Методические указания по заполнению визовой анкеты
ВИЗОВАЯ АНКЕТА ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАПОЛНЕНА ПОЛНОСТЬЮ (ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ) И ПОДПИСАНА ЛИЧНО
(Анкету несовершеннолетнего (до 18 лет) заполняют родители или лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами и ставится подпись законного представителя (родитель или лицо, обладающее родительскими (опекунскими) правами).
В анкете указывается полная и достоверная информация. Каждый пункт анкеты должен содержать ответ, либо соответствующую информацию, либо «да», либо «нет».
Дача неполной или ложной информации может лишить возможности получить Шенгенскую визу или стать основанием для аннулирования уже выданной визы.
После заполнении анкеты нужно распечатать все листы с шрифт кодом в конце анкеты.
При необходимости предоставить свидетельство о рождении, свидетельство о браке, нотариально заверенную доверенность и т.д. – кроме оригиналов документов должны предоставить их ксерокопии.
Методические указания по заполнению визовой анкеты:
1;3 пункт — имя, фамилия по заграничному паспорту латинскими буквами
2 пункт – урожденная, предыдущая фамилия, при смене несколько фамилий – указываются все
4 пункт — указывается полная дата рождения
5 пункт — место рождения по заграничному паспорту
6 пункт – страна, где родились
7 пункт – гражданство в настоящее время и при рождении, если отличается, напр. Российской Федерации, при рождении – СССР
8 пункт – указывается пол
9 пункт – указывается семейное положение
10 пункт – заполняется, если виза запрашивается несовершеннолетним детям. Указывается фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса несовершеннолетнего) и государственная принадлежность родителя или доверенного лица, в сопровождении которого выезжает несовершеннолетний.
11 пункт — для граждан, не имеющих персональный код, указывается номер внутреннего общегражданского паспорта
12 пункт – указывается вид паспорта, по которому путешествуют и в который запрашивается виза (для граждан РФ –Паспорт гражданина)
13 пункт – указывается серия и номер заграничного паспорта, по которому путешествуют и в который запрашивается виза
14 пункт – указывается полная дата выдачи заграничного паспорта
15 пункт – указывается полная дата срока действия заграничного паспорта
16 пункт — указывается полное или сокращенное название учреждения и место выдачи заграничного паспорта.
17 пункт – домашний адрес заявителя на визу. Если адрес прописки и адрес проживания отличаются – указываются оба адреса. Указывается адрес электронной почты и телефон заявителя на визу.
18 пункт — заполняется в том случае, если проживаете в стране, гражданином которой не являетесь (например, гражданин Украины, имеющий вид на жительство РФ) Граждане РФ, постоянно проживающие в РФ, не заполняют
19; 20 пункт – указывается род занятий, занимаемая должность и место работы. Указывается полное название организации (сокращение не допускается), точный адрес и телефон места работы
21 пункт – указываются все цели поездки, но документально доказывается одна цель поездки – главная, напр., если лицо совмещает в поездке туризм и бизнес и туризм является главной целю поездки, в таком случае в анкете указываются обе цели и предоставляется ваучер и другие документы, необходимые на туристическую поездку
22 пункт – указывается конечная страна следование в Шенгенской зоне.
23 пункт — указывается первая из стран Шенгенской зоны, через которую предполагается въезд
24 пункт – указывается кратность запрашиваемой визы
25 пункт – указывается количество дней
26 пункт – указывается полный срок действия виз, если такие имеются, в странах Шенгенского соглашения, в том числе Латвии.
27 пункт — в настоящее время не заполняется
28 пункт – в случае транзита указывается, имеется ли разрешение на въезд в страну конечного следования (например, виза, вид на жительство).
29; 30 пункт – полные даты въезда и выезда. При оформлении двукратной или многократной визы указывается первая дата въезда и последняя дата выезда.
31 пункт – при посещении родственников или друзей, в случае транзита, а также при других частных визитах указывается имя, фамилия и адрес приглашающего лица. В случае индивидуального туризма указывается название и адрес гостиницы/гостиниц. В этом пункте также указывается адрес электронной почты, телефон и факс приглашающего лица или гостиницы.
32 пункт — указывается полные данные о приглашающем юридическом лице.
33 пункт – указываются из каких источников будет финансироваться поездка и пребывание на территории Шенгенского соглашения. Если как финансовые средства на период пребывания в Шенгенской зоне указываются наличные деньги, то обязательно указывается как минимум еще одно дополнительное финансовое средство. В анкете несовершеннолетнего указывается, кто оплачивает поездку (например, родители) и предоставляются документы, подтверждающие наличие финансовых средств на его имя.
34;35 пункт – заполняется только членами семьи граждан Европейского Союза (кроме Латвии), Европейского Экономического Пространства или Швейцарии. Предоставляются документы, подтверждающие родство с гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии.
36 пункт – место и полная дата подачи документов
На 4-ой странице анкеты – заполняется место и полная дата подачи документов, ставится подпись заявителя на визу о том, что он ознакомился с правилами въезда и нахождения в странах Шенгенского соглашения.
Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу
https://ria.ru/20190610/1555381705.html
Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу
Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу — РИА Новости, 03.03.2020
Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу
Не Еkaterina, а Ekarerina, мужчина превратился в женщину (M вместо F в строке «пол»), а Советский Союз — в США: неточность лишь в одной букве или цифре при. .. РИА Новости, 03.03.2020
2019-06-10T08:00
2019-06-10T08:00
2020-03-03T14:31
туризм
сша
европа
визы
туристы
туризм
проблемы — туризм
россия
/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content
/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content
https://cdn22.img.ria.ru/images/126108/93/1261089340_0:387:2832:1980_1920x0_80_0_0_c676b6ba033a15f576efdcd4abc74e51.jpg
МОСКВА, 10 июн — РИА Новости, Светлана Баева. Не Еkaterina, а Ekarerina, мужчина превратился в женщину (M вместо F в строке «пол»), а Советский Союз — в США: неточность лишь в одной букве или цифре при подаче документов на визу может отменить ваше долгожданное путешествие. Даже последовательность Ф. И. О. имеет значение. О самых распространенных ошибках при подаче документов на визу и о том, как их избежать, — в материале РИА Новости.Место рождения: Самара, СШАПервое, что стоит сделать: проверить паспорт, причем не только срок действия или наличие чистых страниц для визы, но и собственные данные. Турист из Подмосковья рассказал, что несколько лет ездил в разные страны и никто, даже он сам, не замечал в паспорте ошибку: в графе «пол» значится F (Female), а не M (Male). Будьте внимательны при получении паспорта, иначе возможны и не такие курьезы. «У нас был случай, когда туристу выдали паспорт, в котором местом рождения указали не USSR (СССР), а USA (США). Так и написали: г. Самара/USA», — приводит пример Наталия Любомирова, начальник отдела Шенгена агентства «Визаход».По словам экспертов, если ошибка допущена по вине сотрудников УФМС, переделать паспорт можно довольно быстро и без повторной оплаты госпошлины. Если же неточность была в анкете, придется заново пройти весь путь оформления документов.Y, I или IY? — без разницыКак ни удивительно, одна из самых распространенных ошибок — отсутствие подписи. «При личной подаче это не проблема, туристы могут расписаться в паспорте на месте, при сдаче документов в визовый центр, — говорит Анна Филатовская, директор департамента рекламы и PR компании «Русский экспресс». — Если документы поступают через туроператора, приходится вызывать туристов». Тем более все усложняется, когда турфирма находится в одном городе, а будущий путешественник — в другом.Различие в написании имени и фамилии в новом и предыдущем загранпаспорте не считается ошибкой, так как действуют разные принципы транслитерации. Например, в паспорте может быть указано Evgenii, в водительских правах — Evgeny, на кредитной карте — Evgeniy. Это не создаст проблем ни с выдачей визы, ни с арендой автомобиля за рубежом. Различное написание фамилий не редкость и в паспортах родителей и детей. Работает с 2020 года и по сей деньНо анкету нужно заполнять именно по загранпаспорту. «Ошибки в имени и фамилии, номере паспорта и дате рождения очень распространены, — отмечает Прабудда Сен, глава VFS Global в России, странах Балтии и Восточной Европы. — Заявители нередко указывают неточную информацию. При этом, если в официальных документах имя и фамилия написаны в обратном порядке, написание их любым другим способом приведет к тому, что виза будет выпущена с ошибкой». Не только анкету, но и остальные официальные документы стоит тщательно проверить. «Чаще всего, наверное, туристы указывают неверные даты выдачи в справке с работы — то 2020 годом датируют, то прошедшим», — уточняет Анна Филатовская.По словам Наталии Любомировой, особенно часто такие ошибки встречаются сразу после новогодних праздников — кадровики по привычке датируют справки прошлым годом. Справка из банка — еще одна головная боль. Прабудда Сен напоминает: некоторые страны требуют, чтобы заявители предоставляли должным образом заверенную банковскую выписку как подтверждение платежеспособности и прозрачности кредитной истории. Хотя большинство путешественников знают об этом, о выписке из банка нередко забывают. Кроме того, необходимо правильно заполнить данные в разделе «спонсор» и представить документы в соответствии с требованиями страны назначения.Проблемы с фотографиями (неверный формат либо повторение снимков, которые уже предоставлялись ранее) — также распространенный промах.Визу дадут или не дадутВпрочем, по словам экспертов, такие ошибки, конечно, доставят определенные неудобства, но вряд ли послужат причиной отказа в визе. Анна Филатовская подтверждает: эти промахи обычно выявляются визовыми отделами туроператоров или визовыми центрами.Другое дело, по ее словам, — подлог документов, что тоже иногда встречается.»Например, фальсифицируют справки с работы, договариваются с другом, он «рисует» требуемый документ. Сотрудник консульства звонит в организацию, а там о работнике никто не слышал», — объясняет Наталия Любомирова. Она вспоминает и куда более странные казусы: заявитель отдал документы на визу, есть брони авиабилетов, отелей, а сотрудник консульства заинтересовался дополнительными деталями и позвонил аппликанту: тот даже не знал, в какую страну собрался. Дали визу, но не туЕсли виза уже на руках, ее тоже необходимо тщательно проверить — ошибаются и сотрудники консульств. Смотреть нужно на все: на срок действия визы и даты, номер паспорта, фамилию и имя, пол и фотографию.»В моей практике был случай: на визу подавали мама с дочерью. В консульстве вклеили визу родителя в паспорт ребенка и наоборот, — говорит Наталья. — Вылет был в тот же день. Пришлось звонить в консульство, в течение двух часов все исправили». Но не всегда двух часов бывает достаточно. Отправиться в путешествие без нервотрепки поможет планирование. «В разных странах разное время обработки визовых заявлений, которое, в свою очередь, варьируется в зависимости от сезона. Часто путешественники до последнего откладывают подачу документов, но большинство стран принимают заявления за 90 дней до поездки, — напоминает Прабудда Сен. — При обращении за визой заблаговременно у вас будет достаточно времени, чтобы справиться с любыми непредвиденными обстоятельствами». Более того, если говорить о Европе, то в ближайшее время может вдвое увеличиться срок подачи заявки на шенгенскую визу — с трех до шести месяцев до планируемой поездки.
https://ria.ru/20190601/1555178475.html
https://ria.ru/20190426/1553065313.html
https://ria.ru/20190321/1551972296.html
https://ria.ru/20180710/1524240373.html
https://ria.ru/20190603/1555219776. html
https://ria.ru/20190418/1552807404.html
сша
европа
россия
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2019
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdn21.img.ria.ru/images/126108/93/1261089340_123:230:2547:2048_1920x0_80_0_0_19ff7d32c9e00869b9c61c2007e42187.jpgРИА Новости
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
internet-group@rian. ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
сша, европа, визы, туристы, туризм, проблемы — туризм, россия
МОСКВА, 10 июн — РИА Новости, Светлана Баева. Не Еkaterina, а Ekarerina, мужчина превратился в женщину (M вместо F в строке «пол»), а Советский Союз — в США: неточность лишь в одной букве или цифре при подаче документов на визу может отменить ваше долгожданное путешествие. Даже последовательность Ф. И. О. имеет значение. О самых распространенных ошибках при подаче документов на визу и о том, как их избежать, — в материале РИА Новости.
Место рождения: Самара, США
Первое, что стоит сделать: проверить паспорт, причем не только срок действия или наличие чистых страниц для визы, но и собственные данные. Турист из Подмосковья рассказал, что несколько лет ездил в разные страны и никто, даже он сам, не замечал в паспорте ошибку: в графе «пол» значится F (Female), а не M (Male).
Будьте внимательны при получении паспорта, иначе возможны и не такие курьезы.
