гражданство российской по английский. Гражданство рф по английски


о гражданстве российской федерации - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Федеральный закон "О гражданстве Российской Федерации"

Основания для получения, изменения или прекращения гражданства определены Федеральным законом «О гражданстве Российской Федерации».

Изменение гражданства ребенка при приобретении или прекращении гражданства Российской Федерации его родителей регулируется Федеральным законом "О гражданстве Российской Федерации".

A change in the citizenship of a child when the child's parents acquire or terminate their citizenship of the Russian Federation is regulated by the Federal Citizenship Act.

Вопросы гражданства в Российской Федерации регулируются Законом "О гражданстве Российской Федерации", вступившим в силу в 1992 году.

Новым Федеральным законом "О гражданстве Российской Федерации" сохранены нормы ранее действовавшего закона в части обеспечения права ребенка на приобретение гражданства, в частности, если в противном случае ребенок окажется без гражданства.

The new federal law on citizenship of the Russian Federation of 2002 contains standards of the law previously in force relating to ensuring the right of children to acquire citizenship, particularly if the child would be stateless otherwise.

В связи с принятием 17 октября 2003 года изменений и дополнений в Закон "О гражданстве Российской Федерации" появилась реальная правовая основа для определения их статуса.

An amendment of the law on Russian citizenship adopted on 17 October 2003 had established a more clear-cut legal basis for determining their status.

В соответствии с Законом Российской Федерации "О гражданстве Российской Федерации" беженцы имеют преимущества перед обычными иностранными гражданами в приеме в гражданство Российской Федерации.

In accordance with the law of the Russian Federation on citizenship of the Russian Federation refugees have preference over ordinary foreign nationals in the granting of citizenship of the Russian Federation.

З. Меры, осуществленные за последние несколько лет в целях борьбы против расизма, включают принятие Закона о гражданстве Российской Федерации, Закона о статусе иностранных граждан и Трудового кодекса.

Measures implemented over the past few years with a view to combating racism included the Russian Federation Citizenship Act, the Foreign Citizens (Status) Act, and the Labour Code.

4.8 Государство-участник отмечает, что в соответствии с Законом о гражданстве Российской Федерации от 28 ноября 1991 года бывшие граждане СССР, к числу которых относился автор, могли зарегистрироваться в качестве российских граждан до 31 декабря 2000 года.

4.8 The State party submits that according to the Citizenship Act of the Russian Federation of 28 November 1991, the former USSR citizens, of which the author is one, could register as Russian citizens until 31 December 2000.

Вопросы записи фамилии, имени, отчества ребенка при государственной регистрации его рождения, приобретение гражданства урегулированы Семейным кодексом Российской Федерации, федеральными законами "Об актах гражданского состояния", "О гражданстве Российской Федерации".

Questions concerning the recording in the Register of Births of the given name, patronymic and family name of the child and the acquisition of citizenship are regulated by the Family Code, the Federal Act on Civil Status Documents and the Federal Citizenship Act.

"О гражданстве Российской Федерации" определяются принципы гражданства Российской Федерации и правила, регулирующие отношения, связанные с гражданством Российской Федерации, определены основания, условия и порядок приобретения и прекращения гражданства Российской Федерации.

The Federal Citizenship Act No. 62 of 31 May 2002 (revised 28 June 2009) defines the principles of Russian citizenship and the rules governing relations in that regard, and it sets out the grounds, conditions and procedure for its acquisition and termination.

context.reverso.net

Гражданство российской по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Федеральным законом "О гражданстве Российской Федерации" предусмотрено право гражданина, иностранных граждан и лиц без гражданства защищать свои права путем обжалования в судебном порядке решения полномочного органа, ведающего делами о гражданстве Российской Федерации, об отклонении заявления по вопросам гражданства Российской Федерации, а также обжалования действий (бездействия) должностных лиц органов, ведающих делами о гражданстве Российской Федерации.

