Гражданство при рождении в анкете на шенген: / Travel.Ru / Travel.ru / / /

Содержание

Методические указания по заполнению визовой анкеты

ВИЗОВАЯ АНКЕТА ДОЛЖНА БЫТЬ ЗАПОЛНЕНА ПОЛНОСТЬЮ (ЛАТИНСКИМИ БУКВАМИ) И ПОДПИСАНА ЛИЧНО

(Анкету несовершеннолетнего (до 18 лет) заполняют родители или лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами и ставится подпись законного представителя (родитель или лицо, обладающее родительскими (опекунскими) правами).

В анкете указывается полная и достоверная информация. Каждый пункт анкеты должен содержать ответ, либо соответствующую информацию, либо «да», либо «нет».

Дача неполной или ложной информации может лишить возможности получить Шенгенскую визу или стать основанием для аннулирования уже выданной визы.

После заполнении анкеты нужно распечатать все листы с шрифт кодом в конце анкеты.

При необходимости предоставить свидетельство о рождении, свидетельство о браке, нотариально заверенную доверенность и т.д. – кроме оригиналов документов должны предоставить их ксерокопии.

Методические указания по заполнению визовой анкеты:

1;3 пункт —  имя, фамилия по заграничному паспорту латинскими буквами

2 пункт – урожденная, предыдущая фамилия, при смене несколько фамилий – указываются все

4 пункт —  указывается полная дата рождения

5 пункт — место рождения по заграничному паспорту

6 пункт – страна, где родились

7 пункт – гражданство в настоящее время  и при рождении, если отличается, напр. Российской Федерации, при рождении – СССР

8 пункт – указывается пол

9 пункт – указывается семейное положение

10 пункт – заполняется, если виза запрашивается несовершеннолетним детям. Указывается фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса несовершеннолетнего) и государственная принадлежность родителя или доверенного лица, в сопровождении которого выезжает несовершеннолетний.

11 пункт — для граждан, не имеющих персональный код, указывается номер внутреннего общегражданского паспорта

12 пункт –  указывается вид паспорта, по которому путешествуют и в который запрашивается виза (для граждан РФ –Паспорт гражданина)

13 пункт – указывается серия и номер заграничного паспорта, по которому путешествуют и в который запрашивается виза

14 пункт – указывается полная дата выдачи заграничного паспорта

15 пункт – указывается  полная дата срока действия заграничного паспорта

16 пункт — указывается полное или сокращенное название учреждения и место выдачи заграничного паспорта.

17 пункт – домашний адрес заявителя на визу. Если адрес прописки и адрес проживания отличаются – указываются оба адреса. Указывается адрес электронной почты и телефон заявителя на визу.

18 пункт — заполняется в том случае, если проживаете в стране, гражданином которой не являетесь (например, гражданин Украины, имеющий вид на жительство РФ) Граждане РФ, постоянно проживающие в РФ, не заполняют

19; 20 пункт – указывается род занятий, занимаемая должность и место работы. Указывается полное название организации (сокращение не допускается), точный адрес и телефон места работы

21 пункт – указываются все цели поездки, но документально доказывается одна цель поездки – главная, напр., если лицо совмещает в поездке туризм и бизнес и туризм является главной целю поездки, в таком случае в анкете указываются обе цели и предоставляется ваучер и другие документы, необходимые на туристическую поездку

22 пункт – указывается конечная страна следование в Шенгенской зоне.

23 пункт  — указывается первая из стран Шенгенской зоны, через которую предполагается въезд

24 пункт – указывается кратность запрашиваемой визы

25 пункт – указывается количество дней

26 пункт – указывается полный срок действия виз, если такие имеются, в странах Шенгенского соглашения, в том числе Латвии.

27 пункт  — в настоящее время не заполняется

28 пункт – в случае транзита указывается, имеется ли разрешение на въезд в страну конечного следования (например, виза, вид на жительство).

29; 30 пункт – полные даты въезда и выезда. При оформлении двукратной или многократной визы указывается первая дата въезда и последняя дата выезда.

