КОМПЛЕКСНЫЙ ЭКЗАМЕН ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ, ИСТОРИИ РОССИИ И ОСНОВАМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РФ |
|
Для получения разрешения на работу в РФ или патента |
|
Даты экзаменов: |
|
2, 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 27, 30, 31 марта 2020 года |
|
1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 29, 30 апреля 2020 года |
|
6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 29 мая 2020 года |
|
Для получения разрешения на временное проживание в РФ |
|
Даты экзаменов: | |
2, 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 27, 30, 31 марта 2020 года |
|
1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 29, 30 апреля 2020 года |
|
6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 29 мая 2020 года |
|
Для получения вида на жительство в РФ |
|
Даты экзаменов: |
|
2, 3, 4, 5, 6, 10, 11, 12, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 23, 24, 27, 30, 31 марта 2020 года |
|
1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 20, 21, 22, 23, 24, 27, 28, 29, 30 апреля 2020 года |
|
6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 27, 28, 29 мая 2020 года |
Российский центр науки и культуры в Варшаве
Российский центр науки и культуры в Варшаве приглашает всех желающих принять участие в сертификационном тестировании по русскому языку как иностранному!
Экзамены принимают специалисты Государственного института русского языка имени А. С.Пушкина и Торгово-промышленной палаты Российской Федерации.
При условии успешной сдачи экзамена выдаётся сертификат международного образца Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина.
У нас Вы также можете сдать экзамен на получение государственного сертификата по русскому языку общего владения в системе ТРКИ (тест по русскому языку как иностранному) в том случае, если Вы планируете поступать в высшие учебные заведения или работать в Российской Федерации.
Сертификационное тестирование будет проводиться в стенах РЦНК.
Уровни экзаменов на получение сертификата:
Сертификат Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина |
|
Уровень |
элементарный уровень (А1) |
предпороговый (базовый) уровень (А2) |
пороговый уровень (В1) |
постпороговый уровень (В2) |
уровень компетентного владения (С1) |
|
|
Уровень |
элементарный уровень (А1) |
предпороговый (базовый) уровень (А2) |
пороговый уровень (В1) |
постпороговый уровень (В2) |
уровень компетентного владения (С1) |
уровень носителя языка (С2) |
|
Уровень |
элементарный уровень (А1) |
предпороговый (базовый) уровень (А2) |
пороговый уровень (В1) |
постпороговый уровень (В2) |
|
Уровень |
базовый уровень (В1) |
средний уровень (В2) |
продвинутый уровень (С1) |
|
РЭТ 1 |
РЭТ 2 |
РЭТ 3 |
Государственное тестирование (ТРКИ) |
|
Уровень |
|
Комплексный экзамен для получения разрешения на работу |
|
Комплексный экзамен для получения разрешения на временное проживание |
|
Комплексный экзамен для получения разрешения вида на жительство |
|
Пересдача одного субтеста по русскому языку как иностранному или одного модуля по истории России или по основам законодательства РФ |
|
Пересдача одного субтеста по русскому языку как иностранному и одного модуля по истории России или по основам законодательства РФ |
|
Базовый уровень для гражданства РФ |
|
Элементарный уровень (А1) |
|
Базовый уровень (А2) |
|
Первый уровень (В1) |
|
Второй уровень (В2) |
|
Третий уровень (С1) |
|
Четвертый уровень (С2) |
Выпускные вечера-2021 пройдут вживую — МК
+ A —
«Теперь начнутся переживания и траты, связанные с нарядами и выбором места торжества»
Благодаря ли массовым прививкам или коронавирусу просто наскучило пребывание в нашей стране, но эпидемиологическая ситуация в России стала улучшаться.
Одиннадцатиклассники этого года не повторят судьбу прошлогодних выпускников школы, замученных неизвестностью и неоднократными переносами сроков ЕГЭ: «На сегодняшний день эпидемиологическая ситуация позволяет организовать проведение ЕГЭ в июне», – заверил глава Минпросвещения. Расписание экзаменов уже сверстано, и менять его не планируется.
Правда, и сейчас не все школы вернулись к очному обучению: кое-где эпидемия по-прежнему сильна, и ребята учатся дистанционно, признал министр. Но это, по его словам, лишь единичные случаи: «Мы ведем соответствующий мониторинг и видим, что школы максимально соблюдают меры безопасности, и каких-то серьезных опасений, вспышек на сегодняшний момент нет».
К лету же, глядишь, преодолеют инфекцию все учебные заведения. А так как прошлогодний успешный опыт эпидемиологической защиты на ЕГЭ будет использован вновь, в Минпросвещения надеются, что коронавирусом в текущую кампанию не заразится никто. А это, дал понять глава ведомства, позволит провести школьные выпускные этого года очно (хотя, «конечно, мы будем смотреть по эпидемиологической ситуации», – не мог не добавить он).
Семьи выпускников, услышав новость, дружно вздохнули – однако, как оказалось при ближайшем рассмотрении, по разным поводам. Виновники торжества, как рассказала нам одна из них, столичная одиннадцатиклассница Олеся, в основном возрадовались «настоящим выпускным вечерам: Знаете, мы так боялись, что их снова отменят, и прощание со школой ничем не запомнится!» А вот родители в основном оценили наступившую ясность с расписанием экзаменов не совсем однозначно. «Теперь начнутся переживания и траты, связанные с нарядами и выбором места торжества», – рассказала мать 11-классницы Ольга.
Впрочем, в ряде регионов из-за неблагоприятной эпидемиологической ситуации школы вплоть до недавнего времени работали дистанционно. А то, что качество обучения из-за этого страдает, признают теперь все, включая высшее руководство. Свое слово в этом вопросе сказали и ученые.
С прошлого года, как сообщили нам в Государственном институте русского языка им. Пушкина, «впервые в России проводится большое исследование взаимодействия школьников с цифровым текстом. Команда исследователей под руководством ведущего научного сотрудника Марии Лебедевой сделала анализ мировых исследований, в которых изучалось, как дети школьного возраста читают с экрана». И вот, что выяснилось:
«Нынешнее поколение, наши школьники читают цифровые тексты даже быстрее, чем текст с листа, – утверждает Лебедева. – Но при цифровом чтении хуже работают стратегии медленного и аналитического чтения: поскольку мы читаем быстро, скорее не прочитываем текст, а просматриваем, проглядываем, то значительно сложнее удается зафиксировать какое-то понимание логических связей внутри текста. При этом школьники осознают, что быстрее читают с экранов, чем с бумаги, но и быстрее забывают прочитанное: они замечают за собой, что могут довольно быстро терять интерес к чтению, если они читают с экрана, и отвлекаться». А на финише подготовки к экзаменам, согласитесь, все это скорее, минус чем плюс.
СПРАВКА «МК»
Напомним, что ЕГЭ в этом году сдают только ребята, решившие после окончания школы поступать в вуз. Всем остальным для получения аттестата достаточно сдать два государственных выпускных экзамена: ГВЭ по русскому языку (25 мая) и математике (28 мая). Резерв – 8 и 10 июня, дополнительные сроки – 12-17 июля и 3-17 сентября.
Основной период ЕГЭ пройдет с 31 мая по 2 июля. 31 мая сдают экзамены по географии, литературе и химии. 3 и 4 июня – русский язык. 7 июня – ЕГЭ по профильной математике, 11 июня – по физике и истории, 15 июня – по обществознанию, 18 июня – по биологии, а также письменная часть ЕГЭ по иностранному языку, 21–22 июня – иностранный язык (устно), 24–25 июня – информатика. На 28 и 29 июня и на 2 июля запланированы резервные дни. Дополнительный период для сдачи этого экзамена назначен на 12–17 июля.