UN-2en The Russian Citizenship Act enables Russian citizens, aliens and stateless persons to protect their rights by mounting legal challenges to the decisions of duly authorized bodies dealing with questions of Russian citizenship, lodging appeals against rejected applications for Russian citizenship, and appealing against the actions or omissions of officials dealing with citizenship issues.

ru Федеральным законом "О гражданстве Российской Федерации" предусмотрено право гражданина, иностранных граждан и лиц без гражданства защищать свои права путем обжалования в судебном порядке решения полномочного органа, ведающего делами о гражданстве Российской Федерации, об отклонении заявления по вопросам гражданства Российской Федерации, а также обжалования действий (бездействия) должностных лиц органов, ведающих делами о гражданстве Российской Федерации

MultiUnen The Russian Citizenship Act enables Russian citizens, aliens and stateless persons to protect their rights by mounting legal challenges to the decisions of duly authorized bodies dealing with questions of Russian citizenship, lodging appeals against rejected applications for Russian citizenship, and appealing against the actions or omissions of officials dealing with citizenship issues

ru В целях обеспечения соблюдения основополагающих принципов гражданства Российской Федерации, условий для реализации гражданином Российской Федерации, иностранными гражданами и лицами без гражданства своих прав и свобод Федеральным законом "О гражданстве Российской Федерации" установлен общий и упрощенный порядок приобретения или прекращения гражданства Российской Федерации, а также порядок изменения гражданства, получение вида на жительство

MultiUnen To ensure compliance with the basic principles of Russian citizenship and to ensure that Russian citizens, aliens and stateless persons are able to exercise their rights and freedoms, the Russian Citizenship Act prescribes general and simplified procedures for acquiring or terminating Russian citizenship, in addition to procedures for changing one's citizenship and obtaining a residence permit

ru В целях обеспечения соблюдения основополагающих принципов гражданства Российской Федерации, условий для реализации гражданином Российской Федерации, иностранными гражданами и лицами без гражданства своих прав и свобод Федеральным законом "О гражданстве Российской Федерации" установлен общий и упрощенный порядок приобретения или прекращения гражданства Российской Федерации, а также порядок изменения гражданства, получение вида на жительство.

UN-2en To ensure compliance with the basic principles of Russian citizenship and to ensure that Russian citizens, aliens and stateless persons are able to exercise their rights and freedoms, the Russian Citizenship Act prescribes general and simplified procedures for acquiring or terminating Russian citizenship, in addition to procedures for changing one’s citizenship and obtaining a residence permit.

ru В соответствии со статьей 4 Федерального закона от 31 мая 2002 года No 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" принципы гражданства Российской Федерации и правила, регулирующие вопросы гражданства Российской Федерации, не могут содержать положений, ограничивающих права граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.

UN-2en In accordance with article 4 of Federal Act No. 62-FZ of 31 May 2002 on citizenship of the Russian Federation, the principles of citizenship of the Russian Federation and the regulations governing matters relating to citizenship of the Russian Federation may not contain provisions that restrict the rights of citizens on social, racial, ethnic, linguistic or religious grounds.

ru В соответствии со статьей 4 Федерального закона No 62-ФЗ от 31 мая 2002 года "О гражданстве Российской Федерации" принципы гражданства Российской Федерации и правила, регулирующие вопросы гражданства Российской Федерации, не могут содержать положений, ограничивающих права граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.

UN-2en In accordance with article 4 of the Federal Citizenship Act No. 62-FZ of 31 May 2002, the principles of Russian citizenship and the regulations governing citizenship of the Russian Federation may not contain provisions that restrict the rights of citizens on social, racial, ethnic, linguistic or religious grounds.

ru В соответствии со статьей 4 Федерального закона от 31 мая 2002 года No 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" (далее − Федеральный закон) принципы гражданства Российской Федерации и правила, регулирующие вопросы гражданства Российской Федерации, не могут содержать положений, ограничивающих права граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.

UN-2en In accordance with article 4 of Federal Act No. 62-FZ of 31 May 2002 on Citizenship of the Russian Federation, the principles governing citizenship and the relevant regulations prohibit any restriction of citizens’ rights on social, racial, ethnic, linguistic or religious grounds.

ru В соответствии с частью 1 статьи 13 действовавшего ранее Закона No 1948-1 Российской Федерации от 28 ноября 1991 года "О гражданстве Российской Федерации", гражданами Российской Федерации признаются все граждане бывшего СССР, постоянно проживавшие на территории Российской Федерации на день вступления в силу настоящего Закона (то есть 6 февраля 1992 года), если в течение одного года после этого дня они не заявят о своем нежелании состоять в гражданстве Российской Федерации.

UN-2en Under article 13, paragraph 1, of the former Federal Citizenship Act No. 1948-1 of 28 November 1991, all citizens of the former Soviet Union who were permanently resident in the Russian Federation on the day on which the Act entered into force (6 February 1992) were granted citizenship of the Russian Federation provided that, within one year following the entry into force of the Federal Act, they had not expressed a wish to the contrary.

ru По смыслу части первой статьи 13 действовавшего ранее Закона Российской Федерации от 28 ноября 1991 года No 1948-1 "О гражданстве Российской Федерации" гражданами Российской Федерации признаются все граждане бывшего СССР, постоянно проживавшие на территории Российской Федерации на день вступления в силу настоящего Закона (т. е. 6 февраля 1992 года), если в течение одного года после этого дня они не заявят о своем нежелании состоять в гражданстве Российской Федерации.