31 пункт – при посещении родственников или друзей, в случае транзита, а также при других частных визитах указывается имя, фамилия и адрес приглашающего лица. В случае индивидуального туризма указывается название и адрес гостиницы/гостиниц. В этом пункте также указывается адрес электронной почты, телефон и факс приглашающего лица или гостиницы.

В случае, если планируется посетить несколько Шенгенских стран, указывается информация и  предоставляются документы по всем странам Шенгена, где планируется поездка.

32 пункт — указывается полные данные о приглашающем юридическом лице.

33 пункт – указываются из каких источников будет финансироваться поездка и пребывание на территории Шенгенского соглашения. Если как финансовые средства на период пребывания в Шенгенской зоне указываются наличные деньги, то обязательно указывается как минимум еще одно дополнительное финансовое средство. В анкете несовершеннолетнего указывается, кто оплачивает поездку (например, родители) и предоставляются документы, подтверждающие наличие финансовых средств на его имя.

34;35 пункт – заполняется только членами семьи граждан Европейского Союза (кроме Латвии), Европейского Экономического Пространства или Швейцарии. Предоставляются документы, подтверждающие родство с гражданином  Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии.

36 пункт – место и полная дата подачи документов

37 пункт – подпись заявителя на визу. Анкету несовершеннолетнего (до 18 лет) заполняют родители или лица, обладающие родительскими (опекунскими) правами и ставится подпись законного представителя (родитель или лицо, обладающее родительскими (опекунскими) правами). Поддельная подпись в визовой анкете влечет отказ  в визе.

На 4-ой странице анкеты – заполняется место и полная дата подачи документов, ставится подпись заявителя на визу о том, что он ознакомился с правилами въезда и нахождения в странах Шенгенского соглашения.

Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу

https://ria.ru/20190610/1555381705.html

Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу

Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу — РИА Новости, 03.03.2020

Отказали в «шенгене»: главные ошибки в документах на визу

Не Еkaterina, а Ekarerina, мужчина превратился в женщину (M вместо F в строке «пол»), а Советский Союз — в США: неточность лишь в одной букве или цифре при. .. РИА Новости, 03.03.2020

2019-06-10T08:00

2019-06-10T08:00

2020-03-03T14:31

туризм

сша

европа

визы

туристы

туризм

проблемы — туризм

россия

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn22.img.ria.ru/images/126108/93/1261089340_0:387:2832:1980_1920x0_80_0_0_c676b6ba033a15f576efdcd4abc74e51.jpg