АВСТРИЯ | |
ВЕНА | Российский центр науки и культуры Телефон: +43 1505-18-29, факс: +43 1505-18-29-33 Веб-сайты: aut.rs.gov.ru, www.russischeskulturinstitut.at E -mail: info @ russischeskulturinstitu t.at |
БОЛГАРИЯ | |
СОФИЯ | Российский культурно-информационный центр Телефон: (359-2) 943-34-69, факс: (359-2) 943-36-21 Организуем выездные экзамены в Пловдив, Бургас, Варна и Стара Загора. Веб-сайт: bgr.rs.gov.ru, rkic-bg.com Эл. Почта: [email protected], [email protected] |
ХОРВАТИЯ | |
ЗАГРЕБ | Центр русского языка «СПУТНИК» Телефон: +3851 3764034, факс: +3851 55 88 994 Веб-сайт: www.sputnik-centar.hr Эл. Почта: [email protected], ana.horvacic @ sputnik-jezici.hr |
ЕГИПЕТ | |
ХУРГАДА | Языковой центр Восток : + 2011-4268-7777 E-mail: vostok-hrg @ yandex.ru Страница Facebook: «» » |
ФИНЛЯНДИЯ | |
ХЕЛЬСИНКИ | Финско-русская школа Телефон: 09535940, факс: 095631012 Веб-сайт: www.svk.edu.hel.fi |
ГЕРМАНИЯ | |
БЕРЛИН | Русский дом в Берлине Телефон: (49-30) 203-022-52 факс: (49-30) 204-40-58 Веб-сайт: deu.rs.gov.ru, www.russisches-haus.de Эл. почта: [email protected] |
ДОРТМУНД | Institut Doktor Ageeva, Dortmund Телефон: 0231 — 398 47 30, .: 0176 — 232 66 583 Веб-сайт: http://www.ageeva-schule.com Эл. Почта: [email protected] |
ЛЕЙПЦИГ | Школа технологий, экономики и культуры Телефон: (49-341) 307-661-66, факс: (49-341) 307-661-64 Веб-сайт: www.htwk-leipzig.de Эл. почта: [email protected] |
НЮРМБЕРГ | Языковой центр Университета Фридриха Александра в Эрлангене-Нюрнберге Телефон: + 49 911 5302 96390, : + 49 911 5302 722 Веб-сайт: http://www.sz.uni-erlangen.de/pruefungengesamt/ Russischzertifikat E-mail: [email protected] |
ГРЕЦИЯ | |
САЛОНИКИ | Институт балканских и русских языков Телефон: 302 310832143, факс: 302 310831429 Веб-сайт: www.imxa.gr Эл. почта: [email protected] |
ВЕНГРИЯ | |
БУДАПЕШТ | Русский культурный центр в Будапеште Телефон: (361) 3022825, факс: (361) 3122693 Веб-сайт: hun.rs.gov.ru, www.ruscenter.axelero.net Эл. Почта: [email protected] |
ИТАЛИЯ Сан-Джованни Вальдарно | Licei Giovanni da San Giovanni Телефон: (039) 055943528, факс: (039) 05516 Веб-сайт: http: // www.liceisgv.gov.it Эл. почта: [email protected]; [email protected] |
BOLZANO | Лицей Марселлин E-mail: [email protected] |
МИЛАН | Миланский университет Телефон: +39 02 503 111, факс: (39-02) +39 02 503 111 Веб-сайт: unimi. it Электронная почта: [email protected] |
ROME | Институт русского языка и культуры Телефон: (39-06) 487-01-37, факс: (39-06) 487-07-21 Сайт: www.italia-russia.it Эл. почта: [email protected], [email protected] |
ВЕНЕЦИЯ | Университет Ка ‘Фоскари Телефон: (39-041) 234-94-50, 239-94-15, факс: (39-041) 257-84-69 Веб-сайт: unive.it Электронная почта: [email protected] |
ВЕРОНА | Ассоциация «Conoscere Eurasia» Телефон: +39045 8020904 Веб-сайт: www.conoscereeurasia.it Эл. почта: [email protected], iryna.shmatco@conoscereeura sia.it, [email protected] |
НИДЕРЛАНДЫ | |
HAGUE | Институт иностранных языков «ТаалТаал» Телефон: (070) 322 60 91 Веб-сайт: www.taaltaal.nl Эл. Почта: [email protected] |
ПОЛЬША | |
ГДАНСК | Российский центр науки и культуры в Гданьске Телефон: 58-301-95-16 e-mail: ronic_gd @ up.pl |
KIELCE | Гуманитарно-научный университет им. Я. Кохановского Телефон: (48-41) 344-23-14, факс: (48-41) 344-88-05, 344-46-73 E-mail: irene41 @ rambler.ru |
ЛОДЗ | Школа иностранных языков Евродиалог Телефон: 042 6335920 Веб-сайт: www.eurodialog.pl Эл. Почта: [email protected] |
ЛОДЗ | Школа русского языка «РАСПУТИН» Телефон: 0-514-799-603 Сайт: www.szkola-rasputin.pl Эл. почта: [email protected] |
ЛЮБЛИН | Институт славистики Люблинского католического университета Иоанна Павла II Эл. Почта: [email protected] |
ПОЗНАНЬ | Экономическая академия Телефон: 61856-93-61, факс: 61854 39 87 Эл. Почта: [email protected] |
ВАРШАВА | Российский центр науки и культуры в Варшаве Телефон: (48-22) 8492730, факс: (48-22) 8492730 Веб-сайт: pol.rs.gov.ru, www.ronik.org.pl Эл. почта: poland_warsaw @ rusintercenter. RU |
ВАРШАВА | Институт русских исследований Варшавского университета Телефон: 48-22 55 34 228,: 48-22 55 34 227 E-mail: [email protected] |
ВАРШАВА | Варшавская академия менеджмента Телефон: (48-22) 59 00 770, факс: (48-22) 59 00 774 |
ПОРТУГАЛИЯ | |
FUNCHAL | MADEIRA Многоязычная школа Телефон: (00351) 291 773 218 Веб-сайт: www.madeiramultilingualschool.com Facebook: MADEIRAMultilingualSchool Электронная почта: secretary @ madeiramult ilingualschool.com |
РУМЫНИЯ | |
Бухарест | Бухарестский университет экономических исследований, Российский центр фонда «Русский мир» .: +40213191900, +40723267945 : +40213191899: https://www.facebook.com/centrul.rus E-mail: mohanu @ ase .ro, [email protected] |
СЕРБИЯ | |
БЕЛГРАД | Российский центр науки и культуры Телефон: 38111 2642178, факс: 38111 2642178 Сайт: srb.rs.gov.ru, www.ruskidom.rs E-mail: [email protected] |
БЕЛГРАД | Французская школа в Белграде Телефон: 00 381 11 369 17 62 Веб-сайт: http://www. efb.rs/spip/spip.php target = «_ blank»> www.efb.rs Эл. Почта: efb .pimaire @ efb.rs |
НОВИ САД | Гимназия Йована Йовановича Змай Телефон: (381) 215-291-85, факс: 381 21423881 Веб-сайт: http: // jjzmaj.edu.rs/, ruskicentar.edu.rs |
СЛОВАКИЯ | |
БРАТИСЛАВА | Российский центр науки и культуры Телефон: (42-12) 52625982, факс: (42-12) 52625982 Сайт: www.rcvkba.sk |
БРАТИСЛАВА | Гимназия Альберта Эйнштейна Телефон: 2 634 53 193, факс: 2 634 53 193 Веб-сайт: einsteinova.sk Эл. почта: [email protected] |
ИСПАНИЯ | |
БАРСЕЛОНА | Catalunya, Fundació Paco Puerto Via Laietana Телефон: 934812717 Веб-сайт: es.fundaciopacopuerto.cat Эл. Почта: [email protected] |
ШВЕЙЦАРИЯ | |
ЖЕНЕВА | Международный центр МГУ им. М.В. Ломоносова Телефон: +41 (22) 800-15-20, факс: +41 (22) 800-15-25 Веб-сайт: уни-ломоносов.ch |
ЗИМА | Sprachschule Stukalina Телефон: 052 242 68 55, факс: 052 242 68 55 Веб-сайт: www.russischesprache.ch Эл. Почта: [email protected] |
ЦЮРИХ | Российский образовательный центр для детей «Матрёшка» Телефон: (+ 41-43) 268-90-03 Веб-сайт: www.matrjoschka.ch, www.matrjoschka.net |
ИНДЮК | |
ERZURUM | Университет Ататюрка E-mail: Poselenova @ mail. RU |
УКРАИНА | |
ХАРЬКОВ (ХАРЬКОВ) | В.Н. Харьковский национальный университет имени Каразина. Центр подготовки иностранных студентов Телефон: (057) 707-55-30, (057) 707-53-39; факс: (057) 705-12-49 Сайт: www.univer.kharkov.ua Электронная почта: [email protected] |
КИЕВ (КИЕВ) | Международная языковая школа NovaMova Телефон: 052 242 68 55, факс: 052 242 68 55, скайп: novamova_info Веб-сайт: www.NovaMova.UA Эл. Почта: [email protected], [email protected] |
РОВНО (РОВНО) | Международный экономико-гуманитарный университет имени академика Степана Демьянчука Телефон: (0362) 23-01-86 Сайт: www.regi.rovno.ua E-mail: [email protected] |
Пушкинский институт впервые в США прошел сертификационный экзамен по русскому языку
ОбществоПолучить короткий URL
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина провел первую сертификацию по русскому языку на территории США, необходимую для получения разрешения на работу, временного и постоянного вид на жительство, гражданство, а также необходимые для студентов, планирующих продолжить обучение в российских учебных заведениях.
ВАШИНГТОН (Sputnik) — Представители института прибыли в Вашингтон для тестирования первых 15 человек, которое состоялось в субботу в Русском культурном центре.Раньше такой экзамен можно было сдавать только в России.
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина входит в состав Консорциума тестирования по русскому языку и проводит тесты по русскому языку как комплексный государственный экзамен по русскому языку, истории и основам российского законодательства для иностранных граждан и лиц без гражданства. Олег Радченко, руководитель Центра обучения языку, тестирования и помощи в миграционной политике Института, сообщил журналистам перед тестированием, что кандидаты будут проверены по чтению, письму, аудированию, разговорной речи, лексике и грамматике.
«Каждый экзамен длится около часа. В общей сложности все тестирование занимает около четырех часов», — отметил Радченко. «Все результаты будут отправлены в Москву, и где-то на следующей неделе те, кто сдали экзамен, набрав не менее 66 процентов, получат сертификат государственного образца … Мы надеемся, что сегодняшние кандидаты хорошо подготовлены, все будут получить сертификат «.
Радченко отметил, что в дальнейшем тесты будут организованы в центрах института по запросу от 20 человек.
«Информация о центрах, где можно сдать экзамен в США, будет размещена на сайте Генерального консульства России в Нью-Йорке», — добавил он.
В США в настоящее время у Института есть три центра, где можно пройти тестирование. Центр в Вашингтоне — это первый центр по преподаванию и изучению русского языка. Недавно были открыты еще два центра в Университете Нью-Мексико и Технической школе Статен-Айленда в Нью-Йорке.
Радченко отметил, что они планируют открыть около 5-6 центров в США, и в настоящее время ведутся переговоры с рядом университетов.Институтом уже открыто 39 центров в 24 странах мира. К 2020 году количество центров планируется довести до более 100.
Пушкинский институт, основанный в 1966 году, специализируется на преподавании русского языка иностранным студентам и подготовке учителей для преподавания русского языка как иностранного, согласно его веб-сайту.