UN-2en According to the provisions of article 13, paragraph 1, of Federal Act No. 1948-1 of 28 November 1991 on citizenship of the Russian Federation - the act is no longer in force - all citizens of the former Soviet Union who were permanent members of the Russian Federation on the day on which Federal Act No. 1948-1 entered into force (6 February 1992) are granted citizenship of the Russian Federation provided that, within one year following the entry into force of the Federal Act, they do not express their wish not to be citizens of the Russian Federation.

ru Согласно части седьмой статьи 4 вступившего в силу 1 июля 2002 года Федерального закона от 31 мая 2002 года No 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" наличие у лица гражданства Российской Федерации определяется на основании законодательных актов Российской Федерации или РСФСР, действовавших на момент наступления обстоятельств, с которыми связывается наличие у лица соответствующего гражданства.

UN-2en According to article 4, paragraph 7, of Federal Act No. 62-FZ of 31 May 2002, which entered into force on 1 July 2002, a person’s citizenship of the Russian Federation is determined on the basis of the legislative acts of the Russian Federation or of the Russian Soviet Federative Socialist Republic, which were in force at the time of the onset of the circumstances with which the person’s citizenship is related.

ru Согласно части седьмой статьи # вступившего в силу # июля # года Федерального закона от # мая # года No # ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" наличие у лица гражданства Российской Федерации определяется на основании законодательных актов Российской Федерации или РСФСР, действовавших на момент наступления обстоятельств, с которыми связывается наличие у лица соответствующего гражданства

MultiUnen According to article # paragraph # of Federal Act No # of # ay # which entered into force on # uly # a person's citizenship of the Russian Federation is determined on the basis of the legislative acts of the Russian Federation or of the Russian Soviet Federative Socialist Republic, which were in force at the time of the onset of the circumstances with which the person's citizenship is related

ru Согласно части 7 статьи 4 вступившего в силу 1 июля 2002 года Федерального закона No 62-ФЗ от 31 мая 2002 года "О гражданстве Российской Федерации", наличие у лица гражданства Российской Федерации определяется на основании законодательных актов Российской Федерации или РСФСР, действовавших на момент наступления обстоятельств, с которыми связывается наличие у лица соответствующего гражданства.

UN-2en Under article 4, paragraph 7, of Federal Act No. 62-FZ of 31 May 2002, which entered into force on 1 July 2002, citizenship of the Russian Federation is determined on the basis of the legislative acts of the Russian Federation or of the Russian Soviet Federative Socialist Republic that were in force at the onset of the circumstances with which the person’s citizenship is related.

ru Вопросы гражданства и правового положения иностранцев в Российской Федерации регулируются специальными законами, в частности федеральными законами- законом о гражданстве Российской Федерации, который заменил Закон о гражданстве Российской Федерации от # года, и законом о правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации, который заменил Закон о правовом положении иностранных граждан в Советском Союзе от # года

MultiUnen Issues of citizenship and legal status of foreigners in the Russian Federation are regulated by specific laws, in particular, the # federal laws on Russian Citizenship- which replaced the Law on Citizenship of the Russian Federation of # and on the Legal Status of Foreign Citizens in the Russian Federation- which replaced the Law on the Legal Status of Foreign Citizens of the Soviet Union of

ru В соответствии с частью первой статьи 19 Федерального закона от 31 мая 2002 года No 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" выход из гражданства Российской Федерации лица, проживающего на территории Российской Федерации, осуществляется на основании добровольного волеизъявления такого лица в общем порядке.

UN-2en Article 19 of Federal Act No. 62-FZ of 31 May 2002 on Citizenship of the Russian Federation states that citizenship of the Russian Federation may be relinquished by a person residing in the territory of the Russian Federation on the basis of a voluntary declaration made by that person in accordance with the usual procedure.

ru В 2012–2014 годах в закон «О гражданстве Российской Федерации» вносились изменения, направленные на предоставление в упрощенном порядке гражданства Российской Федерации лицам, имеющим профессиональное образование, являющихся носителями русского языка (из стран СНГ и стран дальнего зарубежья) или участниками государственной программы по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом, и членам их семей; детям, находящимся под опекой и недееспособных лиц.