«У нас был случай, когда туристу выдали паспорт, в котором местом рождения указали не USSR (СССР), а USA (США). Так и написали: г. Самара/USA», — приводит пример Наталия Любомирова, начальник отдела Шенгена агентства «Визаход».
1 июня 2019, 20:04
Заявители на американскую визу теперь должны указать ссылки на свои соцсетиПо словам экспертов, если ошибка допущена по вине сотрудников УФМС, переделать паспорт можно довольно быстро и без повторной оплаты госпошлины. Если же неточность была в анкете, придется заново пройти весь путь оформления документов.
Y, I или IY? — без разницы
Как ни удивительно, одна из самых распространенных ошибок — отсутствие подписи. «При личной подаче это не проблема, туристы могут расписаться в паспорте на месте, при сдаче документов в визовый центр, — говорит Анна Филатовская, директор департамента рекламы и PR компании «Русский экспресс». — Если документы поступают через туроператора, приходится вызывать туристов». Тем более все усложняется, когда турфирма находится в одном городе, а будущий путешественник — в другом.
Различие в написании имени и фамилии в новом и предыдущем загранпаспорте не считается ошибкой, так как действуют разные принципы транслитерации. Например, в паспорте может быть указано Evgenii, в водительских правах — Evgeny, на кредитной карте — Evgeniy. Это не создаст проблем ни с выдачей визы, ни с арендой автомобиля за рубежом. Различное написание фамилий не редкость и в паспортах родителей и детей.
26 апреля 2019, 06:04ТуризмВ Еврокомиссии рассказали, как получить шенгенскую визу на пять летРаботает с 2020 года и по сей день
Но анкету нужно заполнять именно по загранпаспорту. «Ошибки в имени и фамилии, номере паспорта и дате рождения очень распространены, — отмечает Прабудда Сен, глава VFS Global в России, странах Балтии и Восточной Европы. — Заявители нередко указывают неточную информацию. При этом, если в официальных документах имя и фамилия написаны в обратном порядке, написание их любым другим способом приведет к тому, что виза будет выпущена с ошибкой».
Не только анкету, но и остальные официальные документы стоит тщательно проверить. «Чаще всего, наверное, туристы указывают неверные даты выдачи в справке с работы — то 2020 годом датируют, то прошедшим», — уточняет Анна Филатовская.
По словам Наталии Любомировой, особенно часто такие ошибки встречаются сразу после новогодних праздников — кадровики по привычке датируют справки прошлым годом.
21 марта 2019, 08:00ТуризмСервис по-новому. Как изменится процесс получения виз разных странСправка из банка — еще одна головная боль. Прабудда Сен напоминает: некоторые страны требуют, чтобы заявители предоставляли должным образом заверенную банковскую выписку как подтверждение платежеспособности и прозрачности кредитной истории. Хотя большинство путешественников знают об этом, о выписке из банка нередко забывают.
Кроме того, необходимо правильно заполнить данные в разделе «спонсор» и представить документы в соответствии с требованиями страны назначения.
Проблемы с фотографиями (неверный формат либо повторение снимков, которые уже предоставлялись ранее) — также распространенный промах.
Визу дадут или не дадут
Впрочем, по словам экспертов, такие ошибки, конечно, доставят определенные неудобства, но вряд ли послужат причиной отказа в визе.
Анна Филатовская подтверждает: эти промахи обычно выявляются визовыми отделами туроператоров или визовыми центрами.
Другое дело, по ее словам, — подлог документов, что тоже иногда встречается.
10 июля 2018, 08:00ТуризмСам себе туроператор. Как организовать тур и не испортить отдых«Например, фальсифицируют справки с работы, договариваются с другом, он «рисует» требуемый документ. Сотрудник консульства звонит в организацию, а там о работнике никто не слышал», — объясняет Наталия Любомирова. Она вспоминает и куда более странные казусы: заявитель отдал документы на визу, есть брони авиабилетов, отелей, а сотрудник консульства заинтересовался дополнительными деталями и позвонил аппликанту: тот даже не знал, в какую страну собрался.
Дали визу, но не ту
Если виза уже на руках, ее тоже необходимо тщательно проверить — ошибаются и сотрудники консульств. Смотреть нужно на все: на срок действия визы и даты, номер паспорта, фамилию и имя, пол и фотографию.
«В моей практике был случай: на визу подавали мама с дочерью. В консульстве вклеили визу родителя в паспорт ребенка и наоборот, — говорит Наталья. — Вылет был в тот же день. Пришлось звонить в консульство, в течение двух часов все исправили».
3 июня 2019, 16:40ТуризмРоссийские туристы смогут посещать Мьянму без визНо не всегда двух часов бывает достаточно. Отправиться в путешествие без нервотрепки поможет планирование. «В разных странах разное время обработки визовых заявлений, которое, в свою очередь, варьируется в зависимости от сезона. Часто путешественники до последнего откладывают подачу документов, но большинство стран принимают заявления за 90 дней до поездки, — напоминает Прабудда Сен. — При обращении за визой заблаговременно у вас будет достаточно времени, чтобы справиться с любыми непредвиденными обстоятельствами». Более того, если говорить о Европе, то в ближайшее время может вдвое увеличиться срок подачи заявки на шенгенскую визу — с трех до шести месяцев до планируемой поездки.
18 апреля 2019, 12:20ТуризмВ 2019 году могут измениться правила получения шенгенских визЗаполнение анкеты на Шенгенскую визу в Польшу
Оформляйте визу в Польшу вместе с нами!
При подготовке необходимого пакета документов для подачи заявления на Шенгенскую визу наибольшее затруднение вызывает заполнение специализированной анкеты. И, хотя многие туристические и визовые центры и агентства предлагают оформить анкету по всем правилам, если разобраться во всех нюансах, можно правильно ее заполнить самостоятельно.
Есть два варианта, из которых можно выбрать более удобный для себя. Первый — взять распечатанную анкету в официальном представительстве страны (посольстве, консульском отделе, визовом центре). Второй — скачать анкету на сайте посольства. Распечатать ее можно на 2 или 4 листах А4.
Основные правила заполненияИспользовать стоит обычную, шариковую ручку. Избегать помарок, зачеркиваний, исправлений и пятен. Заполнять документ стоит исключительно на латинице (за исключение паспортных данных на английском языке). Переводить на другой язык (английский или польский) анкету не нужно.
С главными моментами разобрались. Рассмотрим анкетные пункты и нюансы заполнения некоторых из них.
1. Фамилия. Переписывается в точности из паспорта заявителя.
2. Фамилия при рождении или предыдущая фамилия. Те, кто поменял ее ввиду замужества или по собственному желанию, пишут в данной графе предыдущую. Чья фамилия не изменилась, снова указывают текущую.
3. Имя. Переписывается в точности из паспорта заявителя.
4. Дата рождения. Записывается в формате год-месяц-день (как и в паспорте).
5. Место рождения. Указывается название деревни, поселка, города. Указывать здесь страну, или подробный адрес (улицу и дом) не нужно. Просто Vitebsk или d.Zvonech.
6. Страна рождения
Здесь стоит быть внимательным. Заявители, рожденные раньше 1991 года, в данной графе указывают СССР (SUN).
7. Действующее гражданство. Переписываем в точности из паспорта. Нюанс: в графе есть подграфа «гражданство при рождении, если отличается». Тем, кто изменил его, стоит не забыть указать предыдущее.
Есть действующая система кодов:
При заполнении анкету на визу в Польшу для белорусов — BLR
Россия — RUS
Украина — UKR
Казахстан — KAZ
Таджикистан — TJK
Узбекистан — UZB
Азербайджан — AZE
Армения — ARM
Молдова — MDA
Грузия — GEO и т.д.
8. Пол. Женский или мужской. Писать в этом пункте не нужно, достаточно просто поставить крестик.
9. Семейное положение. Также есть варианты ответа (холост, не замужем и т.д.). Выбираем подходящее.
10. Имя, фамилия законного представителя несовершеннолетнего в случае в случае заполнения анкеты для ребенка. А также его гражданство и адрес проживания. Заполняется даже в случае, если родитель/опекун не едет в поездку с ребенком. Адрес заполняется следующим образом: улица, номер дома/квартиры, название города/поселка/деревни. Пример: ul.Lenina, 209/12, Borisov.
Совершеннолетние граждане эту графу не заполняют.
11. Идентификационный номер. Указывается при наличии. Где его взять? Это — номер со страницы паспорта с личной информацией, состоящий из 14 знаков (букв и цифр одновременно). Важно не спутать с серией (2 буквы) и номером (7 цифр) паспорта.
12. Тип проездного документа. Граждане Беларуси выбирают вариант «Обычный паспорт».
13. Номер проездного документа. Переписываем из паспорта. Серия (2 буквы) и номер (7 цифр).
14. Дата выдачи паспорта. Здесь проблем возникнуть не должно.
15. Срок действия паспорта.
16. Уполномоченный орган, выдавший паспорт. Переписываем из паспорта на латинице.
17. Контактные данные заявителя: адрес проживания, электронной почты, действующий номер (в международном формате). Например: 247263, Belarus, Gomelskay obl., d.Dovsk, ul.Sovetskaya, d.18/4. Телефон: +375233994113.
18. Страна пребывания, если не является страной гражданства. В данной графе, если вы гражданин Беларуси, то выбираем вариант «НЕТ». Если гражданин другой страны, то указываем сведения о виде на жительство.
19. Текущая профессиональная деятельность. При наличии справки с места трудоустройства пишем на латинице указанную должность из документа. Не стоит писать подробно и указывать специализацию, достаточно будет обычного «doctor» или «prepodavatel». Безработные указывают об этом.
20. Контактные данные работодателя. Графу заполняют официально работающие заявители. Школьники и студенты указывают адрес учреждения образования.
21. Цель поездки. Выбираем среди предложенных вариантов. Нюанс: в Беларуси нередко в Польшу едут для совершения покупок. В таком случае выбираем вариант «Иные» и пишем «ZAKUPY».
Стоит помнить, что данные необходимо будет подтвердить официальными документами.
Все они принимаются в оригинале, желательно подаются лично заявителем (но в редких случаях отправляются по почте или факсу).
В зависимости от своих планов, задач цель поездки будет различаться. Самая распространенная — туризм. В этом случае, если путешествуете самостоятельно, прикладываете бронь гостиницы (не менее 2 дней), если с турфирмой — копию договора с ней и т.д. Если вы едите по приглашению — то оно должно быть в оригинале с ксерокопией, и заверено уполномоченными органами в Польше. Если планируется пребывание в доме (квартире) знакомых или родственников, которые выслали приглашение, не нужно указывать, что цель поездки — туризм. Это одна из самых распространенных ошибок заявителей, которая сразу приводит к отказу в визе.
Если заявитель отправляется в Польшу на лечение, то к пакету документов он прилагает официальный договор с итальянским медицинским учреждением на оказание услуг.
В случае учебы в учебном заведении страны необходимо предоставить документ о зачислении. Для работы – договор или контракт с указанием ежемесячной заработной платы. Важно, чтобы она была не меньше минимальной польской.
22. Страна назначения. Здесь все просто — Poland. При желании посетить и другие страны Шенгенского соглашения указываем их в графе.
23. Страна первого въезда. Это может быть и Польша, и любая другая страна Шенгенского соглашения. Необходимо пересечь границу государства, указанного в этом пункте. Пренебрежение и указание недостоверной информации может испортить визовую историю заявителя.
24. Желаемая виза. Выбираем: однократную или многократную.
25. Продолжительность пребывания или транзита. Если планируем получить многократную визу, то в графе «количество дней» пишем 90 (максимальное возможное количество).
26. Ранее выданные Шенгенские визы (в течение последних 3 лет). Если заявление на визу подается впервые, то выбираем вариант «НЕТ».
27. Данные о сдаче биометрических данных. Выбираем «ДА» или «НЕТ». Кроме того, не забываем указать дату процедуры.
28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо.
29. Дата въезда в Шенгенскую зону. Пишем предварительное число. Нюанс: до даты должно быть 3 месяца и менее (но не более).
30. Дата выезда. Нюанс: при запросе шенгена на год и более, то здесь стоит посчитать количество дней и вычесть 1 день. Например, если запрос на 1 год: дата въезда 23.05.2017, дата выезда 22.05.2018.
31. Данные принимающей стороны. Если едете в путешествие — контактные данные бронированных хостелов, гостиниц, отелей. Если по приглашению к родственникам или друзьям — точный адрес проживания. Если на лечение — контактные данные медицинского учреждения. Если цель поездки — покупки, то это графу заполнять не стоит.