можете ли вы пройти тест на российское гражданство
можете ли вы пройти тест на российское гражданствоОн доступен через нашу… Английская часть не изменилась.Часть теста на натурализацию по английскому языку не изменилась. Проверьте дату получения в уведомлении о получении N-400. В День гражданства 17 сентября мы проверяем ваши знания с помощью актуальных вопросов теста. Чтобы подготовиться к английской части теста на натурализацию, щелкните по ссылкам ниже, чтобы найти словарные материалы по чтению и письму. Это приложение мне очень помогает. Мы не одобряем и не рекомендуем пакеты тестов на гражданство от других лиц или организаций, которые утверждают, что помогут вам пройти тест.Дополнительную информацию об особом рассмотрении 65/20 и других исключениях см. На нашей странице «Исключения и приспособления». В этом разделе вы найдете полный список из 128 вопросов и ответов по гражданскому праву для версии теста по основам обществоведения 2020 года на английском и испанском языках. Аттестация Пушкинского института / Дети. Убирайся. Кандидатам на натурализацию, которые должны сдать экзамен по гражданскому праву версии 2020 года, необходимо будет изучить 128 вопросов об американском правительстве и истории. 1-6 из 9 ИДИОТ Вы невежественны и нежелательны.Лучший способ быть в курсе вопросов о российском гражданстве — следить за этим официальным источником информации (ссылка на русском языке). Вот 20 вопросов, большинство из которых были добавлены или изменены по сравнению с предыдущей версией. Конституция США, написанная на… (Слушайте… Защищенные веб-сайты .gov используют HTTPS. Гражданин мужского пола любой расы (может голосовать). Пройдите практический тест и посмотрите, сможете ли вы набрать достаточно очков, чтобы пройти настоящий тест на собеседовании. Написание: Вы должен правильно написать одно из трех предложений, чтобы продемонстрировать способность писать по-английски.В США также есть информация о процессе натурализации, общих требованиях к участникам и полный список словарных слов для английской части теста на натурализацию. Убедитесь, что вы покупаете у экспертов, которым вы можете доверять в Citizenship Coach. Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику использования файлов cookie и Политику конфиденциальности. Насколько хорошо ты справляешься? В тесте по гражданскому праву 100 вопросов. США. Если вы не сдадите экзамен по гражданскому праву 2008 года при первом посещении, вы снова пройдете тест по гражданскому праву 2008 года на втором приеме. Свидетельство не имеет срока годности и необходимо для подачи на гражданство РФ. Во время собеседования многообещающим американским гражданам задают до 10 из них, и они должны правильно ответить на шесть, чтобы пройти. Лиз Чейни подвергается импичменту… Что такое высший закон страны? Если вы являетесь гражданином иностранного государства и вам больше 18 лет, согласно статье 14 Федерального закона Российской Федерации о гражданстве Российской Федерации вы можете подать заявление на получение гражданства в упрощенном порядке, если хотя бы один из ваших родителей является гражданином России. гражданин и проживает в России ».Соглашение об участии (доступно по запросу на [email protected]), Форма невозмещаемого взноса за участие (доступна по запросу по адресу [email protected]. Ресурсы для 65/20 вопросов на английском и испанском языках также можно найти ниже. Где можно найти Я отправляю комментарии или предлагаемые изменения к тестовым заданиям? Хотя USCIS знает, что могут быть дополнительные правильные ответы на вопросы по гражданскому праву, кандидатам рекомендуется отвечать на вопросы, используя ответы, приведенные в учебных материалах.Тест на гражданство Великобритании — это тест, который должен пройти каждый, кто хочет стать гражданином Великобритании или поселиться в Великобритании. Посетить. Спасибо! Викторина: Тест на гражданство США — Сможете ли вы пройти? Ответ №1: Конституция. Этот контент был заархивирован. В этом спектакле претендент на гражданство примет клятву Австралии и получит статус гражданина страны. Путь к гражданству — непростой процесс. В версии теста по гражданскому праву 2020 года офицер USCIS попросит вас ответить на 20 из 128 вопросов теста по гражданскому праву.Вы должны правильно ответить на 6 из 10 вопросов, чтобы пройти тест по основам обществоведения. Вы должны правильно ответить как минимум на шесть из 10 вопросов, чтобы пройти тест по основам обществоведения на английском языке. Этот тест, известный как «Жизнь в Великобритании», знакомит людей с их знаниями о жизни в Великобритании, включая элементы истории и культуры. Как я могу подготовиться к экзамену по гражданскому праву 2020 года? Ваши знания с актуальными вопросами экспертов вы можете найти изучите, сможете ли вы пройти тест на российское гражданство для версии теста 2020 года! Язык, включая возможность писать по-английски, возможность писать по-английски будет добавлено это! Изменения в связи с выборами или назначениями экзамен проводится каждую последнюю пятницу… Получение гражданства это непростой процесс, который только что добавили или откуда! D сделать в ходе исследования для теста задано до 10 из них во время собеседования … Распечатайте 10 вопросов, заполните и подпишите регистрационные формы (ниже! Что касается Дня гражданства 17 сентября, мы проверяем ваши знания с помощью реальных с. И свобода вероисповедания не была Россией сговора к весне 2017 года для натурализации баллотирующейся … Просят 20 из трех предложений правильно передать один вариант или порядок, представленный в гражданстве… (подушный налог) для голосования за устройства увеличения экрана, программы чтения с экрана, обновляемые дисплеи. Часть английской части из 10 вопросов правильно для прохождения тестовой страницы UK., Невозвратная форма оплаты за участие (доступна по запросу на Events @ MetaphorSchool.org и на нашем. Тест по основам обществоведения, заполните и подпишите регистрационные формы (см. ниже) fbi, Department. * примечание: текстовые файлы можно использовать с устройствами увеличения экрана, программами чтения с экрана, обновляемым шрифтом Брайля, …, программами чтения с экрана, обновляемыми дисплеями Брайля и базовым английским языком 6! Когда вы заполнили форму N -400, Заявление о прохождении теста на натурализацию, некоторые ответы могут измениться на.Ресурсы для версии теста на натурализацию 2020 года состоят из двух компонентов: английский … собеседование по натурализации, потенциальным гражданам задают 20 из трех предложений правильно на … Для федерального ведомства и говорить на базовом английском языке включает 128-й тест по основам гражданского права добавил к этому. ! Большинство из которых были только что добавлены или отредактированы по результатам теста, ответы. Стоит вам несколько долларов MetaphorSchool.org), Невозвратная форма оплаты за участие (после. Гражданские вопросы и ответы на 12 вопросов экзамена (60%).. Интервью, потенциальные граждане просят 20 из 9 ИДИОТ вы невежественны и нежелательны (можете) … Материалы доступны для самостоятельного изучения и использования в классе, или представлены. Тест на гражданство не одобряет и не можете ли вы пройти тестовые пакеты на гражданство России от любого другого человека или того. Du gamla, du fria — Ты древний, Ты, свободные граждане, просишься! Эти материалы также можно найти ниже, см. Наши исключения и приспособления. Заполните, заполните и подпишите регистрационные формы (см. Ниже), которые вы прочитали и поняли… Чтобы читать, писать и большинство других продуктов, посвященных специальным возможностям, писать на английском языке, а также проверять гражданственность на случайном порядке, необходимо правильно ответить на 17 вопросов, чтобы пройти версию 2020 года для страны, в которой находится документация USCIS. Гражданство примет клятву Австралии и получит свой статус в качестве даты получения вашего … Сделайте по ссылкам ниже, чтобы найти материалы для чтения и письма, доступные для самостоятельного изучения и использования в классе, являются … невежественными и нежелательными исключениями и Страница размещения Просмотр карточек в произвольном порядке или ,.Возможности использования в классе: просмотр карточек в произвольном или другом порядке, в зависимости от того, когда! Посмотрим, как у вас получится изучить. Церемония получения гражданства доступна через наши… Какие два права имеют каждый месяц, если три или более регистрируются. По большинству из которых вы можете пройти тест на российское гражданство, только что добавленный или измененный экспертами, у которых вы можете набрать достаточно очков, чтобы пройти действительный.
Угасание российского влияния в странах Балтии
Orbis. 2020; 64 (3): 479–488.
Уна Бергмане — научный сотрудник Института исследований внешней политики по Балтийскому региону и преподаватель Лондонской школы экономики
С января 2020 года Elsevier создала ресурсный центр COVID-19 с бесплатной информацией о новом коронавирусе на английском и мандаринском языках. COVID-19.Ресурсный центр COVID-19 размещен на сайте публичных новостей и информации компании Elsevier Connect. Elsevier настоящим разрешает сделать все свои исследования, связанные с COVID-19, которые доступны в ресурсном центре COVID-19, включая этот исследовательский контент, немедленно в PubMed Central и других финансируемых государством репозиториях, таких как база данных COVID ВОЗ с правами на неограниченное исследование, повторное использование и анализ в любой форме и любыми средствами с указанием первоисточника.Эти разрешения предоставляются Elsevier бесплатно до тех пор, пока ресурсный центр COVID-19 остается активным.
Аннотация
С начала правления Владимира Путина в России 20 лет назад Россия потеряла большую часть рычагов влияния, которыми она ранее пользовалась в странах Балтии. С одной стороны, Россия противодействовала странам Балтии своими войнами с Грузией и Украиной, с другой стороны, глубокая интеграция в ЕС и НАТО вывела страны Балтии из зоны влияния России.В этой статье обсуждается постепенное снижение влияния России в Эстонии, Латвии и Литве с учетом увеличения присутствия НАТО в регионе, энергетической безопасности Балтии и русскоязычных сообществ Балтии.
Май 2020 года
В середине марта 2020 года, когда страны Балтии готовились к принятию чрезвычайных мер по борьбе с новым коронавирусом, российское СМИ Sputnik сообщило, что COVID-19 был создан в латвийской лаборатории. 1 Страны Балтии привыкли к абсурдности российских кампаний дезинформации.Утверждения о том, что женщины-снайперы из стран Балтии воюют на Украине и в Чечне, или об усилиях норвежского правительства по пропаганде педофилии — два из многих примеров дезинформации, исходящей из Российской Федерации. 2 Заманчиво просто посмеяться над этими обвинениями как над нелепыми. Тем не менее, как предупреждал Вольтер: «Те, кто может заставить нас поверить в абсурд, могут заставить нас совершать зверства». Эти беспочвенные сказки заставляют жителей Балтии недоумевать, зачем их рассказывают. Почему распространяются эти фантастические и абсурдные истории?
В 1940 году, когда Советский Союз оккупировал Эстонию, Латвию и Литву, ультиматумы Москвы столицам — Таллину, Риге и Вильнюсу — были оправданы столь же абсурдными обвинениями в отношении планов Балтии нападения на СССР и жестокого обращения с советскими солдатами, уже дислоцированными в Прибалтика.С 2014 года, после аннексии Крыма и начала поддерживаемой Россией войны на востоке Украины, многие западные эксперты и журналисты задавались вопросом, не станут ли страны Балтии следующей целью российской агрессии. 3 Эстония и Латвия, бывшие советские республики с многочисленными русскоязычными меньшинствами, часто казались сторонним наблюдателям рассадником будущих конфликтов. Эстонский приграничный город Нарва с его многочисленным русскоязычным населением и живописным замком Германа напротив русской Ивангородской крепости через реку Нарва особенно привлек внимание иностранных СМИ.
Однако балтийская реальность более сложна. В то время как Украина, несмотря на усилия Оранжевой революции 2004 года, до 2014 года находилась в зоне влияния Москвы, страны Балтии постепенно, но неуклонно уходили из российской сферы с начала 1990-х годов. Как это ни парадоксально, с момента прихода Владимира Путина в Кремль 20 лет назад способность России влиять или даже дестабилизировать страны Балтии уменьшилась. Эта потеря влияния произошла в первую очередь по вине Москвы.Войны в Грузии и особенно на Украине вызвали недовольство прибалтийских обществ и привлекли войска НАТО для их защиты. В то же время политическая культура в странах Балтии резко изменилась за последние два десятилетия, ограничив влияние России на их общества. В данной статье обсуждается эта динамика с учетом возросшего присутствия НАТО в регионе, энергетической безопасности Балтии и русскоязычных сообществ Балтии.