UN-2en In 2012-2014, amendments were made to the Law on Russian Federation Citizenship aimed at conferring Russian Federation citizenship, in a simplified manner, on individuals with a professional education who were native speakers of Russian (from countries of the CIS and countries of the far abroad) or were participants in a State programme to assist in the voluntary resettlement in the Russian Federation of compatriots living abroad, as well as on their family members, children under guardianship and incompetent persons.

ru Статьей 14 Федерального закона от 31.05.2002 No 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации" предусмотрен механизм приема в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке лиц, имевших ранее гражданство СССР.

UN-2en Article 14 of Federal Act No. 62 of 31 May 2002 on Citizenship of the Russian Federation makes provision for a mechanism that enables all former Soviet citizens to obtain citizenship on the basis of a simplified procedure.

ru Гражданство Российской Федерации ребенка прекращается при прекращении гражданства Российской Федерации обоих его родителей или единственного его родителя при условии, что ребенок не станет лицом без гражданства.

UN-2en The child’s citizenship of the Russian Federation is terminated when the citizenship of the Russian Federation of both parents or the child’s sole parent is terminated, provided that the child does not become stateless.

ru Государство-участник далее отмечает, что в своих обращениях сын автора указывал на то, что приобретение гражданства Российской Федерации само по себе не является для него необходимым, а ему, скорее, необходимы документы, удостоверяющие его личность, например паспорт гражданина СССР с указанием, что он в гражданстве Российской Федерации не состоит.

UN-2en The State party further notes that in his applications, the author’s son pointed out that obtaining Russian Federation citizenship in itself was not necessary for him, but rather that he needed identification documents, such as a USSR passport with the indication that he was not a Russian Federation citizen.

ru Также предусматривается осуществление управления, охраны и содержания имущества детей, состоящих в гражданстве Российской Федерации и лишившихся родителей, состоявших в гражданстве Российской Федерации (Федеральный закон от 28 июня 2009 года No 127-ФЗ).

UN-2en Provision is also made for the supervision, protection and administration of the property of children who are citizens of the Russian Federation and have lost parents who were also Russian citizens (Federal Act No. 127 of 28 June 2009).

ru Таким образом, действующая процедура получения гражданства Российской Федерации четко регламентирована, транспарентна и позволяет бывшим гражданам СССР получать гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке вне зависимости от этнической принадлежности заявителей.

UN-2en Thus the current procedure for obtaining Russian citizenship is clearly regulated, transparent, and allows former citizens of the Soviet Union to obtain citizenship of the Russian Federation under a simplified procedure regardless of their ethnic origin.

ru Ребенок приобретает гражданство Российской Федерации, если оба его родителя или единственный его родитель приобретают гражданство Российской Федерации.

UN-2en The child acquires the citizenship of the Russian Federation if both parents or the child’s sole parent acquires such citizenship.

ru Паспорт гражданина Российской Федерации является документом, удостоверяющим гражданство Российской Федерации (статья 10 Федерального закона от 31 мая 2002 года No 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации").

UN-2en A Russian passport is a document proving citizenship of the Russian Federation (article 10 of Federal Act No. 62-FZ of 31 May 2002, the Citizenship of the Russian Federation Act).

ru В 2009 году внесены изменения в Федеральный закон от 25 июля 2002 года No 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации" и Федеральный закон от 31 мая 2002 года No 62-ФЗ "О гражданстве Российской Федерации", дополняющие перечень категорий иностранных граждан и лиц без гражданства, которым разрешение на временное проживание в Российской Федерации может выдаваться без учета квот на выдачу данных разрешений, а также об установлении возможности приобретения российского гражданства в упрощенном порядке без соблюдения условий о сроке непрерывного проживания в Российской Федерации и о наличии вида на жительство достигшими возраста 18 лет и дееспособными иностранными гражданами и лицами без гражданства, имеющими полностью либо ограниченно недееспособных детей − граждан Российской Федерации.

UN-2en In 2009 Federal Act No. 115 of 25 July 2002 on the Legal Status of Foreign Nationals and Federal Act No. 62 of 31 May 2002 on Citizenship of the Russian Federation were amended to include a list of categories of foreign nationals and stateless persons who may be granted a temporary residence permit regardless of the quota for the issuance of such a permit and to make it possible for foreign nationals and stateless persons aged 18 or older who have legal capacity and have children with no or limited legal capacity to acquire Russian citizenship in a simplified procedure without their needing to fulfil conditions concerning the duration of uninterrupted residence in the Russian Federation or the presence of a residence permit.

ru Согласно российскому законодательству, "[г]ражданин Российской Федерации, имеющий также иное гражданство, рассматривается Российской Федерацией только как гражданин Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных международным договором Российской Федерации или федеральным законом" (статья # Федерального закона о гражданстве Российской Федерации

MultiUnen Under Russian legislation, a citizen of the Russian Federation possessing the nationality of another State is considered by the Russian Federation only as a citizen of the Russian Federation unless otherwise provided for by an international treaty of the Russian Federation or federal law” (art

ru Согласно российскому законодательству, "[г]ражданин Российской Федерации, имеющий также иное гражданство, рассматривается Российской Федерацией только как гражданин Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных международным договором Российской Федерации или федеральным законом" (статья 6 (1) Федерального закона о гражданстве Российской Федерации).