МОСКВА, 10 июн — РИА Новости, Светлана Баева. Не Еkaterina, а Ekarerina, мужчина превратился в женщину (M вместо F в строке «пол»), а Советский Союз — в США: неточность лишь в одной букве или цифре при подаче документов на визу может отменить ваше долгожданное путешествие. Даже последовательность Ф. И. О. имеет значение. О самых распространенных ошибках при подаче документов на визу и о том, как их избежать, — в материале РИА Новости.Место рождения: Самара, СШАПервое, что стоит сделать: проверить паспорт, причем не только срок действия или наличие чистых страниц для визы, но и собственные данные. Турист из Подмосковья рассказал, что несколько лет ездил в разные страны и никто, даже он сам, не замечал в паспорте ошибку: в графе «пол» значится F (Female), а не M (Male). Будьте внимательны при получении паспорта, иначе возможны и не такие курьезы. «У нас был случай, когда туристу выдали паспорт, в котором местом рождения указали не USSR (СССР), а USA (США). Так и написали: г. Самара/USA», — приводит пример Наталия Любомирова, начальник отдела Шенгена агентства «Визаход».По словам экспертов, если ошибка допущена по вине сотрудников УФМС, переделать паспорт можно довольно быстро и без повторной оплаты госпошлины. Если же неточность была в анкете, придется заново пройти весь путь оформления документов.Y, I или IY? — без разницыКак ни удивительно, одна из самых распространенных ошибок — отсутствие подписи. «При личной подаче это не проблема, туристы могут расписаться в паспорте на месте, при сдаче документов в визовый центр, — говорит Анна Филатовская, директор департамента рекламы и PR компании «Русский экспресс». — Если документы поступают через туроператора, приходится вызывать туристов». Тем более все усложняется, когда турфирма находится в одном городе, а будущий путешественник — в другом.Различие в написании имени и фамилии в новом и предыдущем загранпаспорте не считается ошибкой, так как действуют разные принципы транслитерации. Например, в паспорте может быть указано Evgenii, в водительских правах — Evgeny, на кредитной карте — Evgeniy. Это не создаст проблем ни с выдачей визы, ни с арендой автомобиля за рубежом. Различное написание фамилий не редкость и в паспортах родителей и детей. Работает с 2020 года и по сей деньНо анкету нужно заполнять именно по загранпаспорту. «Ошибки в имени и фамилии, номере паспорта и дате рождения очень распространены, — отмечает Прабудда Сен, глава VFS Global в России, странах Балтии и Восточной Европы. — Заявители нередко указывают неточную информацию. При этом, если в официальных документах имя и фамилия написаны в обратном порядке, написание их любым другим способом приведет к тому, что виза будет выпущена с ошибкой». Не только анкету, но и остальные официальные документы стоит тщательно проверить. «Чаще всего, наверное, туристы указывают неверные даты выдачи в справке с работы — то 2020 годом датируют, то прошедшим», — уточняет Анна Филатовская.По словам Наталии Любомировой, особенно часто такие ошибки встречаются сразу после новогодних праздников — кадровики по привычке датируют справки прошлым годом. Справка из банка — еще одна головная боль. Прабудда Сен напоминает: некоторые страны требуют, чтобы заявители предоставляли должным образом заверенную банковскую выписку как подтверждение платежеспособности и прозрачности кредитной истории. Хотя большинство путешественников знают об этом, о выписке из банка нередко забывают. Кроме того, необходимо правильно заполнить данные в разделе «спонсор» и представить документы в соответствии с требованиями страны назначения.Проблемы с фотографиями (неверный формат либо повторение снимков, которые уже предоставлялись ранее) — также распространенный промах.Визу дадут или не дадутВпрочем, по словам экспертов, такие ошибки, конечно, доставят определенные неудобства, но вряд ли послужат причиной отказа в визе. Анна Филатовская подтверждает: эти промахи обычно выявляются визовыми отделами туроператоров или визовыми центрами.Другое дело, по ее словам, — подлог документов, что тоже иногда встречается.»Например, фальсифицируют справки с работы, договариваются с другом, он «рисует» требуемый документ. Сотрудник консульства звонит в организацию, а там о работнике никто не слышал», — объясняет Наталия Любомирова. Она вспоминает и куда более странные казусы: заявитель отдал документы на визу, есть брони авиабилетов, отелей, а сотрудник консульства заинтересовался дополнительными деталями и позвонил аппликанту: тот даже не знал, в какую страну собрался. Дали визу, но не туЕсли виза уже на руках, ее тоже необходимо тщательно проверить — ошибаются и сотрудники консульств. Смотреть нужно на все: на срок действия визы и даты, номер паспорта, фамилию и имя, пол и фотографию.»В моей практике был случай: на визу подавали мама с дочерью. В консульстве вклеили визу родителя в паспорт ребенка и наоборот, — говорит Наталья. — Вылет был в тот же день. Пришлось звонить в консульство, в течение двух часов все исправили». Но не всегда двух часов бывает достаточно. Отправиться в путешествие без нервотрепки поможет планирование. «В разных странах разное время обработки визовых заявлений, которое, в свою очередь, варьируется в зависимости от сезона. Часто путешественники до последнего откладывают подачу документов, но большинство стран принимают заявления за 90 дней до поездки, — напоминает Прабудда Сен. — При обращении за визой заблаговременно у вас будет достаточно времени, чтобы справиться с любыми непредвиденными обстоятельствами». Более того, если говорить о Европе, то в ближайшее время может вдвое увеличиться срок подачи заявки на шенгенскую визу — с трех до шести месяцев до планируемой поездки.