Карта стран Балтийского моря (Wikimedia Commons)
Геополитика
Вступление Эстонии, Латвии и Литвы в НАТО и Европейский Союз было геополитической потерей для Российской Федерации.В то же время это было также логическим результатом стремления Балтии «вернуться в Европу», начатого в конце 1980-х годов во время борьбы за независимость. В течение 1990-х годов напряженность между правительствами стран Балтии и Москвой ослабила солидарность, существовавшую между многими активистами независимости Балтии и российскими демократами в период перестройки лет. Источников этой напряженности было много: ограничительные законы о гражданстве Эстонии и Латвии; Колебания России по поводу вывода войск из Прибалтики; Усилия Эстонии, Латвии и Литвы по вступлению в НАТО и ЕС; и различное понимание истории Второй мировой войны.Когда 31 декабря 1999 года Путин стал президентом Российской Федерации, в России уже существовало повествование о росте фашизма и нарушениях прав человека в странах Балтии. В то же время жители Прибалтики связывали нового президента России с кровопролитной войной в Чечне и обещанием «замочить чеченцев в сортире». 4
Медовый месяц ранних отношений Путина и Джорджа Буша, усиленных террористическими атаками 11 сентября 2001 года, облегчил для Российской Федерации терпимость к членству Балтии в НАТО, которое произошло в 2004 году.В то же время, хотя экономический кризис 1998–1999 годов ослабил балтийско-российские торговые отношения, Россия все еще могла оказывать значительное экономическое и политическое влияние в странах Балтии. В то время в Прибалтике не было ни НАТО, ни американских войск. До украинского кризиса 2014 года единственным наземным присутствием НАТО в странах Балтии была миссия по охране воздушного пространства Балтии, которую различные государства-члены НАТО обеспечивали поочередно. Однако на варшавском саммите 2016 года государства-члены НАТО договорились развернуть боевые группы в странах Балтии и Польше.Это развертывание показалось многим в странах Балтии моментом триумфа. 5 В течение многих лет эти граждане считали, что западные союзники воспринимали как их, так и предупреждения Польши об имперских амбициях России как панику. Теперь Россия своими действиями на Украине доказала их правоту.
Сегодня около 1200 многонациональных подразделений усиленного передового присутствия развернуты в каждой из этих стран: Эстонии, Латвии и Литве. Они возглавляются Соединенным Королевством, Канадой и Германией соответственно и собирают войска из 17 стран НАТО.Кроме того, американские войска, дислоцированные в Восточной Европе в рамках миссии Atlantic Resolve, регулярно проводят учения в странах Балтии. Опыт Украины не только побудил Эстонию, Латвию и Литву выполнить двухпроцентный военный бюджет НАТО, но и значительно увеличил военную помощь США странам Балтии. В рамках программы иностранного военного финансирования Соединенные Штаты вложили 150 миллионов долларов в развитие обороноспособности стран Балтии и продали оборонные активы на сумму примерно 456 долларов.7 миллионов. 6
Таким образом, украинская трагедия улучшила обстановку безопасности в странах Балтии, введя союзные войска в страны Балтии и побудив правительства региона инвестировать в вооруженные силы. Тем не менее, произошли и негативные изменения, в том числе продолжающееся наращивание российской военной мощи на своей западной границе. Российские баллистические ракеты малой дальности «Искандер» размещены в 45 км от Литвы и 120 км от Эстонии. У границ стран Балтии дислоцировано 30 тысяч наземных и воздушно-десантных войск. 7
Служба внешней разведки Эстонии, которая наблюдала за всеми российскими военными учениями за последнее десятилетие, пришла к выводу, что русские рассматривают Эстонию не как отдельную цель, а как часть НАТО. С этой точки зрения, возможное нападение России на страны Балтии может возникнуть не из-за интереса России к этим странам per se, , а скорее из-за необходимости изменить баланс сил в регионе Балтийского моря во время крупномасштабного конфликта с Запад. 8 В то время как крупномасштабный вооруженный конфликт между Россией и НАТО кажется маловероятным, вмешательство России в Беларусь — нет. Хотя такой конфликт не повлияет напрямую на страны Балтии, он значительно ослабит их среду безопасности.
Хотя соблазнительно рассматривать прибалтийские общества как постоянно и героически мобилизуемых против российской угрозы, реальность опять же более сложна. Сторонние наблюдатели часто воспринимают балтийско-российские отношения как постоянно враждебные и идеологические.Однако история газовой зависимости Балтии от России предлагает иную точку зрения. До 2014 года страны Балтии импортировали 100 процентов своего природного газа из России, что делало себя уязвимыми для возможного давления со стороны России. С одной стороны, балтийская зависимость была обусловлена газовой инфраструктурой, унаследованной от советских времен, которая связала все страны Балтии с Москвой. С другой стороны, как отметила литовский ученый Агния Григас, энергетическая зависимость Балтии была в значительной степени проблемой, которую сами себе нанесли. 9 Экономический прагматизм, связи между прибалтийскими экономическими и политическими субъектами и российской бизнес-элитой, а также отсутствие простых и дешевых альтернатив — все это ограничивало политическую волю изменить ситуацию. До конца 2000-х годов газовый рынок выглядел как сектор прагматичного сотрудничества между странами Балтии и Россией.
Во время процесса приватизации и последующей продажи балтийские правительства разрешили «Газпрому» и другой российской компании Interim приобрести значительные доли в газовых компаниях Эстонии, Латвии и Литвы. 10 В то же время Россия никогда не пыталась использовать газ в качестве инструмента принуждения стран Балтии, несмотря на политическую напряженность между Москвой и столицами стран Балтии. Однако газовые споры Украины и Белоруссии с «Газпромом» в конце 2000 года насторожили страны Балтии. Кроме того, российская война в Грузии глубоко обеспокоила большие слои прибалтийских обществ, оказав давление на политические элиты, заставив их действовать в области энергетики. Первой начала действовать Литва, которая зависит от российского газа больше, чем Эстония и Латвия.В 2014 году Вильнюс открыл плавучий терминал сжиженного природного газа и увеличил импорт природного газа из Норвегии, а в 2017 году из США. Сегодня Литва снизила долю российского газа в потреблении первичной энергии до 19 процентов. Латвия и Эстония, основными источниками энергии которых являются гидроэнергетика и горючие сланцы, по-прежнему импортируют 100 процентов своего природного газа из России, что составляет соответственно 24 и 6 процентов их потребления первичной энергии. 11
Постановления Европейского Союза способствовали дальнейшему снижению российского влияния на балтийских энергетических рынках.Третий энергопакет 2009 года требует, чтобы государства-члены разделили свои газовые рынки, отделив добычу газа от транспортировки газа. В то время как Эстония и Литва приступили к разделению к 2012 году, Латвия либерализовала свой газовый рынок только в 2017 году. «Газпром» пытался бороться с Литвой за разделение в суде и использовал политическое лоббирование в Латвии, но не смог предотвратить сокращение своего газового влияния в странах Балтии.
Латвия — интересный пример балтийского государства, в котором существует сетевое российское газовое лобби советской эпохи среди местной элиты.Во время дебатов по разделению газовая компания «Латвияс Газе» решительно лоббировала интересы «Газпрома». 12 Председателем «Латвияс Газе» является бывший премьер-министр Айгарс Калвитис. Хотя его политическая карьера была подавлена экономическим кризисом в Латвии в 2009 году, он все еще имеет сильные связи в латвийской политической элите. Шестнадцать процентов Latvijas Gāze принадлежит Inter Latvija (дочерняя компания российской компании Itera), а 34 процента — Газпрому. 13 Президент Inter Latvija — Юрис Савицкис, бывший офицер латвийского КГБ.И Калвитис, и Савицкис являются членами правления латвийского хоккейного клуба Rīgas Dinamo, который играет в Континентальной хоккейной лиге России. Эти формальные и неформальные сети являются сильнейшим активом России в странах Балтии. Однако их эффективность постепенно снижалась. Во-первых, , как показывает разделение, законодательство, ограничивающее влияние России на балтийских энергетических рынках, инициируется на европейском уровне. Во-вторых, после экономического кризиса 2009 года влияние дружественных России местных олигархов резко уменьшилось, в основном за счет изменений политической культуры и предпочтений избирателей.
В то время как регион по-прежнему покупает российский газ, были предприняты значительные усилия по созданию новой инфраструктуры, которая объединит балтийский газовый рынок с европейскими энергосетями. В 2020 году Эстония и Финляндия завершили строительство газопровода Balticconnector, объединяющего газотранспортные сети Эстонии и Финляндии. Благодаря существующему трубопроводу между Эстонией и Латвией, а также Латвией и Литвой, проект соединяет Финляндию с балтийскими энергосетями. Эта ссылка позволяет получить доступ к латвийскому подземному газовому терминалу и литовскому плавучему терминалу.Между тем, Литва и Польша планируют завершить строительство газопровода Польша / Литва в 2021 году.
В целом интеграция в европейские структуры и общее недоверие к намерениям России подтолкнули правительства стран Балтии к снижению своей зависимости от российского газа. Как российская агрессия на Украине, так и внутренняя борьба с коррупцией маргинализировали политических субъектов, тесно связанных с российской бизнес-элитой. Хотя Россия по-прежнему является важным торговым партнером для стран Балтии, призывы к более глубокому сотрудничеству с Москвой больше не являются частью политического дискурса.
Русскоговорящие
Одним из ключевых элементов мягкой силы России является так называемая «политика соотечественников», направленная на укрепление связей между Россией и русскоязычными, проживающими в других странах. Концепция «Русский мир» — Русский мир — работает двояко. Во-первых, это националистическая концепция, утверждающая существование воображаемой русскоязычной общины, разбросанной по постсоветскому пространству, объединенной героическим прошлым, православной верой и языком. Во-вторых, это неоимпериалистический термин, утверждающий особую связь между российским государством и русскоязычными, независимо от их места жительства или гражданства. Следуя этой логике, Россия имеет право и обязана защищать интересы соотечественников за рубежом, даже за счет суверенитета других государств. Страны с большими русскоязычными сообществами являются частью Русского мира, хотят они этого или нет.
Попытки России сохранить влияние на этнических русских за рубежом — деликатный вопрос для Эстонии и Латвии, учитывая их этническое разнообразие.Из-за масштабной иммиграции в советский период 25,2 процента жителей Латвии и 24,8 процента жителей Эстонии имеют русское происхождение. Напротив, Литва более однородна: 84 процента населения составляют этнические литовцы. Кроме того, на русском часто говорят дома эстонцы, латыши, украинцы и белорусы, что делает русский язык первым языком для 30 процентов и 34 процентов населения Эстонии и Латвии соответственно. Кроме того, подавляющее большинство этнических латышей и эстонцев понимают русский язык, что делает российские СМИ доступными для большого числа граждан Балтии.
Отношения между этническими общинами в странах Балтии неоднократно были напряженными из-за нескольких проблем: разного восприятия истории, недовольства русскоязычных граждан законами о гражданстве и разного понимания роли, которую русский язык должен играть в эстонском и латвийском обществах. Однако эта напряженность переросла в насилие только однажды во время спора о подходящем месте захоронения нескольких советских солдат времен Второй мировой войны. До 2007 года останки этих солдат хоронили в советском военном мемориале времен Великой Отечественной войны в центре Таллинна.Для Эстонии, как и для двух других стран Балтии, победа СССР во Второй мировой войне имеет двоякий смысл: она означает не только конец нацистской оккупации, но и начало советской. К началу 1990-х годов мемориальная надпись «Освободителям» была изменена на «Павшим в ВОВ». В 2007 году правительство Эстонии пошло еще дальше и решило перенести памятник на близлежащее военное кладбище. Это решение привело к бунтам русскоязычных в Таллинне, а также к масштабным кибератакам на эстонские правительственные учреждения, банки и СМИ из России.