UN-2en Under Russian legislation, a citizen of the Russian Federation possessing the nationality of another State is considered by the Russian Federation only as a citizen of the Russian Federation unless otherwise provided for by an international treaty of the Russian Federation or federal law” (art. 6 (1) of the Federal Law on Citizenship of the Russian Federation).

ru.glosbe.com

Гражданство россия по английски

Российское гражданство

приобретение гражданства — acquiring потеря — forfeiting citizenship выбирать — choose* citizenship принимать лекарство — take* one’s medicine принимать ванну — have / take* a bath принимать пищу — take* food порт может принимать океанские пароходы — the port can handle / take ocean-going vessels принимать присягу — take* the oath (of allegiance)

Гражданство россия по английски

recognition принять российское гражданство — become* a Russian citizen, be naturalized as a Russian citizen, be granted Russian citizenship приобретение — acquiring потеря гражданства — forfeiting citizenship выбирать — choose* citizenship быть лишённым — to be deprived of one’s citizenship восстанавливать в гражданстве — to restore one’s citizenship выходить из (отказываться от) — to abandon (renounce, secede from) citizenship изменить — to change one’s citizenship лишать гражданства (права — ) to denaturalize; deprive of citizenship; terminate (withdraw) подавать заявление о принятии в — to apply for получать права — to be admitted to (be granted) предоставлять право — to grant citizenship; naturalize приобретать — to acquire утрачивать — to forfeit (lose) citizenship восстановление в — restoration of citizenship выбор — option of выход из (отказ от) гражданства — abandonment (renunciation) of; secession from citizenship лицо без — stateless person лишение — denaturalization; deprivation (revocation, termination, withdrawal) of права — civic rights предоставление права гражданства — granting citizenship; naturalization приобретение — acquisition of citizenship сохранение прежнего гражданства — retention of citizenship (of nationality) утрата — loss of с русского языка на английский язык в других словарях (первые 10 слов) Русско-английский юридический словарь гражданство иностранного государства of a foreign state; foreign (nationality) Цитаты дня на английском языке

Я гражданин России

ай эм э си́тизен ов ра́ша

Навигация по записям

Double click on any word on the page or type a word:

Перевод — российское гражданство — на английский

(12 примеров, содержащих перевод)

(2 примеров, содержащих перевод)

Результатов: 61 . Точных совпадений: 61 . Затраченное время: 73 мс

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

© 2018 Softissimo Inc.

Все права защищены.

Как правильно указывать гражданство в анкете

Первостепенное значение имеет умение грамотно отличить эти два понятия.

Зачастую оба они встречаются во всех юридических документах, включая заявления на визы. Так вот, в графе у вас может звучать «Российская Федерация», в крайнем случае, просто «РФ», а вот национальность у вас может быть какая угодно – еврей, молдаванин и прочее. Недопустимой ошибкой будет в разделе о гражданской принадлежности написать «русский» или «грузин».

Эти определения как раз говорят о вашей национальности, но вовсе не о.

Порядок оформления анкет и заполнения графы о гражданстве

Специалисты в данной отрасли оперативно и правильно подготовят бумаги и займутся их сопровождением. При необходимости, профессионалы только проконсультируют соискателей и подскажут, как заполнять бланки, анкеты и ходатайства.

Особой популярностью среди граждан РФ сегодня пользуются юридические услуги в режиме онлайн. Дистанционное общение со специалистами позволяет получить ответы на вопросы в любое время.

Как правильно вписать гражданство в анкете

Каждый заявитель знает, что права на ошибку в анкете у него нет. А потому подать информацию корректно нужно с первого раза.

Зачастую путаница происходит с двумя понятиями – и национальность.

Определение обоих звучит так: гражданство подразумевает страну, представителем которой является конкретный гражданин; национальность – это принадлежность к некоторой этнической группе (русский, еврей, молдаванин).

perspectiva78.ru


Смотрите также