32. Контактные данные приглашающей организации или предприятия. Заявители, цель поездки которых — туризм, пропускают эту графу. Те, кто едет на шопинг, указывают телефон и адрес одного из польских магазинов.
33. Данные о лице, являющемся спонсором поездки, оплачивающим все расходы
В случае самостоятельного финансирование выбираем пункт «Сам заявитель» (с указанием типа оплаты — наличными или банковской картой). При наличии спонсора указываем его контактные данные. Стоит помнить, что к анкете нужно будет прикрепить копию его удостоверения личности и финансовые гарантии.
34. Данные члена семьи, который является гражданином Европейского Союза, Швейцарии или Европейского Экономического Пространства. Нет таких? Тогда оставляем графу пустой.
35. Тип родство с гражданином из предыдущей графы (отец/мать, супруг/супруга и т.д.).
36. Место и дата подачи документов. Указываем город и день подачи. Например, Brest, 28-04-2017. Эти же сведения стоит продублировать в конце анкеты.
Не забываем поставить личную подпись в местах, где это необходимо. За детей до 12 лет автограф ставят родитель/опекун, за ребят с 12 до 17 лет — и несовершеннолетний, и его законный представитель.
О чем нельзя забыть:Абсолютно каждая графа заполняется латинскими заглавными буквами.
Даты указываются в формате «ГГГГ-ММ-ДД». Пример: 2017-02-24.
За детей анкеты заполняют законные представители.
Не забываем к анкете прикладывать копии предыдущих Шенгенских виз, полученных в течение последних 3 лет.
К анкете прикрепляем качественное фото не старше 6 месяцев (размером 35х45 мм, не совпадающее с паспортным снимком).
Кроме того, желательно, чтобы не было значительных изменений заявителя в сравнении с фотографией. То есть, если вы отрастили длинную бороду или кардинально сменили прическу — лучше сделать новое фото.
В анкете есть графы с пометкой «*». Это значит, что пропускать ее нельзя. Рекомендуется заполнять такие пункты в первую очередь.
Если анкета заполняется в электронном варианте, то на это есть 30 минут. В электронном варианте уже при распечатке от руки пишется только дата и ставится личная подпись.
Не забудьте расписаться в конце документа, напротив пункта о согласии с невозвратом суммы консульского сбора в случае отказа в визе.
На долгосрочную и краткосрочную визу заполняются разные анкеты. Главное отличие — на долгосрочную анкету информация во всех графах пишется на польском языке.
Анкета — лицо заявителя. В ней будет сосредоточена вся необходимая для представительства страны информация. Подойти к ее заполнению стоит крайне скрупулезно и аккуратно. На все вопросы анкеты отвечать стоит правдиво и подробно. Все сведения будут проверяться официальными лицами. Кроме того, все, что будет указано в анкете, должно быть подтверждено документами.
Читайте также:
Как заполнить анкету для испанской визы
Частенько вижу, как заявители буквально трясутся над анкетой. Когда отдаешь заполненную анкету, то, как строгая учительница с красной ручкой, садятся проверять каждую запятую.
На мой взгляд преувеличивают значение анкеты. Пара опечаток не навлекут отказ с занесением в базу злостных нарушителей. Важнее та информация, которую вы передаёте, чем ошибки в написании.
Помним, что анкету заполняем на английском или на языке страны. Онлайн переводчики нам в помощь.
Как заполнить анкету
Пункты 1-9. Личная информация.
Имя и фамилию переписываем с загранпаспорта буква в букву, не меняем транслитерацию. В пункте 2 указываем девичью или прошлые фамилии. Если не меняли, просто пишем фамилию еще раз. Место рождения в пункте 5 списываем с загранпаспорта город/село, где родились. Гражданство при рождении, пункт 6, отмечаем USSR, если рождены до 1991 года.
В пункте гражданское состояние детишкам я отмечаю пункт «холост». Для мужчин/женщин, которые путешествуют не со своими супругами имеет смысл отметить пункт «не проживаю с супругом». Ну вы поняли)).
В 10 пункте для несовершеннолетних заполняем ФИО, адрес и гражданство родителей/опекунов. Для взрослых не пишем ничего.
11 пункт — идентификационный номер. У россиян его нет, оставляем пустым.
12 пункт — тип паспорта. Отмечаем «обычный паспорт».
13-16 пункты о загранпаспорте. Здесь все понятно, думаю. «Кем выдан паспорт» пишем УФМС и его номер или МИД России, смотря что указано у вас в паспорте.
Пункт 17 — адрес и телефон. Здесь пишем адрес по прописке. Слово «улица» пишу как street.
Пункт 18 для иностранных граждан, здесь они пишут номер разрешения на пребывание в России.
19 пункт — профессия. Лучше все же залезть в онлайн переводчик и написать правильно по-английски, чем белиберду по-русски латинскими буквами. Пенсионерам пишу: pensioner, домохозяйке: housewife, студенту: student, ученику: pupil и т.д.
В 20 пункте указываем название, адрес и телефон компании или учебного заведения. Название я обычно не перевожу (имена собственные не переводятся). Но если в бланке справки указан английский вариант названия, пишу его. Для пенсионеров, домохозяек и маленьких детей оставляю поле пустым.
21 пункт — цель поездки. Выбираем нужный вариант. Если вы собственник недвижимости, то пишите Real Estate. По хорошему это тема для отдельной статьи, потому что ошибки и путаница бывают часто.
Пункт 22 — страна назначения. Та страна, где будете больше всего дней и в консульство которой подаете документы.
23 пункт — это страна первого въезда, ее штамп будет стоять на визе. Например, летите с пересадкой через Германию. Страна назначения — Испания, страна первого въезда — Германия.
Пункт 24 — количество въездов. Вроде все просто, но будьте внимательны. Если из Шенгена планируете на время выехать, например, из Греции в Болгарию и обратно, то въездов нужно как минимум два: заехав в Болгарию вы покинете шенген и вам проштампуют выезд. Заехать обратно по однократной визе уже не получится и придется вылетать в Россию из Болгарии. Много таких историй слышала, могу рассказать)).
Тоже самое касается морских круизов: каждый раз покидая очередной порт, вы покидаете Шенген. Если виза однократная, то как только сядете на корабль, например, в Италии, она будет уже не действительна. Это касается только судов, которые выходят в нейтральные воды и, соответственно, покидают Шенген. Прибрежные поездки можно и по однократной совершать.
25 пункт — количество дней пребывания. Если просите на срок поездки, то пишите количество дней поездки. Если просите полгода и больше, то пишите 90. В нашем примере мы просим 3 года.
Пункт 26 — шенгенские визы за последние 3 года. Ставим галочку «да» или «нет». Если были, то перечисляем сроки их действия, например, 01.05.2016-01.05.2017 и т.д.
В пункте 27 отмечаем, сдавали ли ранее отпечатки, если да, то когда (указать дату).
Пункт 28 заполняем в случае транзита. Здесь указываем страну назначения и срок действия ее визы. Например, летим в США через Париж. В этом пункте пишем срок действия американской визы.
Пункт 29-30 – даты въезда и выезда. Вроде все просто, с даты въезда будет начинаться срок визы. Дату выезда можно написать по поездке, либо попросить на год/два/пять. Дадут или нет другой вопрос, но попросить можно. В нашем примере просим на 3 года.
Пункт 31 – имя и фамилия приглашающего лица, или название отеля, или адрес временного проживания в стране. Если поездка к другу/родственнику, пишем здесь фамилию и имя друга/родственника. Если забронирован отель, то только его название. Если деловое приглашение, то в этом пункте пишем фамилию и имя того, кто подписывал приглашение. Ниже в поле без номера пишем адрес отеля или родственника/друга. В поле правее – телефон.
Пункт 32 – название приглашающей организации. Этот пункт заполняем, если приглашает компания (фирма-партнер, организатор выставки и т.д.) Ниже в поле без номера пишем адрес этой компании. В поле правее – телефон.
33 пункт – финансы. В этом пункте две колонки. Первая для тех, кто сам оплачивает поездку. Ставим галочку «сам» и отмечаем как именно: наличные, карты, предоплачено жилье/билеты и т.д. Если вы отметили какой-то пункт, то обязательно нужно подтвердить документами (кроме наличных). Отметили карту – прикладываем справку с карточного счета, отметили предоплачено жилье – в бронировании должно быть указано, что оплата получена и т.д.
Вторая колонка для тех, за кого платят спонсоры. Сначала отмечаем кто именно спонсирует: либо приглашающее лицо/компания, которую мы написали в пункте 31 или 32, либо другой спонсор, здесь нужно указать кто именно. Я пишу, например, mother, father и т.д. Затем указываем как именно спонсирует: наличные, предоставляет жилье, оплачивает расходы во время путешествия и т.д. Опять же, для каждой галочки нужно приложить соответствующий документ. Отметили, что папа спонсирует, значит должно быть подтверждение родства, финансовые документы папы и его письмо о том, что он берет расходы на себя и какие именно.
34-35 пункты для тех, у кого есть родственники в ЕС. Кстати, родные граждан ЕС пользуются упрощённой процедурой получения виз. Если интересно, напишу подробнее.
36 пункт место (город, в котором подаете документы) и дата подачи.
37 пункт ваша подпись. В самом низу анкеты повторяются поля «место» и «дата», но уже без номера. Их тоже нужно заполнить. Взрослые подписывают анкету сами, за детей – оба родителя или опекуны.
Готово))
Читайте статьи о получении визы в Шенген…
Как заполнить анкету на визу в Грецию?
Подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Грецию.
Анкета заполняется латинскими буквами, от руки или на компьютере.
Ссылки по теме:
Тут Вы можете найти описание и требования к документам на визу в Грецию:
Пример заполнения анкеты на визу в Грецию:
Приступаем к заполнению анкеты. Бланк анкеты на визу в Грецию для заполнения на компьютере качаем тут.
Пункты 1 и 3 заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.
Пункт 2, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)
Пункт 4. Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».
Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», так и пишем «Moscow reg».
Пункт 6. Также смотрим загран.паспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.
Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 1991 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.
«Иное гражданство» — укажите, если у Вас есть иное действующее гражданство.
Пункт 8. Указываем пол.
Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении.
Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства, необходимо указать адрес проживания и контактный номер телефона (желательно). Кроме этого, хоть это и не указано в самой анкете, Греки просят так же написать даты согласия на выезд от родителей, если применимо.
Пункт 11 не заполняем. Этот вопрос относится к иностранным гражданам.
Пункт 12. Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.
Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.
Пункт 13. Пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загранпаспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то его не следует указывать вообще.
Пункт 14 и 15. Указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия.
Пункт 16. Указываем страну, выдавшую заграничный паспорт.
Пункт 17 и 18. Если есть родственник — гражданин ЕС / ЕЭЗ / Швейцарии, укажите его персональные данные и степень родства. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.
Пункт 19. Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).
Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети».
Пункт 20. Если Вы гражданин России, ставим галочку в «Yes» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза и т.п.
Пункт 21. Для работающих:укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете бухгалтером. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.
- Для студентов пишем «STUDENT».
- Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
- Для школьников указываем «PUPIL».
- Для дошколят — «CHILD».
- Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
- Для неработающих – «UNEMPLOYED».
- Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».
Пункт 22. Для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUP “VNIIA”». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.
Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.
Для неработающих, пенсионеров, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.
Пункт 23. Выбираем необходимую цель поездки. Если необходимо, в пункте 24 возможно добавить пояснение и дополнительные сведения о поездке.
Пункт 25. Первой указываем страну, у которой запрашиваем визу. Далее, если необходимо, укажите иные страны, которые Вы планируете посетить в рамках первой поездки.
Пункт 26. Если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Афины), то в п. 26 указываем «Greece». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Польше, страной первого въезда будет «Poland». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.
Пункт 27. Галочкой выбираем желаемую кратность визы. Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.
Далее указываем дату въезда и дату выезда по билету.
Пункт 28. Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении шенгенской визы ранее. Если биометрию сдавали, укажите номер визы и дату сдачи отпечатков пальцев.
Пункт 29. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования.
Пункт 30. Заполняется при запросе туристической, гостевой или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно. Указываем данные отеля: название, адрес, телефон. При запросе гостевой визы указываем имя приглашающего лица, адрес и телефон. Если известно, укажите адрес электронной почты.
Пункт 31. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица (в качестве приглашающего лица можно указать подписанта приглашения).
Если Вы не знаете адрес и телефон приглашающего лица, указывайте адрес и телефон приглашающей компании.
Пункт 32. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы.
Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.
Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.
В самом конце анкеты указываем место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.
Ставим подпись.
Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.
Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.
Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу – Блог Купибилет
Главная / Визы / Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визуСегодня мы рассмотрим образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу. Как и в случае с документами, требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.
Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.
На каком языке заполнять анкету?
Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.
Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.
Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?
Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.
Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то напишите в нем – “не относится”.
Где найти бланк анкеты?
Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.
Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу
1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом
2. Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.
3. Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.
4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.
5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.
Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.
Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.
В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.
Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица, которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации.
6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо USSR / СССР.
В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.
7. Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация
Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно, оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.
8. Пол
9. Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.
Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.
- Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
- Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
- Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
- Если вы разведены – “разведен/а”
- Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
- Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”
Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.
10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.
Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.
11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.
12. Категория проездного документа – отметить “Обычный паспорт”
13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта.
Например, 8812345678.
Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.
14. Дата выдачи паспорта
15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта
16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.
Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555
17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания. Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.
В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.
Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.
Например, жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.
Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.
Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.
18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.
Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.
Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.
19. Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER, студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.
Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.
20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.
Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.
Названия предприятий также не следует переводить на английский, пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House и т.п.
21. Основная цель/-и поездки – Туризм
22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.
Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.
23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.
Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.
24. Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд
25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.
Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).
26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.
27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.
28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.
29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.
30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.
31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.
Например – W Paris – Opéra.
Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris
32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.
33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.
Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.
О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте здесь.
34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.
Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.
К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.
36. Место и Дата – например: St.Petersburg, 12/01/2014
37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.
Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.
Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.
А в нашем Телеграм-канале тоже есть полезная и актуальная информация. Рассказываем о местах, куда сразу же хочется улететь, публикуем дешёвые билеты и рассказываем новости.
Хотите подобрать билеты в путешествие?
Подобрать билеты
27 Dec 2013 Анна Комок Метки: виза, Шенген Поделитесь записьюКак заполнить анкету на визу в Испанию
Грамотное оформление
Бланк анкеты и заявления на визу в Испанию, образцы можно скачать на сайте любого визового центра или по ссылкам:
Помните, чем реальнее и подробнее будут сведения, тем вероятнее Вы получите разрешение.
Что необходимо знать
Перед подачей документов, убедитесь, что они оформлены верно, иначе вас попросят их переделать и приехать снова. Будьте готовы, что придется делать это минимум два раза, документация проверяется в течение одной или двух недель, и потом вам присылают уведомление, одобрен въезд в страну или нет.
Постарайтесь подготовить бумаги заранее. Бывают случаи, когда поездки срываются из-за ошибок в документах, а исправить их уже не остается времени. Оформите сразу медицинскую страховку, без нее за границу никто не пустит.
ВажноПолучение визы не означает, что вам присвоили неоспоримое право на посещение всех Шенгенских государств. Офицеры, контролирующие границу, могут не пускать лиц, чье здоровье не застраховано, и даже аннулировать разрешение.
Общие правила
1. Заполняется анкета на шенген в Испанию в переводе на английский или испанский языки. Понятно, что многие не умеют этого делать, поэтому на визовых сайтах обычно есть автоматический переводчик, который переписывает русский текст латиницей. Либо самостоятельно найдите его в интернете.
2. Если какой-либо пункт вас не касается, то не нужно ставить прочерков, крестиков, точек — оставляйте поле пустым.
3. Специальное фото с голубым фоном приклеивайте аккуратно в соответствии с заданными границами. Хотя в большинстве случаев его достаточно просто приложить.
4. Даже если Вы едете за границу группой, заполнять бланк надо отдельно на каждого человека.
ВажноВоздержитесь от предоставления фиктивных броней гостиниц и давайте только правдивую информацию о своей личности, ведь все тщательно проверяется. Не портите отдых сами себе.
Как заполнить анкету на визу в посольство Испании: выбираем формат
Вы вправе выбрать и печатный вариант, и рукописный.
От руки
Такой способ подходит людям с аккуратным и разборчивым почерком. Писать надо печатными буквами, проверяющим должно быть понятно каждое слово, в противном случае могут отказать. Пользоваться можно ручкой с черными или синими чернилами. Что-либо исправлять, зачеркивать, закрашивать корректором категорически запрещено. Ошиблись — заполняйте новый бланк.
На компьютере в MS Word или PDF
Так намного удобнее из-за возможности заполнения полей на русском языке, а переводить на латиницу их будет система. Встроенный редактор подчеркивает неправильно написанные слова, что поможет вам избежать орфографических и грамматических ошибок.
Пример заполнения анкеты для оформления визы в Испанию можно скачать по ссылке, так удобнее ориентироваться. Чтобы у вас возникло меньше трудностей, мы подготовили инструкцию, где постарались подробно разъяснить каждый этап в заполнении.
Пункт 1
Напишите фамилию точно как в загранпаспорте, латинскими символами. Если она двойная, не забудьте поставить дефис между ее частями.
Пункт 2
Укажите старую фамилию, если когда-то ее изменили. В случае если Вы меняли ее несколько раз, пишите каждую из них через знак слеша «/».
Пункт 3
Имя тоже печатайте латиницей, посмотрите его в заграничном паспорте, чтобы сделать это правильно.
Пункт 4
Дату рождения вписывают цифрами через дефис (день — месяц — год) без пробелов.
Пункт 5
Обратите внимание на это поле в образце заполнения анкеты на испанскую визу в Испании. Сюда вписывают только название города, села, поселка, к примеру, YAROSLAVL, VELIKOYE, PERVOMAYSKY, область и район — не надо. Слова «город», «поселок», «село» и их сокращения, наподобие «гор.», «г.», «пос.», «п.», «сел.», «с.», не добавляйте.
Пункт 6
Страна рождения тоже печатается в соответствии с паспортом. Внимание, не перепутайте ее с местом проживания, у некоторых из вас они могут быть разными. Например, Вы родились в СССР (писать USSR), а живете в Российской Федерации (RUSSIAN FEDERATION или RUSSIA).
Пункт 7
Тут надо указать государство, гражданином которого Вы являетесь в настоящем времени. Обратите внимание: у кого-то гражданство при рождении отличается, как и в предыдущем пункте.
Пункт 8
Здесь все просто: надо отметить пол в соответствующем квадрате.
Пункт 9
Ставим отметку около нужного семейного положения. Те, кто связан с партнером лишь гражданским браком, отмечают статус «Soltero/a» (Холост/не замужем). Замужним и женатым необходимо прикрепить свидетельство о браке.
Пункт 10
Важное окно для несовершеннолетних. Сюда вписывается фамилия, имя, адрес (если не совпадает с тем, что указал заявитель) и гражданство родителя, опекуна или другого законного представителя.
Пункт 11
Гражданам Российской Федерации не присваиваются идентификационные номера, данное поле надо оставить пустым.
Пункт 12
Внимание: отмечайте графу «Обычный паспорт», несмотря на то, что он заграничный. Часто люди по ошибке ставят «Иной проездной документ».
Пункт 13
Здесь надо набрать номер загранпаспорта (не путайте его с российским) без пробелов, как в образце анкеты для получения шенгенской визы в Испанию.
Пункт 14
Дату выдачи вписывают цифрами через дефис (день — месяц — год) без пробелов.
Пункт 15
Окончание его действия указывайте точно так же.
Пункт 16
Иногда здесь пишут отделение, которым был выдан документ, например, МВД. Это неверно, надо написать страну, в нашем случае — RUSSIAN FEDERATION.
Пункт 17
Сюда вписывайте адрес без всяких дополнений типа «улица», «проспект», «дом» или их сокращенных вариантов. Только название в виде транслита (TVERSKAYA), затем после пробела — дом, после дефиса — квартиру и рядом в круглых скобках — город (на английском или испанском языке).
Далее после символа слеша «/» укажите электронную почту. В соседнем поле справа — свой действующий телефон. Соблюдайте тип написания, как в образце анкеты на национальную визу в консульство Испании.
Пункт 18
Если Вы обладаете видом на жительство, гражданством другой страны, напишите его номер и дату конца его действия. Если они отсутствуют, то отметьте позицию «No».
Пункт 19
Здесь нужно писать, кем Вы работаете: учителем, врачом, менеджером, кассиром, бухгалтером, администратором, консультантом и т.д. Или кем являетесь по социальному статусу: домохозяйкой, безработным, пенсионером, школьником, студентом, и т.д. Слова переводите на английский язык.
Пункт 20
Указывается полное название учреждения, в котором Вы работаете или учитесь. Если у него нет официального английского перевода, набирайте в форме транслита, заменяя ООО на LLC, АО — на JS. Затем после запятой впишите название города и после пробела — номер телефона в международном формате без восьмерки или семерки с плюсом: (xxx) xxx xx xx (Х обозначает цифру).
Пункт 21
Тип визы зависит от цели поездки. Здесь иногда делают ошибки: отмечают пункты «Культура» или «Спорт», когда едут на матч или концерт в качестве зрителя. Это неправильно, в таком случае отметку надо ставить возле слова «Туризм», а предыдущие подходят только для спортсменов или артистов и подтверждаются письменным приглашением принимающей организации.
Испанский лечебный центр может пригласить вас для оказания медицинских услуг, в таком случае выбирайте «Лечение». Для поездки к родственникам или друзьям надо отметить соответствующую графу и подкрепить ее пригласительным письмом.
Если предстоит сделать там пересадку, то выбирайте «Транзит через аэропорт», а если вы посетите ее проездом, то просто — «Транзит».
«Иная» отмечается, если вы участвуете в конференции и при других обстоятельствах.
Пункт 22
Здесь вписываем SPAIN.
Пункт 23
Обратите особое внимание, на данном этапе возникает больше всего ошибок. Вы должны указать ту страну, где впервые пересечете Шенгенскую зону. То есть если вы летите в Испанию и пересаживаетесь в Германии, то ее и нужно вписывать в бланк (GERMANY). Но если вы совершаете пересадку на территории государства, не входящего в Шенген, например, в Белоруссии, то впервые вы попадете на его территорию уже непосредственно на испанской земле. Тогда ее и нужно написать, тогда ответы в 22 и 23 пунктах будут одинаковыми — SPAIN.
Пункт 24
Лучше, если вы обозначите отметку возле «Многократного въезда». Иначе есть риск, что документ посчитают в консульстве Испании анкетой на национальную визу (LTV). А ее действие ограничено только данным государством.
Пункт 25
Здесь укажите число дней, на протяжении которых вы будете пребывать в Шенгенской зоне. Если в это время вы собираетесь посетить еще на какую-то территорию, кроме испанской, напишите, сколько дней вы планируете пробыть там.
Пункт 26
При наличии других виз, укажите их номер и срок действия.
Пункт 27
Если у вас уже снимали отпечатки пальцев, поставьте «Да» и дату сдачи биометрических данных.
Пункт 28
Заполняйте поле, если вы летите в государство, не входящее в зону Шенгена, но делаете пересадку в Испании. Надо напечатать, кем выдан документ, разрешающий въезд и его период действия.
Пункт 29
Теперь посмотрите в авиабилет и спишите оттуда дату прибытия, как в образце.
Пункт 30
С датой вылета делайте эти же действия.
Пункт 31
Если вас официально пригласили, должна вписываться фамилия, имя и отчество лица, что составляло пригласительный документ. В ином случае — укажите испанский отель, гостиницу или хостел, где планируете остановиться. При проживании в нескольких, указывайте только первый из них. Необходимо напечатать его адрес (в том числе электронный) и телефонный номер в соседнем окне.
Пункт 32
Заполняйте пункт, если вас пригласила организация, а не один конкретный человек. Надо написать подобные данные, но уже относящиеся к юридическому лицу. Внимание: его название пишется без кавычек, как в образце. И обратите внимание на формат телефона: +xx xx xxx xx xx (Х обозначает цифру).
Пункт 33
Если вы сами оплачиваете поездку, то отметьте в левом поле способы оплаты, которыми вы будете пользоваться, их может быть несколько. Если же за вас расплачивается компания, приславшая приглашение, то отмечаются первые две позиции в правом поле, а также то, за что она будет платить: транспорт, проживание и т.д.
Пункт 34
Те, у кого есть родственники, живущие в Евросоюзе, Европейском Экономическом пространстве или Швейцарии, должны указать в соответствующих полях их личные данные: фамилию, имя, дату рождения, гражданство, номер паспорта или другого документа, удостоверяющего личность.
Пункт 35
Здесь надо поставить галочку около пункта, указывающего степень родства с ним. Это касается супругов, дочерей/сыновей до двадцати одного года, прямых потомков супруга, родственников по прямой восходящей линии, усыновителей, усыновленных, опекунов, братьев/сестер (кровных, полнородных и неполнородных) и др.
Пункт 36
Напишите город и после запятой — дату заполнения документа.