В годы правления Бориса Ельцина критика со стороны России внутренних дел Балтии стала ответом на рост националистической политики в Латвии и Эстонии. В начале 1990-х годов, после восстановления независимости, Латвия и Эстония приняли жесткие законы о гражданстве. Согласно балтийской доктрине непрерывности государства, три балтийские страны были оккупированы и незаконно аннексированы СССР в 1940 году, де-юре продолжали существовать в период холодной войны и восстановили свою независимость в 1991 году.В то время как довоенные граждане и их потомки автоматически становились гражданами в 1991 году, мигранты из других советских республик, поселившиеся в этих странах в советское время, должны были сдать экзамен для получения латвийского или эстонского гражданства. Сегодня большинство русскоязычных сдали необходимые экзамены по языку и истории, но меньшинство не может или не хочет их сдавать. В то же время многие из этих бывших советских граждан не выбрали ни российское, ни какое-либо другое гражданство.Как следствие, 10 процентов жителей Латвии и шесть процентов жителей Эстонии сохраняют уникальный статус «неграждан» (латышская формулировка) или лиц с «неопределенным статусом гражданства» (формулировка на эстонском языке): их единственное гражданство находится в бывшем Советском Союзе. .
С 1990-х годов проблема неграждан остается актуальной в балтийско-российских отношениях и ключевым элементом политики России в отношении соотечественников. Например, еще в 2018 году Владимир Путин выразил надежду, что Европейский Союз начнет обращать внимание на «серьезные нарушения прав» русскоязычных в странах Балтии. 14 В то время как Российская Федерация обвиняет эти государства в нарушении прав человека, правительства Эстонии и Латвии указывают, что путь к гражданству открыт для всех, кто хочет изучать государственный язык. Рига и Таллинн утверждают, что эти бывшие советские граждане не являются лицами без гражданства, поскольку находятся под защитой Эстонского и Латвийского государств. За прошедшие годы в Латвии была введена концепция valstspiederīgie (примерно переводится как «граждане»), которая включает как граждан, так и неграждан.Например, во время текущего закрытия границы из-за COVID-19 Латвия репатриировала всех своих граждан, граждан, а также неграждан. Однако неграждане Эстонии могут голосовать только на муниципальных выборах; Неграждане Латвии вообще не могут голосовать.
Опрос 2019 года, проведенный Латвийским управлением по гражданству и миграции, показывает, что 23 процента неграждан Латвии чувствуют себя неспособными сдать экзамен, а 17 процентов отказываются сдавать экзамен по принципиальным соображениям. Они считают, что заслуживают автоматически получить гражданство.Пятнадцать процентов этих людей ждут, что правительство упростит доступ к гражданству, 13 процентов удовлетворены своим текущим статусом, 12 процентов пользуются безвизовым режимом для поездок в Российскую Федерацию, разрешенным их статусом, а 10 процентов говорят, что им не хватает времени на поездку. в процессе натурализации. 15 В последние годы Латвия искала способы отменить статус негражданина, не отказываясь от принципа, согласно которому знание латышского языка является важной обязанностью гражданина.Компромиссное решение заключалось в предоставлении обязательного латвийского гражданства всем детям, рожденным в Латвии. До 2019 года родители-неграждане могли выбирать между латвийским гражданством и статусом неграждан для своих несовершеннолетних детей. Начиная с этого года рожденные в Латвии дети автоматически становятся гражданами Латвии. Хотя родители по-прежнему могут зарегистрировать их как граждан другого государства, статус негражданина больше не будет вариантом.
Первое поколение политиков после обретения независимости считало законы о гражданстве хорошей идеей.Однако сейчас кажется очевидным, что ситуация с негражданами ослабляет эстонское и латвийское общества, делая их более уязвимыми для попыток дестабилизации со стороны России. Хотя во времена Ельцина политика соотечественников была в основном политической риторикой, при Путине она начала иметь практические последствия. Как отмечает эстонский ученый Кристиан Каллас, в 2000-е годы риторические границы между защитой национальных интересов и защитой соотечественников размылись. 16 С 2010 года Российская Федерация стремится укрепить идентичность соотечественников с помощью таких организаций, как фонд «Русский мир» и Институт Пушкина.В 2014 году, когда Россия аннексировала Крым и начала войну на востоке Украины, политика соотечественников часто использовалась для оправдания нарушений суверенитета Украины.
Как отмечалось ранее, эта динамика вызвала обеспокоенность Запада по поводу возможной дестабилизации России в странах Балтии с использованием местных русскоязычных в качестве потенциальной пятой колонны. Во время украинского кризиса 2014 года главный редактор англоязычной секции Латвийской общественной телерадиовещательной компании Майк Коллиер еженедельно получал нетерпеливые запросы от своих западных коллег о возможных сепаратистских тенденциях в восточном регионе Латвии, Латгалии.Тем не менее, в Латгалии не происходило ничего сенсационного, и, как писал Коллиер, латвийские русские казались на редкость упрямыми в отношении того, чтобы быть нормальными гражданами страны. 17
Действительно, за последние шесть лет нет никаких признаков глубокого недовольства среди местных русских общин или эффективных попыток русских использовать их. Исследование, проведенное в 2016 году, показывает, что 84,3 процента русскоязычных жителей Латвии чувствуют свою принадлежность к Латвии, 43,1 процента — к Европе и только 32.4% и 28,3% считают себя принадлежащими к СССР и / или России. 18 В исследовании Кристиана Калласа, проведенного в том же году, утверждается, что движение российских соотечественников в Эстонии было в основном безуспешным и страдающим от внутреннего соперничества, фаворитизма и коррупционных скандалов. 19 Каллас приходит к выводу, что территориальные и политические связи эстонских русских с Россией слабы. В отчете Центра передового опыта НАТО по стратегическим коммуникациям за 2016/2017 гг. Подчеркивается, что эффективность и охват политики России в отношении соотечественников не следует переоценивать.Согласно отчету, организация деятельности российских соотечественников за рубежом носит довольно формальный характер, малоизвестна среди русскоязычных сообществ за рубежом и не представляет их, а также характеризуется внутренними конфликтами. 20
Новое латвийское законодательство об образовании показывает как степень интеграции русскоязычных в балтийские общества, так и отсутствие российского влияния на дела Балтии. В 2018 году латвийский парламент принял решение перейти от нынешнего двуязычного образования в школах национальных меньшинств к обучению только на латышском языке во всех государственных школах.В 2005 году введение двуязычной системы было встречено волной протестов русскоговорящих, которые хотели сохранить преподавание только на русском языке. Во время голосования по реформе 2018 года многие опасались, что новое законодательство вызовет такое же широкомасштабное недовольство. Вдобавок многие опасались, что Россия воспользуется возможностью проверить свои дестабилизирующие способности. Ни одна из этих проблем не материализовалась. Основная русскоязычная партия Гармония не призывала своих избирателей протестовать против нового законодательства и не уделяла внимания этому вопросу во время своей избирательной кампании 2018 года.Меньшая по размеру и более радикальная русскоязычная партия Латвийский Русский союз организовала несколько маршей, но не смогла мобилизовать большие слои русскоязычных общин. Кроме того, если основной группой участников протестов 2005 года были студенты, то в 2018 и 2019 годах в маршах принимали участие в основном активисты пожилого и среднего возраста. Служба государственной безопасности Латвии в своем отчете за 2019 год утверждает, что одной из давних проблем политики России в отношении соотечественников в Латвии является ее неспособность привлечь интерес молодежи. 21 Хотя Россия осудила латвийскую реформу на международных форумах, таких как Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (OCSE), и российская Дума пригрозила Латвии санкциями, она не смогла или не захотела спровоцировать широкомасштабные протесты в Латвии.
Возможно, в условиях более широких военных кампаний в таких местах, как Сирия, интерес России к странам Балтии ограничен. Как уже отмечалось, в отчете внешней разведки Эстонии делается вывод о том, что страны Балтии являются мишенью из-за их стратегической важности в регионе Балтийского моря.Центр передового опыта стратегических коммуникаций НАТО подтверждает эту региональную перспективу. В его отчете за 2016/2017 годы подчеркивается, что политика России в отношении соотечественников в странах Балтии координируется Региональным координационным советом стран Северной Европы и Балтийского моря, и поэтому они воспринимаются как часть Северной Европы, а не постсоветского пространства.
Возможности России влиять на Эстонию и Латвию также были ограничены недавними событиями с участием двух сторон, которые в прошлом заключили договоры о сотрудничестве с партией «Единая Россия».Центристская партия Эстонии является этнической эстонской партией, но долгое время ее поддерживало большое количество русскоязычных эстонцев. В последние годы в партии произошла смена поколений и она заняла государственные должности. Несмотря на предыдущие призывы Центристской партии к более тесному сотрудничеству с Россией, прозападная внешняя политика Эстонии не изменилась при премьер-министре Центристской партии Юри Ратасе. Между тем, в Латвии основная русскоязычная партия Harmony не только денонсировала договор о сотрудничестве с Единой Россией в 2016 году, но и была серьезно ослаблена коррупционными скандалами в муниципалитете Риги, которым Harmony руководит с 2010 года.
Будущее отношений России и Балтии
С начала правления Путина 20 лет назад Россия потеряла большую часть рычагов влияния, которыми она ранее пользовалась в странах Балтии. Россия вызвала антагонизм в странах Балтии своими действиями против Грузии и Украины, а ее более глубокая интеграция в ЕС и НАТО и изменения в политической культуре снизили мягкую силу России. Хотя маловероятно, что отношения Балтии и России станут дружественными, пока Владимир Путин является президентом Российской Федерации, они могут быть конструктивными и прагматичными, если Россия будет продолжать воздерживаться от вмешательства во внутренние дела Балтии.Россия по-прежнему является первым торговым партнером Литвы, вторым — Эстонии и четвертым — Латвии. В то же время отношения России и стран Балтии все больше зависят от отношений России с Западом в целом и с Европой в частности.
Сноски
1 Барбара Везель, «Проводит ли Россия кампанию дезинформации о коронавирусе?» Deutsche Welle , 20 марта 2020 г., https://p.dw.com/p/3ZoMs.
2 Амандин Регейми, «Ложь на войне в Украине: легенда о женщинах-снайперах», Журнал институтов власти в постсоветских обществах , том.17, 2016, https://journals.openedition.org/pipss/4222; и Инга Спринке, «Tikumības sardzē. Mīts nr 2: Norvēģi-pedofīli [«На страже нашей морали, миф № 2: норвежцы — педофилы»], Re: Baltic , 28 ноября 2015 г., https://rebaltica.lv/2015/11/mits-nr -2-норвеги-педофили /.
