащищенность с обеих сторон, им удалось наладить мирное сосуществование — несколько отдельно, но вместе.
Остерегаясь разделения лояльности, балтийское государство обращается к своим русским
Алистер Скраттон, Дэвид Мардисте
НАРВА, Эстония (Рейтер). амбиции в регионе, что премьер-министр Юрий Ратас изучает русский язык.
Призывник эстонской армии проходит тактическую подготовку на военном полигоне недалеко от Тапа, Эстония, 16 февраля 2017 года. REUTERS / Ints Kalnins
Обеспокоен тем, что разделение лояльности в ее преимущественно русскоязычных приграничных районах может сделать Эстонию открытой для таких конфликтов, как Тем, кто находится на востоке Украины и в Крыму, Эстония хочет лучше интегрировать свое русскоязычное меньшинство.
Эстония и другие страны Балтии смотрят на действия России на Украине и опасаются, что их легко может захватить их огромный сосед.Обращаясь к русскоязычным людям своей страны, Ратас надеется укрепить национальное единство и устранить возможный предлог для вмешательства России.
Итак, пока Ратас берет уроки языка, его новое правительство пытается облегчить русскоязычным людям получение эстонского гражданства и улучшить экономику приграничного региона, где высока безработица.
Из 1,3 миллиона населения еврозоны и члена НАТО около четверти являются русскоязычными. Большинство из них имеют российские паспорта или не имеют гражданства.
Чтобы увидеть изображение русских в Эстонии, щелкните tmsnrt.rs/2meQVUw
Некоторые аналитики безопасности говорят, что любое недовольство русскоязычных, которые они считают «гражданами второго сорта», может дать Кремлю повод для вмешательства.
Обеспокоенный после захвата Россией Крыма в 2014 году, что Москва может вторгнуться в Польшу или страны Балтии, НАТО усиливает свой восточный фланг войсками и техникой.
Но мнение о том, что президент США Дональд Трамп может проявить мягкость по отношению к Кремлю, в сочетании с опасениями по поводу «фальшивых новостей», разжигающих напряженность по мере прибытия войск НАТО, вызвало обеспокоенность у прибалтийских стран, таких как Эстония, Литва и Латвия.
В Латвии и Эстонии много русскоязычного населения, что является результатом миграции, когда они были при советской власти. Но только в Эстонии к власти в правящей коалиции пришла партия с русскоязычной электоральной базой.
Министр здравоохранения и труда Евгений Осиновский, русскоязычный по рождению и лидер социал-демократов, член коалиционного правительства, сказал, что выход на русскоязычный язык был необходим с учетом напряженной геополитической ситуации.
«Мы всегда понимали, что большие ошибки имеют большие последствия», — сказал Осиновски Рейтер.«Вероятно, в ближайшие годы, так что в обозримом будущем это станет более заметным».
Это будет непростая задача. Многие русскоговорящие полагаются на поддерживаемые Москвой телеканалы, которые, по словам Эстонии, транслируют кремлевскую пропаганду.
Некоторые в Эстонии опасаются, что прибытие около 1000 военнослужащих НАТО вызовет напряженность. В 2014 году президент Владимир Путин заявил, что присутствие русских в Эстонии дает Москве право на силовое вмешательство.
Ранее в этом месяце НАТО обвинило Россию в том, что она стоит за ложным сообщением об изнасиловании немецкими солдатами в Литве с целью подорвать поддержку войск, и заявил, что альянс ожидал большей пропаганды такого рода.
Эстония помнит 2007 год, когда решение перенести памятник советскому солдату времен Второй мировой войны вызвало бурные протесты русскоязычных и волну кибератак, которые, как многие считают, эстонцы исходили из Москвы.
Страх перед оккупацией глубоко укоренился в Прибалтике, аннексированной Советским Союзом в соответствии с секретным пактом Сталина с Гитлером 1939 года, захваченным нацистами во время Второй мировой войны, а затем вновь захваченным Красной армией и удерживавшимся до падения Советского Союза в 1991 году. Русский войска покинули Эстонию только в 1994 году.
После обретения Эстонией независимости в 1991 году гражданство было предоставлено тем, кто был гражданами до советской оккупации, независимо от этнической принадлежности. Но многим русскоязычным, которые эмигрировали в Эстонию после войны, пришлось сдавать экзамены по языку и истории. Многие люди вместо этого предпочли не иметь гражданства или получить российский паспорт.
НА ГРАНИЦЕ
Нарва отделена от России рекой. Девять из десяти жителей города говорят по-русски. С российской стороны местные жители сидят на складных стульях подледную рыбалку.
В новом здании пограничного контроля у людей были паспорта разных цветов — красные российские паспорта и серые паспорта для людей без гражданства.
В колледже на эстонской стороне, в нескольких минутах ходьбы, 23-летний Денис Ларченко рассказывает о спорах со своим отцом.
«Однажды он чувствует себя эстонцем, как после того, как я говорю с ним об эстонцах», — сказал Ларченко. «На следующий день он начнет смотреть какие-то телешоу из России и каждый раз вроде бы чувствует, что Путин великолепен.”
Нарва надеется на усиление политической интеграции. До избрания Ратаса лидером Центристской партии большинство других эстонских партий не желали работать с ней из-за ее предполагаемых связей с Москвой.
«Мы по крайней мере начинаем видеть перемены», — сказал заместитель мэра Нарвы Вячеслав Коновалов. «Раньше это были только разговоры и бездействие».
Коновалов сообщил, что правительство планирует открыть колледж в Нарве и построить выставочный центр на территории бывшей военной базы.Но город может быть обидчивым. Попытки заставить таксистов улучшить свой эстонский язык встретили жесткое сопротивление извозчиков.
Молодое поколение русскоязычных, возможно, уже более тесно интегрировано с эстонским большинством, которое больше озабочено доступом к рабочим местам в Европе, чем ностальгией по России-матушке.
«Они думают, что они русские, и они думают, что Путин — король, но в то же время они не хотят присоединяться к нему», — сказал Ларченко.