https://ria.ru/20190601/1555178475.html

https://ria.ru/20190426/1553065313.html

https://ria.ru/20190321/1551972296.html

https://ria.ru/20180710/1524240373.html

https://ria.ru/20190603/1555219776. html

https://ria.ru/20190418/1552807404.html

сша

европа

россия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2019

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn21.img.ria.ru/images/126108/93/1261089340_123:230:2547:2048_1920x0_80_0_0_19ff7d32c9e00869b9c61c2007e42187.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected] ru

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

сша, европа, визы, туристы, туризм, проблемы — туризм, россия

МОСКВА, 10 июн — РИА Новости, Светлана Баева. Не Еkaterina, а Ekarerina, мужчина превратился в женщину (M вместо F в строке «пол»), а Советский Союз — в США: неточность лишь в одной букве или цифре при подаче документов на визу может отменить ваше долгожданное путешествие. Даже последовательность Ф. И. О. имеет значение. О самых распространенных ошибках при подаче документов на визу и о том, как их избежать, — в материале РИА Новости.

Место рождения: Самара, США

Первое, что стоит сделать: проверить паспорт, причем не только срок действия или наличие чистых страниц для визы, но и собственные данные. Турист из Подмосковья рассказал, что несколько лет ездил в разные страны и никто, даже он сам, не замечал в паспорте ошибку: в графе «пол» значится F (Female), а не M (Male).

Будьте внимательны при получении паспорта, иначе возможны и не такие курьезы.

«У нас был случай, когда туристу выдали паспорт, в котором местом рождения указали не USSR (СССР), а USA (США). Так и написали: г. Самара/USA», — приводит пример Наталия Любомирова, начальник отдела Шенгена агентства «Визаход».

1 июня 2019, 20:04

Заявители на американскую визу теперь должны указать ссылки на свои соцсети

По словам экспертов, если ошибка допущена по вине сотрудников УФМС, переделать паспорт можно довольно быстро и без повторной оплаты госпошлины. Если же неточность была в анкете, придется заново пройти весь путь оформления документов.

Y, I или IY? — без разницы

Как ни удивительно, одна из самых распространенных ошибок — отсутствие подписи. «При личной подаче это не проблема, туристы могут расписаться в паспорте на месте, при сдаче документов в визовый центр, — говорит Анна Филатовская, директор департамента рекламы и PR компании «Русский экспресс». — Если документы поступают через туроператора, приходится вызывать туристов». Тем более все усложняется, когда турфирма находится в одном городе, а будущий путешественник — в другом.

Различие в написании имени и фамилии в новом и предыдущем загранпаспорте не считается ошибкой, так как действуют разные принципы транслитерации. Например, в паспорте может быть указано Evgenii, в водительских правах — Evgeny, на кредитной карте — Evgeniy. Это не создаст проблем ни с выдачей визы, ни с арендой автомобиля за рубежом. Различное написание фамилий не редкость и в паспортах родителей и детей.

26 апреля 2019, 06:04ТуризмВ Еврокомиссии рассказали, как получить шенгенскую визу на пять лет

Работает с 2020 года и по сей день

Но анкету нужно заполнять именно по загранпаспорту. «Ошибки в имени и фамилии, номере паспорта и дате рождения очень распространены, — отмечает Прабудда Сен, глава VFS Global в России, странах Балтии и Восточной Европы. — Заявители нередко указывают неточную информацию. При этом, если в официальных документах имя и фамилия написаны в обратном порядке, написание их любым другим способом приведет к тому, что виза будет выпущена с ошибкой».

Не только анкету, но и остальные официальные документы стоит тщательно проверить. «Чаще всего, наверное, туристы указывают неверные даты выдачи в справке с работы — то 2020 годом датируют, то прошедшим», — уточняет Анна Филатовская.

По словам Наталии Любомировой, особенно часто такие ошибки встречаются сразу после новогодних праздников — кадровики по привычке датируют справки прошлым годом.