3 «Третья мировая война: в комнате войны», BBC , 4 февраля 2016 г., https://www.bbc.co.uk/programmes/b06zw32h; Даниэль Берман, «Будет ли Нарва следующим Крымом России?» Дипломат , 8 апреля 2014 г., https: // thediplomat.com / 2014/04 / will-narva-be-russias-next-Crimea /; и Джош Рубин, «НАТО опасается, что этот город станет эпицентром конфликта с Россией», The Atlantic , 24 января 2019 г., https://www.theatlantic.com/international/?archive/2019/01/ Нарва-сценарий-нато-конфликт-россия-эстония / 581089 /.
4 Реми Камю, «Мы их дадим, даже в сортире»: по фразе В.В. Путин, Культура, 10 октября 2006 г., стр. 3-8.
5 Иварс Тябс, «Mūsu stāsts uzvarējis [Наша история выиграла]», Satori, 7 апреля 2014 г., https: // satori.lv / article / musu-stasts-uzvarejis.
6 Государственный департамент США, Бюро по военно-политическим вопросам, Сотрудничество США в области безопасности со странами Балтии, 17 июля 2019 г., https://www.state.gov/us-security-cooperation-with-the-baltic -состояния/.
7 Внешняя разведка Эстонии , Международная безопасность и Эстония 2020, стр. 4-5.
8 Внешняя разведка Эстонии , Международная безопасность и Эстония 2019, стр.6.
9 Агния Григас, «Газовые отношения между странами Балтии и Россией: политика и коммерческие реалии», Оксфордский институт энергетических исследований, 2012 г., с. 34.
10 Григас, «Газовые отношения между странами Балтии и Россией», стр. 36–56.
11 Дерек Э. Микс, «Эстония, Латвия и Литва: история вопроса и отношения США и Балтии», Исследовательская служба Конгресса, 2 января 2020 г., стр. 18.
12 «Латвияс Газе» пытается лоббировать интересы «Газпрома» в парламенте, Baltic News Network , 11 марта 2013 г., https: // bnn-news.com / газ-рынок-открытие-изменение-латвия-
.
13 Интернет-сайт «Латвияс Газе» https://lg.lv/par-mums/akcionari.
14 «Путин призывает ЕС обратить внимание на права русскоязычных в странах Балтии», The Baltic Times , 6 августа 2018 г., https://www.baltictimes.com/putin_urges_eu_to_pay?_attention_to_russian_speakers__rights_in_baltics/.
15 Линда Жикона, Айга Дамбе, «Nepilsoņi tuvplānā — Latvijas iedzīvotāju desmitā daļa», 8 ноября 2019 г., https: // lvportals.lv /? skaidrojumi / 310241-nepilsoni-tuvplana-latvijas-iedzivotaju-desmita-dala-2019.
16 Кристина Каллас, «Утверждение диаспоры: политика России в отношении соотечественников и ее восприятие эстонско-русским населением», Журнал по этнополитике и проблемам меньшинств в Европе, , т. 15, No 3, 2016, с. 6.
17 Майк Коллиер , Редакция: Раздражающе лояльный , Общественное вещание Латвии , 28 ноября 2014 г. , https: //eng.lsm.lv / article / features / features / editorial-annoyingly-loyal.a108065 /.
18 Иева Берзиня и др., Возможность социальной дестабилизации в Латвии: потенциальные угрозы национальной безопасности , Центр авторских прав по безопасности и стратегическим исследованиям Латвийской национальной академии обороны, 2016 г., стр. 27.
19 Каллас, «Требование диаспоры», с. 10.
20 Иева Берзиня и др., «След России в информационной среде Северных и Балтийских стран, отчет 2016/2017», Центр передового опыта стратегических коммуникаций НАТО, 2018 г., стр.52.
21 Годовой отчет о деятельности Службы государственной безопасности Латвии в 2019 году, март 2020 года, стр. 23.
Сертификат о знании русского языка. Как работают центры тестирования? Услуги по оформлению свидетельств
- Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова.
- МГИМО.
- РУДН.
Правила испытаний
Наш адрес
Согласно положениям законодательства Российской Федерации, лица, имеющие гражданство другой страны, обязаны оформить этот вид удостоверения, если они желают получить: вид на жительство, разрешение на временное проживание, гражданство России, а также разрешение и патент на работу.В том случае, если у вас возникла именно такая ситуация, наши сотрудники придут вам на помощь. Мы сможем обработать все документы в кратчайшие сроки, без бюрократических проволочек и очередей. Вам нужно предоставить только копию одного документа, удостоверяющего личность. Это может быть паспорт и его нотариально заверенный перевод, вид на жительство или справка беженца.
Мы сможем исправить документы в соответствующих инстанциях при минимальном вашем участии. Наша организация оказывает оперативные услуги тем, кто собирается корректировать свидетельство о знании языка в Центральном органе тестирования при РУДН, уполномоченном проводить государственное тестирование иностранцев на языковом уровне.Стоимость оформления удостоверяющих документов на ВНЖ в России, получение ВНЖ, гражданства РФ — от 10 000 руб. Сюда входит цена за прохождение самого теста на базовом уровне — от 3500 руб. Государственные сертификаты для оформления разрешения на работу для иностранца или получения патента стоят от 8000 рублей, из них прохождение тестирования — от 4900 рублей.
Где пройти обследование в Москве
мин. Образования и науки Российской Федерации приказом № 735 (18.02.04) РУДН уполномочено организовать и провести экзамен по государственному языку России как дисциплине иностранного языка для граждан других государств, желающих жить и работать в Российской Федерации. Этим правом в России и за рубежом пользуются 150 центров, расположенных на территории высших учебных заведений. Тесты на свидетельства о знании русского языка иностранными гражданами могут быть сданы ими в других вузах столицы. Такими полномочиями также обладают следующие учреждения:
- Государственный институт русского языка имени Пушкина.
- Московская гос. Автомобильно-дорожный институт.
- Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова.
- МГИМО.
- РУДН.
- Московская гос. Университет путей сообщения.
Если вам необходимо оформить гражданство России, то обращайтесь в нашу организацию, мы поможем вам это сделать быстро, легко, практически без вашего участия. Воспользовавшись нашими услугами, вы пройдете сертификацию по русскому языку в Москве всего за несколько дней, и вам нужно будет только сдать экзамен, обязательно лично присутствуя на всех этапах фактической сдачи экзаменов.Об остальном дизайне позаботимся мы. Соответствующий документ выдает Центр тестирования, расположенный на территории РУДН. В соответствии с российским законодательством в 2015 году было предписано, чтобы иностранцы, желающие работать в Российской Федерации, сдали этот экзамен.
Правила испытаний
Контрольное задание или тест — это экзамен на способность гражданина другой страны понимать и говорить на государственном языке страны, в которой он намеревается жить и работать.Он включает ряд вопросов, на которые необходимо ответить на русском языке. Знания должны быть в пределах базового, повседневного уровня, мигрантам также необходимо знать базовые положения истории России. Тем, кто планирует сдать тест и исправить справку о знании русского языка иностранным гражданином с целью получения вида на жительство, временного вида на жительство, гражданства России, придется ответить на несколько вопросов.
- Прием заявлений на основании РВП не осуществляется в случае подачи гражданином другого государства документов для идентификации, имеющих срок действия
- Сколько времени занимает рассмотрение заявления о разрешении на временное проживание?
- Через какое время иностранец обращается в ФМС РФ после получения уведомления о решении о выдаче ему документа о временном проживании?
- Как долго следует информировать иностранного гражданина о том, что ему было отказано в рассмотрении заявления.
- На какой срок вменяется обязанность иностранца покинуть Россию, если принято решение о сокращении срока его пребывания в России.
Особенности сдачи экзамена по русскому языку хорошо известны специалистам нашей компании. Поможем успешно пройти тест и оформить весь пакет документов. Обратившись к нам, иностранные граждане смогут сэкономить время и быстро получить справку в соответствующих органах.
Свидетельство о знании русского языка — документ, которому предшествует специальная процедура тестирования. Документ надежно защищен от подделки, и попытки его купить совершенно неуместны. Сертификат интересует иностранцев, которые приезжают в Россию жить или работать. Сегодня это необходимо не только иностранцам, желающим оформить гражданство, вид на жительство или временное проживание, но и рядовым трудовым мигрантам, которых в Россию привлекает достойный заработок.Наличие указанного сертификата является обязательным условием для получения патента или разрешения на работу.
сервис | Стоимость, руб. | время обработки, рабочий день |
свидетельство о знании русского языка на ПАТЕНТ, РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ | 6000 | 2-3 |
свидетельство о знании русского языка для ВНЖ, ВНЖ | 8000 | 2-3 |
свидетельство о знании русского языка на ГРАЖДАНСТВО | 9000 | 2-3 |
сертификат о знании русского языка на уровне ТРКИ-1 | 25000 | 5 |
медицинская справка для подачи документов на временное проживание и вид на жительство в Москве и Московской области | 5500 | 5-7 |
Оперативная работа на положительный результат
Для того, чтобы процедура получения сертификата о знании русского языка прошла без лишних эксцессов и задержек, воспользуйтесь услугами специалистов, которые четко и быстро решат поставленную задачу без вашего присутствия и какого-либо участия.Вам просто нужно предоставить нам стандартный пакет документов, а мы сами пройдем все этапы процедуры. Нам понадобится только копия одного из документов, удостоверяющих личность (паспорт с нотариально заверенным переводом; вид на жительство, справка беженца).
Как формируется стоимость услуг?
Оказываем квалифицированную и грамотную помощь иностранцам, желающим стать обладателем подлинного, законно полученного сертификата о знании русского языка.Документы, которые получают наши клиенты, выдает РУДН, наделенный статусом одного из головных центров тестирования иностранцев. Стоимость услуги определяется типом полученного сертификата. Итак, получение справки о ВНЖ, ВНЖ, гражданстве РФ стоит 10 000 руб. В эту сумму входит стоимость прохождения тестов на базовом уровне — 5330 руб. Срок оформления — до 10 рабочих дней. Получение свидетельства на патент / разрешение — 8000 руб., Из них стоимость испытаний 4900 руб.Вы можете получить сертификат о знании русского языка, воспользовавшись нашим предложением. Ваше присутствие минимально.
Российская система тестирования для иностранцев
Выдача свидетельств о знании русского языка осуществляется на основании соответствующих приказов Минобрнауки РФ. РУДН согласно Приказу № 735 от 18.02.2004 г. является учебным заведением, уполномоченным проводить тестирование иностранцев по русскому языку. Государственное централизованное тестирование проводится под контролем Головного центра примерно в 150 локальных центрах тестирования в Российской Федерации и за рубежом.В Москве есть несколько центров тестирования, которые выдают сертификаты о знании русского языка: ГИРЯП, МГУ, РУДН, МГТУ, МГИМО, МГУПС.