Подписи
Анкету нужно распечатать в формате A4 на обеих сторонах двух листов и поставить подпись в четырех местах:
- в окне 37;
- после уведомления, что пакет с документацией не возвращается, если вам откажут;
- после информации об обязательной медицинской страховке для посещения стран Евросоюза;
- около даты на последней странице.
Причем она должна быть такой же, как и в загранпаспорте. За несовершеннолетнего ребенка обязан расписываться родитель.
Готовые шаблоны
Для удобства мы привели некоторые варианты заполненных бланков для лиц разного социального статуса. Можно выбрать подходящий и использовать его как образец.
Наемные рабочие (сюда же относятся мамы в декретном отпуске);
Самозанятые, зарабатывающие фрилансом;
Бизнесмены, зарегистрировавшие ИП;
Дети до 14 лет
Школьники с 14 лет;
Учащиеся в учреждениях высшего и среднего образования;
Неработающие лица;
Люди, находящиеся на пенсии.
Теперь вы понимаете, как заполнить анкету на испанскую визу. Сделайте все правильно, и вам не придется решать проблемы с визовым центром. Вы сможете быстро добиться получения шенгена и спокойно насладиться отдыхом в Испании.
Если Вы хотите в будущем переехать в страну или она вам просто интересна с точки зрения культуры и повседневной жизни, можете зайти на сайт компании «Barcelona Realty Group» и посмотреть ее блог: Там вы увидите множество статей на испанскую тематику, сможете найти хорошее жилье, купить его или арендовать. Либо заказать услуги по решению бытовых вопросов , сопровождение во время переговоров, помощь в различных переводах, программу медицинского туризма и многое другое. Приятного путешествия!
как его залить?
1., 2. И 3. Вам нужно будет указать свое имя, фамилию, а также вашу фамилию при рождении.
4., 5., 6. и 7. Вам нужно будет указать дату, место и страну рождения, а также национальность при рождении.
8. и 9. Вам также необходимо указать свой пол и юридическое семейное положение.
10. Несовершеннолетние: укажите полное имя, адрес и гражданство лица, имеющего родительские права или законную опеку.
11.Если у вас есть национальный идентификационный номер, его нужно будет отправить.
12. и 13. Вам нужно будет указать тип и номер вашего проездного документа.
14., 15. и 16. Вам нужно будет сообщить в соответствующие органы дату выдачи вашего паспорта, дату истечения срока действия и орган, которым он был выдан.
17. Ваш домашний адрес, адрес электронной почты и номер телефона.
18. Если вы являетесь резидентом другой страны, кроме той, гражданином которой вы являетесь, вам необходимо указать это, а также данные, подтверждающие это, например, номер резидента.
19. и 20. Ваш нынешний работодатель и род занятий.
21., 22. и 23. Цель вашей поездки, пункт назначения и первое государство Шенгенской зоны, которое вы укажете во время поездки.
24., 25. и 26. Сколько раз вы планируете въехать в Шенгенскую зону во время поездки, продолжительность пребывания и количество шенгенских виз, выданных вам за последние три года.
27. Ваши отпечатки пальцев. Если они уже были приняты для предыдущей заявки, укажите, пожалуйста.
28. Разрешение на въезд в страну конечного назначения, если таковая имеется.
29. и 30. Дата прибытия и отъезда.
31. Имя приглашающего лица. Напишите имя человека, который вас пригласил, или контактную информацию отеля, указав все детали (телефон и факс).
32. и 33. Если вас пригласила фирма или организация, укажите их контактную информацию. Также укажите, кто будет покрывать ваши дорожные расходы и расходы на проживание.
34.и 35. Если вас пригласил член семьи, поставьте отметку в соответствующем поле и укажите его полное имя, дату рождения, гражданство, номер паспорта и родство, только если вы являетесь иждивенцем супругом, ребенком, отцом или матерью лицо, которое является гражданином другого государства Европейского Союза.
36. и 37. Вам нужно будет указать дату и место, где вы заполнили свое заявление, и подписать свой документ. Поздравляю! Все готово. Вам также понадобятся другие документы, в том числе туристический сертификат и свидетельство о медицинской страховке , чтобы ваше заявление было одобрено.
Паспорт для заявителей младше 18 лет
Выдача паспортов (для заявителей младше 18 лет)
Есть два вида паспортов для детей и подростков:
1) Биометрические паспорта: A Европейский паспорт может быть выдан с рождения, самое позднее в возрасте 12 лет. Мы рекомендуем вам подать заявление на получение европейского паспорта, поскольку паспорт ребенка не признается во всех странах, кроме ЕС .Паспорта для граждан в возрасте до 24 лет действительны в течение 6 лет и печатаются в Федеральной типографии в Берлине.
2) Детские паспорта: Детский паспорт — это более простой (небиометрический) паспорт, который обычно выдается в течение 2 дней. Детский паспорт заменил зеленый сложенный детский паспорт и действителен в течение 1 года до 12 лет. Детские паспорта не принимаются для безвизового въезда в США.
Заявления на получение паспорта могут быть поданы только лично родителем / законным опекуном в посольстве или генеральном консульстве, ответственном за ваш штат , после записи на прием .Ребенок должен присутствовать во время записи на прием. Мы не можем принять вашу заявку по почте. Удостоверения личности или паспорта больше не подлежат продлению. С 26 июня 2012 года внесение имени (имен) ребенка (детей) в паспорт родителя стало недействительным и не дает ребенку права пересекать границу. Вы можете сохранить паспорт / детский паспорт на время обработки заявки, если вам нужно путешествовать, а паспорт еще действителен.
Важная информация для заявки на паспорт FIRST TIME : В некоторых случаях необходимо сделать имя декларацию перед заявлением на паспорт.Более подробную информацию можно найти здесь
Для подачи заявки необходимы следующие документы ( оригинал + 1 фотокопия):
- заполненная форма заявки
Заявление на получение паспорта ребенка PDF / 613 КБ - две идентичные биометрические фотографии недавнего паспорта (пожалуйста, не вырезайте фотографии самостоятельно!)
Примеры фотографий для паспорта PDF / 550 КБ - Свидетельство о рождении ребенка с указанием точного места рождения (недостаточно, если в свидетельстве о рождении в США указан только округ, необходимо также «письмо, подтверждающее факт рождения», выданное больницей с названием города. предоставляться).Обратите внимание, что в свидетельстве о рождении должны быть указаны имена родителей («полная версия»)
- предыдущий паспорт / паспорт ребенка (страница данных с фотографией)
- , если родился за границей: действующий вид на жительство в США (карта иностранца-резидента США, США резидентская виза, паспорт США, свидетельство о рождении за границей или свидетельство о гражданстве США)
- паспорта обоих родителей (страница данных с фотографией)
- действующий вид на жительство в США родителей в Германии (карта иностранца-резидента США или виза на жительство в США) )
- свидетельство о браке родителей
- доказательство того, что родители в настоящее время используют имя (т.е. одно из следующих: свидетельство о рождении в Германии, свидетельство о браке в Германии или, если состоялся брак за пределами Германии, свидетельство о текущем использовании имени, выданное отделом ЗАГС в Германии)
- , если ребенок родился вне брака, подтверждение отцовства
- Заявление согласия отсутствующего родителя, подпись нотариально заверенная (исключение: дети старше 16 лет, которые подают заявление только на немецкое удостоверение личности)
Заявление о согласии PDF / 5 КБ - , если применимо, свидетельство о действительности декларации имени («Bescheinigung über die Namensführung») Информация о декларации имени
- , если применимо, свидетельство о натурализации в Германии
- , если применимо, свидетельство о натурализации в США с «Beibehaltungsgenehmigung»
- водительские права США или счет за коммунальные услуги родителей в качестве подтверждения места жительства
- , если применимо, снятие с учета последнего места жительства в Германии («Abmeldebescheinigung»), если это указано в последнем паспорте
- Паспортный сбор
Даже если ваш ребенок получил последний паспорт в другом представительстве Германии в США, , мы просим вас предоставить вышеупомянутую документацию еще раз (за исключением свидетельства о снятии с учета).В частности, возьмите с собой свидетельства о рождении, имена и свидетельства о браке. Обращаем ваше внимание на то, что заявка на получение паспорта вашего ребенка не может быть обработана, если вышеупомянутая документация не будет заполнена.
Если вы не принесете с собой все необходимые формы и подтверждающую документацию для заявления на получение паспорта вашего ребенка, вам может потребоваться перенести встречу, и обработка заявления будет задержана.
Эта информация относится к большинству случаев, происходящих здесь.Из-за сложности немецкого паспорта и немецкого закона об удостоверениях личности и разнообразия возможных сценариев в каждом заявлении могут возникать различия, при необходимости может потребоваться и дополнительная документация.
Текущий список сборов можно найти здесь: сборы
В некоторых случаях для детей требуется декларация имени, чтобы определить или изменить имя при рождении ребенка перед подачей заявления на получение паспорта.Заявление имени также может потребоваться, даже если выбранное имя уже указано в свидетельстве о рождении не из Германии. Для объявления имени может потребоваться встреча. Более подробную информацию можно найти на следующем веб-сайте:
Закон об именах
Вам необходимо назначить встречу в соответствующем представительстве Германии в США, чтобы подать заявление на получение паспорта. или удостоверение личности. рассмотрите информацию о правильной процедуре записи в немецкое представительство, которое отвечает за ваше родное государство: Консульство Finder
Информация
Обратите внимание: : Хотя информация на этом веб-сайте была подготовлена с особой тщательностью, мы не несем ответственности за содержащиеся здесь неточности.
Туристическая виза (L Visa)
Туристическая виза (L Visa) выдается иностранцу, который приезжает в Китай для осмотра достопримечательностей или посещения членов семьи или друзей или по другим личным делам.
Ⅰ.Пожалуйста, предоставьте следующие материалы для вашего заявления:
1. Действующий паспорт, а также копию его информационной страницы: Срок действия вашего действующего паспорта должен быть не менее шести (6) месяцев и не менее одного бланка. страница визы в нем.
2. Анкета: одна заполненная визовая анкета.
3. Фото: одна недавняя фотография размером 2×2 квадратных дюйма (допускается черно-белая или цветная), приклеенная или скрепленная скобами к форме заявки.
4. Заявители, впервые заявившие о гражданстве Китая, должны указать свое китайское имя в анкете и предоставить оригинал китайского паспорта и ксерокопию информационной страницы паспорта. Заявитель, который ранее был китайцем и приобрел новый паспорт США, если в старом паспорте есть китайская виза, должен предоставить свой старый паспорт США или ксерокопию китайской визы.
5. Китайско-американский ребенок, родившийся в США, подающий заявление на получение китайской визы, пожалуйста, прочтите 在 美国 出生 具有 中国 血统 儿童 赴 华 签证 须知.
6. О многократной визе:
▲ Граждане США могут подать заявку на однократную (действительную в течение 3-6 месяцев), двукратную (действительную в течение 6 месяцев), многократную (действительную в течение 6 или 12 месяцев) визу L по мере необходимости.
▲ Американец китайского происхождения, родившийся в Китае (включая Тайвань, Гонконг и Макао), может подать заявление на получение многократной визы L со сроком действия 24 месяца. Требуется предоставить фотокопию страницы с личной информацией в его / ее паспорте.
▲ Иностранные супруги и дети гражданина Китая могут подать заявление на получение многократной визы «L» сроком на 24 месяца. Необходимо предоставить оригинал и ксерокопию соответствующего свидетельства о браке, свидетельства о рождении, свидетельства о родстве и других необходимых документов.
7. Временные иностранные посетители с действующей визой США или иностранные резиденты с законным статусом в США могут подать заявление на получение китайской визы в Визовом отделе посольства Китая. Визовый офицер может попросить заявителя предоставить оригинал и ксерокопию своей грин-карты США, разрешения на работу, формы I-20, действующей визы США или других дополнительных документов и принять решение о выдаче визы в каждом конкретном случае.
Ⅱ. Как подать заявку
1. Вы можете подать заявление в Визовый отдел посольства или генерального консульства, которое имеет консульскую юрисдикцию в штате, в котором вы проживаете;
2. Если вы не можете приехать лично, вы можете поручить кому-то другому или туристическому агенту / визовому агенту сдать ваше заявление в визовом отделении посольства или генерального консульства, которое имеет консульскую юрисдикцию в государстве, в котором вы проживаете;
▲ Запись не требуется.
▲ Заявки, отправленные по почте, не принимаются и будут возвращены.
Ⅲ. Время обработки
1. Обычное время обработки составляет 4 рабочих дня.
2. Экспресс-сервис: 2-3 рабочих дня, взимается дополнительная плата в размере 20 долларов за визу.