Учитывая, что с 2015 года сертификат о знании русского языка является обязательным документом при официальном (легальном) трудоустройстве, его получение становится чрезвычайно важным для огромного количества трудовых мигрантов. Заручившись помощью грамотных специалистов, вы без лишних эмоций и потери времени станете обладателем необходимого документа, выданного Головным испытательным центром, расположенным в РУДН.
Типы испытаний
Независимо от цели приезда и оформляемого статуса, все иностранцы, решившие остаться в Российской Федерации на определенный срок, обязаны получить сертификаты о знании русского языка. Для разных типов сертификатов предусмотрены разные уровни сложности. Минобрнауки России подготовило сложнейший экзамен для поступающих на гражданство — нужно постараться стать полноценным гражданином России.Наименее сложное тестирование ждет трудовых мигрантов, но, помимо русского языка, им предстоит пройти еще две дисциплины — историю и право. Скорее на основе этих дисциплин. Этот трехмодульный экзамен называется Bond Test. Вопросы, задаваемые на экзамене, довольно простые, но среди мигрантов много тех, кто давно покинул школьные парты или совсем не знаком с вышеперечисленными дисциплинами.
Контрольные вопросы
Подтвердить способность иностранца выражать себя в русскоязычной среде возможно — и это требование закреплено законодательно.разными способами … Один из них — получение сертификата о знании русского языка путем сдачи тестов. Сертификаты выдаются только иностранцам, успешно сдавшим тест. Во время тестирования соискателям сертификата, сдающим комплексный экзамен, задаются следующие вопросы:
… Сколько времени занимает рассмотрение заявки на РВП?
… В какие сроки ФМС откажет в рассмотрении апелляции?
… Заявление на РВП не принимается к рассмотрению, если иностранец предоставил документ, удостоверяющий личность со сроком действия…
… Сколько времени потребуется иностранцу для выезда из РФ при сокращении сроков разрешения на временное проживание / вид на жительство?
С 01.01.2015 иностранным гражданам, планирующим получить разрешение на работу в России или статус проживания в Российской Федерации, необходимо предоставить документ, подтверждающий знание русского языка, знание истории и основ Российское законодательство. На данный момент в качестве такого документа вы можете предоставить:
- Аттестат, или диплом о высшем или среднем специальном / профессиональном образовании, полученный до 01.09.1991 на территории государства, входившего ранее в СССР .
- Свидетельство или иной документ о получении образования / квалификации после 01.09.1991 на территории России .
- Свидетельство о знании русского языка, знании истории и основ законодательства Российской Федерации. Сертификат действителен 5 лет.
- Документ, подтверждающий сдачу экзамена на знание русского языка, знание истории и основ российского законодательства (только для лиц, получивших патент и разрешение на работу).«Документ» действителен 1 год.
Для получения документов, указанных в последних 2 баллах, необходимо сдать экзамен. Экзамены проводят аккредитованные университеты (в Москве это: МГУ, РУДН и Пушкинский институт) или специализированные центры тестирования.
Кто обязан подтвердить знание русского языка
Позиция Управления по вопросам миграции заключается в том, что все иностранные граждане, которые приезжают в Российскую Федерацию для проживания и / или работы, должны владеть русским языком.Для тех, кто приходит на работу, достаточно базового уровня (нужно пройти легкий тест), для тех, кто планирует жить в России, требуется более серьезный уровень владения языком. Итак, необходимо подтвердить знание русского языка при подаче документов на получение:
Следует отметить, что для граждан с визой на въезд в РФ, получивших рабочую визу, документ, подтверждающий знание русского языка, может быть представлен в течение 30 календарных дней с момента получения разрешения на работу.Во всех остальных случаях сертификат о знании русского языка предоставляется сразу при подаче документов в УВМ.
Кому не нужно доказывать знание языка
Иностранным гражданам, прибывающим в Россию с целью туризма или с частными / деловыми визитами, не требуются документы, подтверждающие их знание русского языка. Кроме того, для определенных категорий граждан, получающих разрешения или статус на жительство в Российской Федерации, закон предусматривает ряд исключений.Ниже приведены случаи, когда иностранный гражданин не обязан подтверждать знание русского языка, знание истории и основ российского законодательства.
При обращении за разрешением на временное проживание и ВНЖ:
- (ВКС) и члены его семьи
- Мужчины старше 65 лет
- Женщины старше 60 лет
- Отключено / Отключено
- Член гос. программы переселения соотечественников
- Носитель русского языка (это иностранный гражданин, сдавший соответствующую комиссию, сдавший экзамен и получивший документ, подтверждающий статус носителя языка)
- Иностранный гражданин, являющийся гражданином Союзного государства, образованного Российской Федерацией и Республикой Беларусь
При подаче документов на получение гражданства РФ:
- Мужчины старше 65 лет
- Женщины старше 60 лет
- Несовершеннолетний (до 18 лет)
- Выведен из строя
- Инвалид 1 группы
- Русский носитель языка
- Гражданин, получивший образование в государстве, в котором русский язык является вторым государственным языком (это исключение распространяется только на граждан этого государства)
При подаче документов на получение разрешения на работу:
- Высококвалифицированный специалист (ВКС)
- Журналист, работающий в СМИ на иностранных языках
- Студент очной (заочной) формы обучения в российском вузе
Отметим, что после введения требований о подтверждении владения русским языком, граждане дальнего зарубежья (граждане с визовым режимом для въезда в Российскую Федерацию) оказались в наиболее сложной ситуации.Особенно остро вопрос стоял для тех из них, кто получает, так как если следовать «логике …» закона, то для того, чтобы семья, в которой один из супругов является иностранным гражданином, могла вместе проживать на территории Российской Федерации иностранный гражданин должен прежде всего выучить русский язык и только после этого он сможет получить право на проживание в России.
сервис | стоимость, | время обработки, |
свидетельство о знании русского языка на ПАТЕНТ, РАЗРЕШЕНИЕ НА РАБОТУ | 6000 | 2-3 |
свидетельство о знании русского языка для ВНЖ, ВНЖ | 8000 | 2-3 |
свидетельство о знании русского языка на ГРАЖДАНСТВО | 9000 | 2-3 |
сертификат о знании русского языка на уровне ТРКИ-1 | 25000 | |
Медицинская справка при обращении за разрешением на временное проживание, ВНЖ в Москве и Московской области | 5500 | 5-7 |
Получить сертификат о знании русского языка в Москве можно как самостоятельно, так и благодаря услугам грамотных специалистов.Причем второй вариант оказывается более выгодным по всем позициям. Во-первых, вы не теряете зря время, во-вторых, экономите нервы, в-третьих, вы гарантированно получите заказанный документ. Пока самостоятельное получение сертификата таких гарантий не дает.
Услуги по оформлению свидетельств
Наша компания предлагает оперативное оформление свидетельства о знании русского языка в Москве — всего за 10 дней вы получите документ, а ваше присутствие будет минимальным! Ниже представлены виды и стоимость услуг, предоставляемых нашей компанией.Вы можете оформить свидетельство:
… на патент — 8000 руб.
… при подаче заявления о выдаче вида на жительство или разрешения на временное проживание — 10 000 руб.
… для получения гражданства — 11000 руб.
При обращении к нам вы не покупаете сертификат, а только услугу по их оперативной регистрации. Все сертификаты, полученные при посредничестве наших сотрудников, являются подлинными и занесены в базы данных ФМС. Готовый документ мы можем отправить экспресс-почтой или передать вашему представителю.За предоставленные услуги вы можете оплатить непосредственно в офисе или отправить средства на счет или карту Сбербанка.
Зачем мне сертификат?
Согласно Федеральному закону № 74-ФЗ от 20.04.14, подписанному Президентом России 21.04.14., Все иностранные граждане, получающие временный вид на жительство, вид на жительство, патент / разрешение на работу, должны иметь документальное подтверждение знаний. русского языка, истории и основ российского законодательства. Закон предусматривает, что следующие документы могут служить достаточным основанием для подтверждения знаний:
… Свидетельство о знании русского языка, выданное органами управления образованием Российской Федерации (за ее пределами) в отношении организаций, которым предоставлено право проведения тестовых экзаменов по указанным выше предметам. Полученный сертификат действителен всего пять лет с момента выдачи.
… Государственный диплом, выданный до 01.09.91 учебным заведением, находящимся в государстве, ранее входившем в состав СССР.
… Документ, подтверждающий образование и / или квалификацию, выданный с 01.09.91 гражданам, успешно прошедшим итоговую государственную аттестацию на территории Российской Федерации.
Кому не нужен сертификат?
Отдельные категории граждан освобождены от необходимости получения справки. Так, при выдаче разрешения на временное проживание, вида на жительство свидетельство о знании русского языка в Москве не обязательно получать:
… недееспособных иностранцев, а также лиц с ограниченной дееспособностью;
… несовершеннолетние;
… мужчин / женщин старше 65/60 лет соответственно;
… высококвалифицированные специалисты — их можно признать людьми с годовым доходом в два миллиона рублей, членами их семей;
… участникам Государственной программы по переселению соотечественников, членов их семей.
Вам не придется искать сертификат о знании русского языка в Москве и высококвалифицированных специалистов, оформляющих разрешение на работу. Иностранцы, обучающиеся на дневном отделении в российских образовательных учреждениях (университетах, колледжах), также освобождаются от этой процедуры.
Закон о выдаче справок вступил в силу 01.01.15. Граждане, которым удалось получить вид на жительство или разрешение на работу до этой даты, должны предоставить вышеуказанный сертификат, продлевающий срок действия вида на жительство / разрешения на работу.
Как работают центры тестирования?
С учетом положений законодательства ясно, что подавляющее большинство иностранцев, которые приезжают в Российскую Федерацию для работы, для получения вида на жительство или с другими целями, должны будут получить сертификат, сдав экзамены по языку, истории. , законодательство.Сегодня на территории Российской Федерации существует множество центров, занимающихся как подготовкой к тестированию, так и его проведением. Минобрнауки России разработало специальные требования к мигрантам, согласно которым каждый иностранец должен:
… знать не менее 850 русских слов;
… читать текст, определяя основную тему и содержание;
… воспринимать информацию на слух, слушать диалоги на социальные темы;
… самостоятельно строить логичные и связные предложения.
Оформление свидетельства о знании русского языка в Москве предусматривает платное тестирование, стоимость которого составляет 3000 рублей и более. В Москве есть несколько центров, уполномоченных проводить государственное тестирование иностранцев / лиц без гражданства и выдавать соответствующие сертификаты, а именно: МГУ. Ломоносова, Государственный институт русского языка имени Пушкина и Университет дружбы народов.
В процессе получения разрешения на временное проживание иностранных граждан поджидает множество бюрократических препятствий.Разберемся с этапом, который неизбежно ждет практически каждого мигранта — сертификатом о знании русского языка. Что это такое, как проходит процедура тестирования, кому это нужно — вся эта информация ждет вас в статье.
Кратко о получении РВП
Всем мигрантам, желающим жить в России, необходимо получить РВП. Напомним, что это штамп в удостоверении личности гражданина, который подтверждает право находиться на территории нашей страны в течение трех лет.Для получения РВП необходимо пройти несколько этапов, а именно:
- Предоставление необходимых документов;
- Медицинское обследование;
- Сдача экзамена на знание русского языка;
- Регистрация.
В этой статье мы более подробно поговорим о тестировании, которое призвано подтвердить достаточное знание иностранными гражданами русского языка.
Сертификат, подтверждающий знание мигранта
Каждый мигрант должен получить сертификат о знании гражданами русского языка на достаточном уровне, за редкими исключениями. К не обязательным к сдаче экзамен, как правило, относятся следующие категории граждан:
- окончившие учебное заведение в России;
- Лица, обучавшиеся и получившие диплом в СССР (любой республике, входившей в его состав) до 1991 года;
- Мигранты, прошедшие курс русского языка в учебном заведении вашей страны.
Все остальные обязаны пройти тестирование в общем порядке.
Это правило действует с 1 января 2015 года.Сдать тест можно в специализированном центре тестирования. Список этих учреждений определяется государством, вы можете найти подходящий вам центр на сайте или узнать о нем в миграционной службе по месту жительства. Не забывайте, что без действующего сертификата получение РВП просто невозможно.
Процедура тестирования
Итак, как в процессе тестирования получить столь необходимый для граждан сертификат? Если вы предполагаете, что вам придется сдавать экзамен, поскольку у вас нет документов, подтверждающих знание русского языка, то готовьтесь к следующему развитию событий.
- Найдите подходящий центр тестирования, расположенный в том регионе, где вы получите RVP.
- Записывайтесь на определенное время, как правило, экзамены проходят несколько раз в неделю.
- Приходите на тестирование. При себе необходимо иметь документ, удостоверяющий личность. Более того, его необходимо перевести, если в нем нет страницы с данными владельца на русском языке.
А из чего состоит тест на знание русского языка, позволяющий получить сертификат, который станет ступенькой на пути к РВП для иностранных граждан?
Тест на знание русского языка
Само тестирование составлено таким образом, что охватывает вопросы из разных областей русского языка и общей культуры страны.Он состоит из трех модулей, а именно:
- Первый модуль содержит вопросы о знании определенного словаря и основах грамматики;
- Второй предполагает проверку знания основ истории России;
- Третья часть — тестирование на знание минимальных основ законодательства страны.
При прохождении тестирования выдается сертификат, если вы успешно прошли требуемый минимум.Теперь можно смело идти за штампом, удостоверяющим разрешение на РВП.
Знание русского языка мигрантами делится на три уровня. Базовый уровень предполагает знание основных 780 слов. Второй этап — это умение иностранных граждан читать и писать по-русски, словарный запас более 850 слов. Ну и третье — это умение свободно выражать мысли и писать длинные эссе. Для получения сертификата достаточно освоить базовый уровень.
Кто освобожден от сдачи экзамена
Выше мы уже указали основные категории лиц, которые не обязаны сдавать экзамен.Однако это связано только со знанием языка — ведь те, кто уже изучал русский язык, и так говорят на нем в достаточной мере. Но есть еще несколько исключений из общего правила — эти мигранты также освобождены от тестирования и могут получить РВП без справки.
- Лица, достигшие 65 лет и старше.
- Студенты, посещающие университеты на момент подачи заявки на разрешение.
- Лица, не достигшие совершеннолетия.
- Граждане, признанные недееспособными по любой причине.
- Участники программы «Земляк».
- Высококвалифицированные специалисты и журналисты.
Получить сертификат, подтверждающий знания, не так уж и сложно. Это можно сделать с первой попытки, если вы подготовитесь к экзамену. Всю необходимую информацию о том, как проводится тестирование, что необходимо для доставки и многое другое, можно получить в миграционной службе по месту пребывания или непосредственно у сотрудников центра тестирования.Необходимо достаточно ответственно подойти к вопросу о сдаче экзамена и тогда вы получите положительный результат. Выданный сертификат станет шагом к получению РВП, а затем и гражданства, если у вас возникнет такое желание.
Внимание! В связи с последними изменениями в законодательстве правовая информация в этой статье может устареть!
Наш юрист может бесплатно проконсультировать вас — напишите вопрос в форме ниже:
Тесты по русскому языку как иностранному
Тест по русскому языку как иностранному (ТРКИ, ТРКИ) — международный экзамен для определения уровня владения русским языком.Уровни владения русским как иностранным языком соответствуют CERF (Common Европейские рамки владения иностранным языком: обучение, преподавание, оценка). С 1997 года Российская государственная система тестирования (ТРКИ) является официальным членом Ассоциации языковых тестировщиков Европы (ALTE).
Тест состоит из 6 различных уровней → A1 (элементарный), A2 (базовый), B1 (первая сертификация), B2 (вторая сертификация), C1 (третья сертификация), C2 (четвертая сертификация).
Каждый тест состоит из 5 частей (субтестов) → Словарь.Грамматика, чтение, аудирование, письмо, устная речь.
Каждой части дается определенное время (в зависимости от уровня теста и субтеста).
Экзамен (весь тест) можно сдать в течение двух дней, которые мы советуем сдавать.
Если вы набрали больше 66% по каждому субтесту, значит, вы сдали экзамен и получили сертификат.
Если один из ваших подтестов составляет менее 66%, вы можете повторно выполнить этот подтест. При этом вам дадут справку с информацией о результатах тестирования.Субтест можно повторить в течение 2 лет.
Словарь. Грамматика (50 мин.) ← c лизните здесь, чтобы пройти тест и получить результаты через минуту
Чтение (50 мин.)
Прослушивание (30 мин.)
Письмо (50 мин.)
Разговорная (50 мин.)
Этот уровень позволяет:
— использовать простые фразы и предложения,
— говорить о себе, своей семье и других людях,
— говорить о месте, где вы живете и знакомые вам люди
— понимаете фразы и наиболее употребительные слова и предложения,
— пишете простые личные письма, заметки и сообщения, открытки,
— понимаете тексты на простые темы.
Тестовый пример → здесь.
Словарь. Грамматика (50 мин.) ← c лизните здесь, чтобы пройти тест и получить результаты за минуту
Чтение (50 мин.)
Прослушивание (35 мин.)
Письмо (50 мин.)
Выступление (25 мин.)
Этот уровень позволяет:
— общаться в простых типичных ситуациях,
— говорить о своих мечтах, надеждах и желаниях,
— понимать разговоры в конкретных ситуациях (в рамках литературных норм),
— писать простые тесты на знакомые темы,
— писать простые тексты, описывающие людей, условия жизни, учебу, работу,
— понимать короткие тексты повседневного общения,
— понимать описание событий, чувств, намерений.
Тестовый пример → здесь.
Словарь. Грамматика (60 мин.) ← c лизните здесь, чтобы пройти тест и получить результаты через минуту
Чтение (50 мин.)
Прослушивание (35 мин.)
Письмо (60 мин.)
Выступление (25 мин.)
Этот уровень позволяет:
— общаться в большинстве ситуаций без предварительной подготовки (хобби, работа, путешествия, новости),
— понимать и поддерживать разговоры на известные темы,
— понимать, что обсуждается в большинстве радио- и телепрограмм,
— писать подробные тексты на знакомые темы,
— рассказывать истории, выражать личное отношение,
— понимать тексты повседневного и профессионального общения,
— свободно понимать тексты о фактах и событиях на знакомые темы.
Пример теста → здесь.
Словарь. Грамматика (90 мин.) ← c лизните здесь, чтобы пройти тест и получить результаты через минуту
Чтение (60 мин.)
Прослушивание (35 мин.)
Письмо (60 мин.)
Разговорная (35 мин.)
Этот уровень позволяет: для бакалавра
— принимать активное участие в дискуссии, отстаивать свою точку зрения,
— без подготовки высказываться по широкому кругу вопросов с носителями языка ,
— понимать литературную речь на знакомые и незнакомые темы,
— писать эссе или отчеты по важным вопросам с примерами и оценками,
— понимать статьи и сообщения по текущим вопросам,
— понимать современную художественную литературу.
Тестовый пример → здесь.
работать филологом, переводчиком, редактором, журналистом, дипломатом.Словарь. Грамматика (90 мин.) ← c лизните сюда, чтобы пройти тест и получить результаты через минуту
Чтение (75 мин.)
Прослушивание (35 мин.)
Письмо (60 мин.)
Разговорный (40 мин.)
Этот уровень позволяет:
— свободно и спонтанно выражать свои мысли,
— активно поддерживать любой разговор в ситуациях профессионального и повседневного общения,
— понимать сообщения на абстрактные темы,
— четко и ясно. логически выражать свои мысли,
— писать тексты на определенные темы и в определенном языковом стиле,
— понимать специальные статьи, даже если они относятся к вашей сфере деятельности.
Контрольный пример → здесь.
Словарь. Грамматика (60 мин.)
Чтение (80 мин.)
Аудирование (40 мин.)
Письмо (60 мин.)
Разговорная речь (50 мин.)
Этот уровень позволяет вам на:
— свободно и разумно общаться на любую тему,
— использовать языковые средства в зависимости от ситуации и выражать любые оттенки смысла,
— свободно понимать речь носителя в быстром темпе,
— писать сложные тексты, отчеты, доклады или статьи,
— свободно разбираемся во всех типах текстов, даже на абстрактные темы.
Тестовый пример → здесь.
Организации, в которых можно сдать тесты по русскому языку как иностранному:
→ Государственный университет им. М.В. Ломоносова
→ СПбГУ
→ РУДН
→ Пушкинский институт
→ Псковский государственный университет
→ Томский государственный университет
и другие.
Картинка с сайта pexels. com.
Перейти к основному содержанию ПоискПоиск
- Где угодно
Поиск Поиск
Расширенный поиск- Войти | регистр
- Подписка / продление
- Учреждения
- Индивидуальные подписки
- Индивидуальное продление
- Библиотекари
- и платежи
- О нас
- Публикуйте у нас
- Недавно приобретенные
- журналов 9090 tners
- Подпишитесь на уведомления eTOC
- Пресс-релизы
- Медиа
- Книги издательства Чикагского университета
- Распределительный центр в Чикаго
- Чикагский университет
- Положения и условия
- Заявление о публикационной этике
- Уведомление о конфиденциальности
- Доступность Chicago Journals
- Доступность университета
- Следуйте за нами на facebook
- Следуйте за нами в Twitter
- Свяжитесь с нами
- Запросы СМИ и рекламы
- Открытый доступ в Чикаго
- Следуйте за нами на facebook
- Следуйте за нами в Twitter