3. Срочное обслуживание в тот же день: только в экстренных случаях, взимается дополнительная плата в размере 30 долларов за каждую визу (заявки следует подавать до 12:30, а забрать их можно с 14:30 до 15:00 в тот же день).
Ⅳ. Визовые сборы
1.Пожалуйста, платите картой Visa, MasterCard, денежным переводом, чеком кассира или чеком компании. Наличные или личные чеки не принимаются.
2. Пожалуйста, предъявите чек компании, кассовый чек или денежный перевод в посольстве Китая.
3.Стоимость:
Номер записи | Американский | Граждане других стран * |
Однократный вход | $ 130 | $ 30 |
Двойной вход | $ 130 | $ 45 |
Многократный въезд на 6 месяцев | $ 130 | $ 60 |
Многократный въезд в течение 12 месяцев | $ 130 | $ 90 |
Многократный въезд в течение 24 месяцев | $ 130 | $ 90 |
* Визовые сборы для владельцев румынских паспортов составляют: 75 долларов за однократный или двукратный въезд, 150 долларов за многократный въезд.
Ⅴ. Срок действия визы и продолжительность пребывания
Обычно срок действия однократной или двукратной визы «L» составляет 90 дней или 180 дней с даты выдачи. Это означает, что владелец визы должен въехать в Китай не позднее, чем через 90 или 180 дней с даты выдачи, в противном случае срок действия визы истечет и она станет недействительной. Обычно срок пребывания по визе L составляет 30 дней, что означает, что владелец визы может оставаться в Китае до 30 дней с даты въезда.Если ваше предполагаемое пребывание в Китае превышает 30 дней, укажите это в форме заявки и попросите разрешения у визового офицера при подаче заявки.
Ⅵ. Дополнительная информация
1. Если визовая анкета не заполнена полностью, правильно и разборчиво, ваша заявка на визу может быть задержана или отклонена.
2. Обычно заявитель подает заявление на визу за месяц до поездки.
3. Визовые офицеры уполномочены принимать окончательное решение о сроке действия, продолжительности пребывания и времени въезда на визу и могут потребовать от заявителей предоставить соответствующие документы.
4. Лицам, страдающим психическим расстройством, проказой, СПИДом, венерическими заболеваниями, заразным туберкулезом или другими подобными инфекционными заболеваниями, не разрешается въезд в Китай.
Все правила могут быть изменены без предварительного уведомления.
Ребенок, родившийся в Чехии
Чески
Если иностранный гражданин рожает на территории ЧР и ребенок приобретает гражданство ЧР в соответствии с действующими правовыми нормами (e.г. рожденный в смешанном браке с гражданином ЧР), следующая процедура в данном случае не применяется.
Если иностранный гражданин рожает на территории ЧР и ребенок не получает гражданства, следующая процедура зависит от того, будет ли иностранный гражданин в дальнейшем находиться на территории ЧР или нет. Иностранец, родившийся на территории ЧР, имеет право временно находиться на территории на период пребывания его законного представителя, но не более 60 дней со дня рождения.Возможны следующие ситуации:
1) Рождение иностранного гражданина — не гражданина ЕС, который покинет территорию ЧР в течение 60 дней после своего рождения
Если иностранный гражданин, родившийся на территории ЧР, выезжает в течение 60 дней со дня рождения, его законный представитель не обязан подавать заявление от его имени, несмотря на то, что законный представитель проживает в территория по визе (краткосрочной, долгосрочной) или долгосрочному виду на жительство.
2) Рождение иностранца — не гражданина ЕС, который останется на территории ЧР
а) Если законный представитель иностранного гражданина, родившегося на территории ЧР, находится по краткосрочной визе, в течение 60 дней он / она должен подать заявление от имени вновь родившегося иностранного гражданина на краткосрочный- срочная виза в Иностранной полиции по их адресу. Это требование не применяется, если иностранный гражданин, родившийся на территории ЧР, выезжает в течение 60 дней со дня рождения. б) Если законный представитель иностранного гражданина, родившегося на территории ЧР, находится по долгосрочной визе, в течение 60 дней он / она должен подать заявление от имени вновь родившегося иностранного гражданина на длительный срок. срочная виза в офисе МВД по их адресу. Анкета заполняется на имя новорожденного иностранного гражданина. Это требование не применяется, если иностранный гражданин, родившийся на территории ЧР, выезжает в течение 60 дней со дня рождения. в) Если законный представитель иностранного гражданина, родившегося на территории ЧР, находится по разрешению на долгосрочное проживание, в течение 60 дней он / она должен подать заявление от имени вновь родившегося иностранного гражданина на длительный срок. -срочный вид на жительство в офисе МВД по их адресу. Анкета заполняется на имя новорожденного иностранного гражданина. Это также применимо в случае, если один из законных представителей новорожденного иностранного гражданина имеет разрешение на долгосрочное проживание, а другой — разрешение на постоянное проживание, если это не касается воссоединения семьи с законным представителем с постоянным местом жительства или если заявление на ПМЖ не подавалось.г) Если законный представитель иностранного гражданина, родившегося на территории ЧР, пребывает по разрешению на постоянное проживание, в течение 60 дней он / она должен подать заявление от имени вновь родившегося иностранного гражданина на постоянное проживание. разрешение (с целью воссоединения семьи), если речь идет о воссоединении семьи с этим законным представителем. Если заявление подано в установленные сроки, место жительства иностранного гражданина с момента его рождения до момента вступления в силу решения (и с этого момента, если решение будет положительным) считается постоянным, что означает, что ребенок попадет под государственную систему медицинского страхования.
Считается, что 60-дневный период для подачи вышеупомянутого заявления будет продлен, если подача была воспрепятствована по причинам, не зависящим от иностранного гражданина, до тех пор, пока эти причины не пройдут. Однако законный представитель новорожденного иностранного гражданина, имеющий долгосрочную визу, разрешение на долгосрочное или постоянное проживание, должен без промедления сообщить МВД ЧР об этих причинах. Законный представитель новорожденного иностранного гражданина, проживающий по краткосрочной визе, должен немедленно сообщить об этом в Управление полиции по делам иностранцев по своему адресу.Если данные условия продления срока не соблюдены, необходимо признать заявку неприемлемой (поданной с опозданием). В случае подачи заявления на получение долгосрочного или постоянного вида на жительство это приводит к приостановке процесса или к отказу в выдаче визы и последующей необходимости выезда. Это также может привести к тому, что срок действия долгосрочной визы или разрешения на долгосрочное или постоянное проживание будет востребован для законного представителя новорожденного иностранного гражданина, который не подал заявление от имени новорожденного иностранного гражданина вовремя. Заявление о выдаче вида на жительство или визы подается в Чешской Республике в офисах МВД / Иностранной полиции соответственно.Требования к заявке:
- Документ Atravel; можно заменить, предоставив проездной документ иностранного гражданина (законного представителя), в который вписан ребенок
- Свидетельство о рождении ребенка,
- Документ о медицинском страховании путешествия на период пребывания в ЧР.Это может быть заменено аффидевитом от законного представителя о том, что он / она покроет расходы, связанные с предоставлением ребенку медицинских услуг (применимо только в случае подачи заявления на краткосрочную или долгосрочную визу, а не в случай подачи заявления на долгосрочное или постоянное проживание).
Распечатать Электронная почта Твиттер Facebook
Зеленая карта для лица, родившегося в Соединенных Штатах у иностранного дипломата
Лицо, родившееся в Соединенных Штатах у иностранного дипломатического сотрудника, аккредитованного в Соединенных Штатах, не подлежит юрисдикции законодательства Соединенных Штатов.Следовательно, это лицо не может считаться гражданином США при рождении в соответствии с 14-й поправкой к Конституции США. Однако это лицо может считаться постоянным жителем при рождении и иметь возможность получить грин-карту путем создания записи.
Чтобы определить, является ли ваш родитель иностранным дипломатическим служащим, аккредитованный титул вашего родителя должен быть внесен в дипломатический список Государственного департамента, также известный как Синий список. В этот список вошли:
- Послы
- Министры
- Поверенные в делах
- Советники
- Секретари и атташе посольств и представительств
- Члены делегации Комиссии Европейских сообществ
Сюда также входят лица с сопоставимым дипломатическим статусом и иммунитетами, предоставленные Организации Объединенных Наций или Организации американских государств, и другие лица, имеющие сопоставимый дипломатический статус.
Для получения дополнительной информации см. Разделы 101 (a) (20), 103, 262, 264 Закона об иммиграции и гражданстве (INA) и 8 CFR 101.3, 101.4 и 264.2.
Вы можете иметь право на получение Зеленой карты (постоянное место жительства) путем создания записи, если вы соответствуете всем следующим условиям:
- Вы родились в США у иностранного дипломата
- Вы постоянно проживаете в этой стране с рождения
- Вы не покинули свое место жительства в США
Чтобы получить Зеленую карту, вам необходимо заполнить форму I-485, заявку на регистрацию постоянного места жительства или изменить статус.
Примечание. Положения о постоянном проживании не будут применяться к вам до тех пор, пока вы не откажетесь от своих прав, привилегий, исключений или иммунитетов, которые доступны вам как ребенку иностранного дипломатического служащего. Ваша регистрация для этого положения является полностью добровольной.
Вместе с формой I-485 вы должны предоставить следующие доказательства:
- Две фотографии на паспорт
- Копия государственной фотографии id
- Копия свидетельства о рождении
- Копия страницы паспорта с неиммиграционной визой (если есть)
- Копия страницы паспорта со штампом о допуске (въезде) (при наличии)
- Форма I-94, Запись о прибытии / отбытии (если применимо)
- Список всех ваших прибытий и вылетов из США, если не указано более
- Форма I-508, отказ от прав, привилегий, исключений и иммунитетов
- Форма I-566, Межведомственная запись запроса на получение статуса A, G или НАТО.
Официальное подтверждение и свидетельство того, что вы родились у иностранного дипломатического сотрудника из Голубого списка (дипломатическая классификация и должность вашего родителя на момент вашего рождения должны быть включенным) - Свидетельство, подтверждающее ваше постоянное проживание с рождения
- Применимые сборы
- Заверенные копии судебных протоколов (если вы когда-либо были арестованы)
Вам не нужно проходить медицинское обследование, чтобы иметь право на создание записи о вашем статусе постоянного жителя.
Вы не имеете права подавать заявление о разрешении на работу или проездных документах (о предоставлении предварительного разрешения на выезд из США и повторный допуск) на основании вашего незавершенного заявления I-485. Однако вы можете иметь право работать и путешествовать на основании вашего неиммиграционного статуса в Соединенных Штатах.
Знай, прежде чем уходить — Италия
Будьте готовы!
Если вы все еще выбираете курсы или собираете чемоданы, вы всегда можете связаться с нашими сотрудниками, чтобы помочь вам.Да, есть документы, и да, есть решения, которые нужно принять в отношении выбора курса, предпочтений в отношении жилья, дат, потребностей в поездке, регистрации, составления бюджета и многого другого. Наши сотрудники проведут вас через все это.
После того, как вы подадите заявку в Аркадию, наши менеджеры программ будут регулярно связываться с вами по поводу статуса вашей заявки и рассылать обширную информацию, которая подготовит вас к поездке за границу, включая информацию о культуре, политике, истории и местной системе высшего образования. .
Как только вы приедете, наши сотрудники встретят вас и познакомят с вашим местом проживания, и начнется ваша программа ориентации, которая поможет вам освоиться в учебе, практике, культурном и социальном плане.
Первый! Домашняя школа
- Сообщите своему консультанту по обучению за рубежом, что вы участвуете в программе Университета Аркадии
- Отмените все контракты на проживание или питание на время вашего отсутствия и примите меры, чтобы возобновить их действие по возвращении.
- Если регистрация на курсы в следующем году в вашем домашнем кампусе будет проходить во время вашего пребывания за границей, убедитесь, что соответствующие договоренности согласованы с вашим регистратором или консультантом по обучению за границей.
- Некоторые студенты, обучающиеся по семестровым программам, решают, когда им оставаться за границей на весь год. Это возможно. Хотя разрешение домашнего колледжа на продолжение обучения можно получить, когда вы находитесь за границей, будет намного проще принять необходимые меры и получить предварительное одобрение, прежде чем вы покинете университет.С.
Туристическая информация
Осень 2021
Пожалуйста, не бронируйте поездки, пока мы не сообщим вам об этом. После того, как мы посоветуем вам забронировать поездку, мы настоятельно рекомендуем вам приобрести сменный билет в случае изменения условий мероприятия.
Student Travel
Бронирование рейсаВы несете ответственность за организацию и покупку собственного рейса. Не стоит приезжать рано или самостоятельно путешествовать до программы.Если вы хотите поехать после даты вашей программы, пожалуйста, ознакомьтесь с требованиями для получения визы.
После того, как вы сделали бронирование, вам необходимо заполнить онлайн-форму полета.
Сведения о поступлении программы
Итальянская академия Флоренции
- Забронируйте рейс, который прибывает до, но не позднее 14:00. в запланированную дату прибытия для вашей программы, так как вы должны зарегистрироваться для обязательной ориентации.
- Студенты должны прибыть в аэропорт Флоренции, Перетола (FLR) .Если у вас будет стыковочный рейс в Италии, мы рекомендуем выбрать Рим (FCO).
- Будет обеспечен транспорт из аэропорта Флоренции в Accademia Italiana.
- В случае задержки вашего рейса вы можете самостоятельно добраться из аэропорта до места ориентации.
Институт Умбры
- Студенты должны прибыть в Римского аэропорта Леонардо да Винчи – Фьюмичино (FCO) .
- Забронируйте рейс, который прибывает до, но не позднее 14:00. запланированной даты прибытия для вашей программы.Групповой транспорт будет организован из аэропорта в Умбру для тех, кто прибудет до 14:00.
- Представители программы Института Умбра встретят вас и отвезут в ваше жилье или место ориентации в Перудже.
Составление бюджета
Важно подумать обо всех расходах, которые вы, вероятно, понесете за границей, чтобы вы и ваша семья могли планировать заранее. В разделе «Плата за программу» объясняется, что входит в стоимость вашей программы, а что не входит, а также приводится общая оценка ожидаемых расходов.Например, ваш авиабилет в Италию не включен в стоимость вашей программы. Важно отметить, что информация «Оценка дополнительных расходов» предоставляется только для целей планирования и может варьироваться в зависимости от ваших личных привычек в расходах.
Что необходимо рассмотреть
- Будьте готовы потратить дополнительные средства на питание и основные расходы в течение первых двух недель пребывания в стране по мере заселения.
- Вы будете в первую очередь готовить для себя в своих квартирах в Италии.Если вы делаете покупки на местных рынках и в супермаркетах, бюджет в 10 долларов в день позволит вам хорошо питаться. Вам нужно будет потратить больше денег, если вы планируете много есть вне дома, поскольку базовая еда в пиццерии или траттории обойдется вам как минимум в 12-15 долларов.
- Студенты, зарегистрированные в итальянских университетах, могут также иметь возможность покупать недорогое питание в университетском кафетерии или «менсе».
- Вы должны выделить по крайней мере 40-50 долларов на класс на необходимые книги и расходные материалы.Уроки, требующие стандартных учебников США, могут стоить в два-два с половиной раза дороже. Проверьте свои онлайн-планы на наличие необходимых текстов.
- Вы можете заказать учебники заранее через Интернет у поставщиков из Великобритании. Языковые тексты приобретаются на месте. Ограниченное количество подержанных книг может быть доступно в рамках программы со скидкой.
- Если вы будете посещать студийные уроки рисования, вам следует выделить около 150 долларов на принадлежности для рисования и материалы на курс.
- Местный транспорт: до Флоренции и Перуджи легко добраться пешком.Велосипеды также являются популярным вариантом во Флоренции, и вы можете подумать о покупке подержанного велосипеда или его аренде по прибытии.
- Если вы живете в доме с самообслуживанием, возможно, вам придется выделить в бюджет некоторые предметы домашнего обихода, такие как кастрюли, сковороды, столовое серебро, простыни и т. Д.
- Еженедельные расходы на почтовые услуги, стирку, местные телефонные звонки и другие разные расходы могут составлять 30-40 долларов в неделю. Развлечения могут добавить еще 30-40 долларов в неделю.
- Расходы на отпуск действительно могут возрасти, в зависимости от того, как далеко вы зайдете и сколько времени потратите.Если вы планируете путешествовать, вам придется внести в бюджет расходы на жилье, питание, транспорт и другие личные расходы, пока вы в дороге.
- Подсчитайте количество недель учебы и каникул, если таковые имеются по вашей программе.
- Составьте дневной и недельный бюджет и придерживайтесь его.
Стоимость полной программы (включая депозит в размере 500 долларов США) | $ |
Ориентационные расходы | |
Питание (# программных недель _ x $ _ в неделю) | |
Стоимость специальных курсов | |
Книги / ксерокопии | |
Местный транспорт | |
Личные расходы | |
Отпускные | |
Авиабилеты | |
Итого расходы |
Взнос семьи | $ |
Ваша экономия | |
Ссуда Стаффорда (вычет 5% комиссии за оформление) | |
Прочая финансовая помощь | |
Прочие ресурсы | |
Всего ресурсов |
Финансовые советы
Банковское дело
Скоро вы станете экспертом в области международных банковских операций…
Счета в итальянских банках
Мы не рекомендуем открывать банковский счет в Италии.Следующая информация поможет вам поддерживать быстрый доступ к своим средствам и защитить ваши деньги от потери
Обратитесь в свой банк
Перед тем, как покинуть США, обратитесь в свой банк и / или в компанию, обслуживающую кредитную карту, и сообщите им, что вы будете учиться за границей — где и как долго.
- Если ваш банк не знает, что вы будете использовать свою карту (-и) за границей, он может аннулировать вашу (-ые) карту (-и) из-за подозрительной активности, выходящей за рамки вашей обычной схемы расходов.
- Также подтвердите в своем банке, что вы сможете использовать свою карту (-и) за границей и каковы их комиссии.
- Спросите в своем банке список зарубежных точек, в которых принимают вашу карту.
Денежные средства
- Было бы неплохо приехать с эквивалентным эквивалентом 200 долларов в кошельке, обменянным на евро — вы можете сделать это в местном банке, если уведомите их, или в аэропорту за изрядную плату.
- Ваша американская банкоматная карта должна работать в большинстве зарубежных банков, включая аэропорт вашего прибытия.
- Местные банки также будут обменивать валюту, но обратите внимание на часы работы и комиссии.
Банкоматы
Если ваша банкоматная карта связана с системами Plus или Cirrus, ваша карта будет работать в тысячах банкоматов по всей стране. Преимущество использования вашей американской карты банкомата заключается в том, что вам будет назначен оптовый обменный курс, который применяется к крупным операциям с иностранной валютой. Обязательно узнайте в своем банке об использовании карты банкомата в Италии и о любых комиссиях, которые могут быть начислены. Тем не менее, есть другие источники денег на случай, если ваша банкоматная карта не работает.
Кредитные карты
Вы можете использовать большинство кредитных карт в Италии, но они должны быть записаны на ваше имя, как оно указано в вашем паспорте. Однако вы должны знать, что итальянцы, как правило, платят наличными, и сотрудники магазина могут попытаться убедить вас платить наличными, особенно за небольшие / средние покупки, даже если они принимают карты. Магазины и рестораны в небольших городах могут не принимать кредитные карты. Visa и MasterCard принимаются более широко, чем American Express, но офисы AmEx могут помочь вам с обналичиванием американских чеков.Денежные средства по кредитной карте считаются ссудой, поэтому проценты начисляются со дня внесения аванса. Перед отъездом уточните в своей компании, обслуживающей карту, о том, какие услуги и где вы будете получать, какие комиссии взимаются и что делать, если вы потеряете карту.
Итальянские банки
Банки открываются примерно в 8:30 и закрываются примерно в 13:30, снова открываются в 15:00 или еще в 15:30. Вам следует ожидать, что вы позаботитесь о банковских потребностях с понедельника по пятницу; у некоторых банков могут быть субботние утренние часы.
В чрезвычайной ситуации
Во время сеанса программы наши офисы в Италии могут предоставлять студентам ссуды на случай чрезвычайной ситуации. Студенты должны подписать вексель и погасить ссуду, как только получат деньги из дома. Если во время путешествия вы окажетесь в тяжелом финансовом положении, Государственный департамент может помочь вашей семье перевести вам деньги (при условии, что вы являетесь гражданином США).
Визовая информация Осень 2021 г. Получение визы
Если вы учитесь в Италии менее 90 дней, вам не потребуется виза.Однако, если вы учитесь в Италии более 90 дней, вам нужно будет подать заявление на получение итальянской учебной визы. Это может показаться сложным, но не волнуйтесь — менеджер программы проведет вас через каждый шаг и отправит вам полный пакет Visa Pack с подробными инструкциями и подробностями обо всем, что вам нужно. Если вы путешествуете за границу в месяцы, предшествующие дате начала вашей программы, сообщите об этом своему менеджеру программы.
Обратитесь в консульство Италии
Визовый процесс в Италию осуществляется в США.S. рядом консульств, расположенных по всей стране. Каждое консульство оформляет студенческие визы по-своему, поэтому, пожалуйста, обратите особое внимание на особые требования в вашем консульстве. Большинство консульств требуют, чтобы вы явились лично, чтобы подать заявление. Однако есть и исключения. Будьте готовы пройти большое расстояние, чтобы подать заявку. Пожалуйста, обратитесь к инструкциям, указанным на веб-странице консульства, чтобы определить, нужно ли вам подавать заявление лично.
Пошаговая процедура получения итальянской визы
Шаг 1: Паспорт
Убедитесь, что у вас есть действующий подписанный паспорт, который будет действителен не менее шести месяцев после завершения программы. Если у вас нет паспорта, немедленно приступайте к его получению.
Шаг 2: Юридическое консульство Италии
В зависимости от вашего постоянного места жительства или места обучения в колледже определите, в какое итальянское консульство вы должны подать заявление на получение визы.
Обязательно свяжитесь с вашим итальянским консульством, чтобы понять их особые требования к процессу подачи заявления на визу, поскольку каждое консульство следует немного разным правилам. Эти правила могут быть изменены без предварительного уведомления, и вы обязаны точно знать, что от вас ожидается в вашем конкретном консульстве.
Шаг 3. Подача заявления в консульство
Большинство консульств требует для подачи заявления на студенческую визу следующее:
- Паспорт — Вам нужно будет предоставить свой паспорт вместе с заявлением.Консульство сохранит ваш паспорт в течение периода подачи заявления, а затем поместит визу на пустую страницу в вашем паспорте после утверждения.
- Визовая анкета — Форма заявки обычно доступна на веб-сайте вашего консульства. Убедитесь, что вводите всю информацию точно так, как указано в форме заявки, чтобы избежать задержек.
- 1-2 недавних фотографии паспортного размера для прикрепления к заявке.
- Оригинал письма о принятии из вашей зарубежной итальянской программы — Вы получите два оригинала письма о принятии от вашего итальянского учреждения в вашем пакете Visa.Большинство консульств требуют один оригинал и одну копию. Обратитесь к веб-сайту вашего консульства для получения окончательных требований.
- Аркадия Свидетельство о зачислении — Этот документ служит подтверждением того, что ваше обучение и проживание были оплачены. Также подтверждаются даты программы. Эта форма будет отправлена в пакете Visa Pack.
- Аффидевит о поддержке — Этот документ должен заполняться лицом, оказывающим вам финансовую поддержку во время пребывания за границей (обычно вы, родитель или опекун).Эта форма доказывает сотруднику консульства, что у вас есть средства поддержки во время пребывания за границей. Если вы финансово поддерживаете себя, вам необходимо будет предоставить подтверждение финансовой помощи, стипендий или других финансовых вознаграждений в виде оригиналов официальных копий писем о награждении.
- Выписка с банковского счета или письмо — Консульство потребует оригинал банковской выписки или оригинал банковского письма для сопровождения аффидевита о поддержке. Вам нужно будет обратиться на веб-сайт вашего консульства, чтобы проверить, требуется ли им заявление или письмо, поскольку требования различаются в зависимости от того, какое консульство вы используете.
- Большинство консульств захотят, чтобы у вас было от 1000 до 1500 долларов на каждый месяц, в течение которого вы участвуете в программе. Пожалуйста, обратитесь к веб-сайту вашего консульства, чтобы узнать требуемую сумму.
- Счет, принадлежащий лицу, отправившему выписку из банка или письмо, ДОЛЖЕН быть тем же лицом, которое подписывает аффидевит о поддержке.
- Все документы и письма должны быть нотариально заверены, чтобы считаться официальными, до подачи.
- Аффидевит о медицинском страховании — Этот документ необходим для информирования сотрудников консульства о том, что у вас будет медицинская страховка на время вашего пребывания за границей.Вы должны приложить к этому документу письмо о медицинском страховании, предоставленное Аркадией. Все студенты Аркадии зачислены на медицинское страхование, которое удовлетворяет всем требованиям медицинского страхования, установленным итальянскими консульствами. По этой причине вам не нужно будет указывать какую-либо другую информацию о страховании здоровья. Аффидевит о медицинском страховании можно найти на веб-сайте вашего консульства.
- Письмо о медицинском страховании, предоставленное Аркадией — Медицинское страхование включено в стоимость вашей программы.Этот документ должен сопровождать аффидевит о медицинском страховании. Вы получите его в своем пакете Visa Pack.
- Копия вашего маршрута полета туда и обратно — Консульство потребует копию вашего маршрута полета, подтверждающую рейс прилета и вылета. Если у вас нет маршрута, показывающего, что вы вернетесь в США в конце вашего пребывания, ваше заявление на визу может быть отклонено. Большинство консульств принимают копию / распечатку от вашего турагента / службы или авиакомпании.Если вы отправляете заявку по почте, вам необходимо нотариально заверить этот маршрут.
- Почтовая служба США Express Mailer — Большинство консульств требуют, чтобы вы подали заявление лично в консульстве. Как только ваша виза будет готова, вы получите ее в консульстве. Многие консульства позволят вам предоставить предоплаченную экспресс-почтовую службу Почтовой службы США с самоадресом, и они отправят вам паспорт и визу по почте, когда они будут готовы. Пожалуйста, обратитесь к веб-сайту вашего консульства, чтобы найти их точные инструкции по рассылке, так как у некоторых консульств другие требования.
- Оригинал письма о зачислении в домашнюю школу: Пожалуйста, запросите это письмо в регистратуре вашего домашнего учебного заведения. Веб-сайт итальянского консульства объяснит, что должно быть в письме. Предоставьте оригинал письма, подписанного регистратором или представителем университета, включая печать и / или штамп университета.
- С 15.02.2016 г. за национальную учебную визу (для пребывания более 90 дней) может взиматься консульский сбор в размере, эквивалентном 50 евро.
Другие важные примечания:
- Имейте в виду, что каждое итальянское консульство оставляет за собой право вносить изменения в процесс получения визы в любое время. Пожалуйста, возвращайтесь на сайт вашего консульства почаще на протяжении всего процесса. Как только Университет Аркадии узнает об изменениях в процессе получения визы, мы сообщим вам об этом по электронной почте.
- Сохраните хотя бы одну фотокопию всех документов, представленных в консульство.
- Если вы отправляете по почте, все документы необходимо будет нотариально заверить.
- Обратите внимание, что виза — это просто наклейка, которая наклеивается на внутреннюю часть вашего паспорта.
- Если вы не являетесь гражданином США, вы несете ответственность за все правила получения итальянской визы, относящиеся к вашему конкретному гражданству. Для получения дополнительной информации обратитесь в местное консульство Италии.
- Почетные консульства — это офисы, которые были уполномочены правительством Италии оказывать помощь резидентам США в подаче заявлений на визу. Если в вашем районе есть почетное консульство, они могут облегчить процесс подачи заявления на визу, проверив ваши документы.
Требования к визе после прибытия — Permesso di Soggiorno
По прибытии в Италию вы должны по закону явиться в местное полицейское управление, чтобы подать заявление на получение разрешения на проживание (Permesso di Soggiorno). Это документ, который должны иметь все неевропейские граждане, если они находятся в Италии более 90 дней. Ваше принимающее учреждение в Италии рассмотрит этот процесс во время ориентации.
Плата за Permesso di Soggiorno является вашей ответственностью и составляет примерно 154 евро (эти сборы контролируются правительством Италии, и они могут быть изменены).
Чтобы применить Permesso di Soggiorno, вам необходимо привезти с собой в Италию следующие предметы:
- Письмо о зачислении в принимающее учреждение с печатью итальянского консульства: Этот документ должен быть отправлен обратно вместе с вашей учебной визой. Если консульство вернуло вам какие-либо оригиналы документов при подаче заявления на визу, принесите их также с собой. Кроме того, если вы сделали копию всего заявления на визу, вам никогда не помешает принести ее с собой.
- Письмо о медицинском страховании, утвержденное правительством Италии. Это письмо о медицинском страховании, которое мы отправили вам для оформления визы. Это МОЖЕТ быть фотокопия оригинального документа. Мы также отправим копию этого письма в ваше учреждение по электронной почте.
- Ксерокопии паспорта с визой: Вам необходимо предоставить копии только первой и визовой страниц вашего паспорта.
- Фотографии : Вам необходимо будет получить фотографии паспортного типа по прибытии за границу из-за разницы в размерах фотографий в Италии.В этом вам помогут наши сотрудники в Италии.
Инструкции по подаче заявления на итальянскую визу
При заполнении учебной визы (долгосрочной визы) введите всю информацию точно , как указано в форме заявки, чтобы избежать задержек. Конкретные инструкции по заполнению заявки приведены ниже и должны быть введены в разделе заявки на визу точно так же, как здесь. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужна помощь в заполнении заявки, свяжитесь с менеджером программы.
Просмотрите заполненный образец заявления для получения дополнительных указаний при заполнении формы Study Visa.
- Фамилия: укажите свою фамилию
- Фамилия при рождении: укажите свою фамилию при рождении, если она отличается от №1.
Если такое же, оставьте поле пустым. - Имя и отчество: укажите свое имя и отчество
- Дата рождения: укажите дату своего рождения в формате — день / месяц / год.
- Место рождения: укажите город и штат, в которых вы родились.
- Страна рождения: укажите страну, где вы родились
- Текущее гражданство: укажите свое текущее гражданство.
- Гражданство при рождении, если оно отличается: укажите гражданство, если оно отличается от указанного выше.
- Пол: Мужской / Женский: Отметьте соответствующий квадратик.
- Семейное положение: Отметьте соответствующий квадратик.
- Напишите «Н / Д» или оставьте поле пустым
- Национальный идентификационный номер, если применимо: N / A или оставьте поле пустым
- Тип паспорта или проездного документа: выберите «Обычный паспорт» или «Национальный»
- Номер паспорта: Укажите номер паспорта
- Дата выдачи (день / месяц / год): Укажите дату выдачи паспорта
- Действительно до дня / месяца / года: укажите дату истечения срока
- Кем выдан: Укажите страну выдачи; например: «США»
- Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя: укажите свой домашний адрес и адрес электронной почты.
- Телефон: укажите номер своего сотового телефона и номер домашнего телефона
- Проживание в стране, отличной от страны текущего гражданства: отметьте «НЕТ», если это не применимо.
- Текущая профессия (для очной формы обучения, гос. «Студент»): Список «СТУДЕНТ»
- Адрес и номер телефона работодателя и работодателя.Для студентов: название и адрес учебного заведения: укажите название и адрес своего домашнего университета
- Основная цель (цели) поездки: Отметьте «ИССЛЕДОВАНИЕ»
- Город назначения в Италии: Укажите соответствующий город: (Флоренция, Перуджа), Италия
- Другая европейская Шенгенская страна первого въезда: Список «ИТАЛИЯ»
- Требуемое количество записей: отметьте «Множественные записи»
- Продолжительность предполагаемого пребывания. Укажите количество дней (максимум 365 дней): укажите количество дней между датами вашего прибытия и отъезда.
- Шенгенская виза, выданная за последние три года: отметьте «НЕТ», если в вашем паспорте нет другой шенгенской визы.
- Шенгенские отпечатки пальцев, собранные ранее для подачи заявления на получение шенгенской визы: отметьте «НЕТ»
- ОСТАВИТЬ ПУСТОЙ
- Шенген / Предполагаемая дата прибытия в Шенгенскую зону: Укажите дату прибытия — должен соответствовать маршруту полета
- Предполагаемая дата вылета из Шенгенской зоны (только для виз от 91 до 364 дней пребывания): Дата вылета — должна соответствовать маршруту полета
- Фамилия и имя приглашающего лица или работодателя.Если это не применимо, в случае визы для усыновления, по религиозным причинам, по медицинским причинам, спорту, учебе, миссии: адрес учреждения в Италии — пожалуйста, предоставьте соответствующую информацию в соответствии с программой:
- Для Флоренции: Accademia Italiana, Piazza de Pitti, 15, 50125 Firenze, Италия
- Для Перуджи: Институт Умбры, Via dei Priori, 84, 06123 Перуджа, Италия
Университет Аркадии — Колледж глобальных исследований
Италия Программы
c / o: Universita ‘degli Studi Roma Tre
Rettorato, via Ostiense 161,
stanza 208
00154 Roma Italia
Тел. : 06/57332893
Факс: 06/57332894
- (Вторая секция): Паола Кашинелли, временный директор-резидент, (адрес такой же, как указано выше)
- (третье отделение): тел .: 06/57332893; Факс: 06/57332894
- Проверьте следующее — Спонсором
Размещение предоставлено
Если вы явитесь в консульство лично, поставьте свою подпись перед сотрудником визового отдела. Если у вас есть разрешение на отправку вашего заявления в консульство, пожалуйста, заверьте вашу подпись нотариусом или почетным консулом.
О венгерском гражданстве | Посольство Венгрии Вашингтон
О венгерском гражданстве
Что является доказательством венгерского гражданства?
Доказательства венгерского гражданства:
Действительное венгерское удостоверение личности .
Действующий венгерский паспорт. Если срок действия вашего паспорта истек, вы все равно можете использовать его в качестве доказательства венгерского гражданства в течение одного года после даты истечения срока его действия.
Действительное свидетельство о гражданстве Венгрии.
Свидетельство о натурализации, если не доказано иное.
Реестр личных данных и адресов.
Ваши данные включаются в реестр, если у вас есть так называемая адресная карта или если у вас ранее был венгерский личный номер.
Обратите внимание, что свидетельства о рождении и браке в Венгрии не являются доказательством венгерского гражданства.
а) Я эмигрировал в США как гражданин Венгрии?
Если вы уверены, что не можете доказать, что вы являетесь гражданином Венгрии перечисленными выше способами, вы можете подать заявление о подтверждении вашего венгерского гражданства. Многие венгры приехали в США после революции 1956 года. Их венгерское гражданство остается неизменным, за некоторыми редкими исключениями.
б) Мои родители или бабушка и дедушка эмигрировали в США как граждане Венгрии, но я сам родился в США?
Основным принципом венгерского закона о гражданстве является jus sanguinis (на латыни означает право на кровь), что означает, что потомки венгерских граждан сами являются гражданами Венгрии по рождению (независимо от страны рождения или количества поколений, живущих за границей).Следовательно, если кто-либо из ваших родителей, бабушек и дедушек является гражданами Венгрии или был одним из них при вашем рождении, весьма вероятно, что вы сами им являетесь. Вы можете подать заявление о подтверждении вашего венгерского гражданства. Неважно, говорите вы по-венгерски или нет.
Некоторые примечательные исключения из этого общего правила:
До 1 октября 1957 года венгерская женщина теряла венгерское гражданство, если она вышла замуж за гражданина Венгрии.
До 1 октября 1957 г. ребенок, рожденный от отца-не-венгерца и матери-Венгрии, не становился гражданином Венгрии по рождению.Он или она может стать гражданином Венгрии по заявлению, но его или ее потомки должны быть натурализованными .
Если ваш венгерский предок эмигрировал из Венгрии до 1 сентября 1929 года, вполне вероятно, что его или ее потомки не родились венгерскими гражданами. Вы можете натурализоваться, если говорите по-венгерски.
c) Я потерял венгерское гражданство или мои родители / бабушка и дедушка потеряли гражданство?
Вы можете стать гражданином Венгрии путем упрощенной натурализации, если вы говорите по-венгерски.Эта ситуация обычно возникает как ответвление мирных договоров, заключенных после Первой и Второй мировых войн. Если вы или ваши предки происходят с территории современной Венгрии, более вероятно, что к вам относится либо пункт a), либо b).
Если вы потеряли венгерское гражданство по любой из причин, перечисленных ниже, вы можете восстановить его, подав заявление, и ваши дети и внуки могут подать заявление о натурализации, если они говорят по-венгерски:
вы были лишены венгерского гражданства на основании Закона X 1947 года и Закона XXVI 1948 года, Закона LX 1948 года о венгерском гражданстве или Закона V 1957 года о гражданстве;
ваше венгерское гражданство было прекращено в результате изгнания в период с 15 сентября 1947 года по 2 мая 1990 года;
вы были лицом, вынужденным переселиться в Германию.
г) Моя супруга является гражданином Венгрии, и я говорю по-венгерски?
Вы можете стать гражданином Венгрии путем упрощенной натурализации при условии, что на момент подачи заявления
д) Кажется, что все вышеперечисленное не применимо к моему случаю?
Приведенные выше примеры являются типичными случаями, с которыми мы сталкиваемся в своей работе.