21 марта 2019, 08:00ТуризмСервис по-новому. Как изменится процесс получения виз разных стран

Справка из банка — еще одна головная боль. Прабудда Сен напоминает: некоторые страны требуют, чтобы заявители предоставляли должным образом заверенную банковскую выписку как подтверждение платежеспособности и прозрачности кредитной истории. Хотя большинство путешественников знают об этом, о выписке из банка нередко забывают.

Кроме того, необходимо правильно заполнить данные в разделе «спонсор» и представить документы в соответствии с требованиями страны назначения.

Проблемы с фотографиями (неверный формат либо повторение снимков, которые уже предоставлялись ранее) — также распространенный промах.

Визу дадут или не дадут

Впрочем, по словам экспертов, такие ошибки, конечно, доставят определенные неудобства, но вряд ли послужат причиной отказа в визе.

Анна Филатовская подтверждает: эти промахи обычно выявляются визовыми отделами туроператоров или визовыми центрами.

Другое дело, по ее словам, — подлог документов, что тоже иногда встречается.

10 июля 2018, 08:00ТуризмСам себе туроператор. Как организовать тур и не испортить отдых

«Например, фальсифицируют справки с работы, договариваются с другом, он «рисует» требуемый документ. Сотрудник консульства звонит в организацию, а там о работнике никто не слышал», — объясняет Наталия Любомирова. Она вспоминает и куда более странные казусы: заявитель отдал документы на визу, есть брони авиабилетов, отелей, а сотрудник консульства заинтересовался дополнительными деталями и позвонил аппликанту: тот даже не знал, в какую страну собрался.

Дали визу, но не ту

Если виза уже на руках, ее тоже необходимо тщательно проверить — ошибаются и сотрудники консульств. Смотреть нужно на все: на срок действия визы и даты, номер паспорта, фамилию и имя, пол и фотографию.

«В моей практике был случай: на визу подавали мама с дочерью. В консульстве вклеили визу родителя в паспорт ребенка и наоборот, — говорит Наталья. — Вылет был в тот же день. Пришлось звонить в консульство, в течение двух часов все исправили».

3 июня 2019, 16:40ТуризмРоссийские туристы смогут посещать Мьянму без виз

Но не всегда двух часов бывает достаточно. Отправиться в путешествие без нервотрепки поможет планирование. «В разных странах разное время обработки визовых заявлений, которое, в свою очередь, варьируется в зависимости от сезона. Часто путешественники до последнего откладывают подачу документов, но большинство стран принимают заявления за 90 дней до поездки, — напоминает Прабудда Сен. — При обращении за визой заблаговременно у вас будет достаточно времени, чтобы справиться с любыми непредвиденными обстоятельствами». Более того, если говорить о Европе, то в ближайшее время может вдвое увеличиться срок подачи заявки на шенгенскую визу — с трех до шести месяцев до планируемой поездки.

18 апреля 2019, 12:20ТуризмВ 2019 году могут измениться правила получения шенгенских виз

Заполнение анкеты на Шенгенскую визу в Польшу

Оформляйте визу в Польшу вместе с нами!

При подготовке необходимого пакета документов для подачи заявления на Шенгенскую визу наибольшее затруднение вызывает заполнение специализированной анкеты. И, хотя многие туристические и визовые центры и агентства предлагают оформить анкету по всем правилам, если разобраться во всех нюансах, можно правильно ее заполнить самостоятельно.

Где взять анкету?

Есть два варианта, из которых можно выбрать более удобный для себя. Первый — взять распечатанную анкету в официальном представительстве страны (посольстве, консульском отделе, визовом центре). Второй — скачать анкету на сайте посольства. Распечатать ее можно на 2 или 4 листах А4.

Основные правила заполнения

Использовать стоит обычную, шариковую ручку. Избегать помарок, зачеркиваний, исправлений и пятен. Заполнять документ стоит исключительно на латинице (за исключение паспортных данных на английском языке). Переводить на другой язык (английский или польский) анкету не нужно.

С главными моментами разобрались. Рассмотрим анкетные пункты и нюансы заполнения некоторых из них.

1. Фамилия. Переписывается в точности из паспорта заявителя.

2. Фамилия при рождении или предыдущая фамилия. Те, кто поменял ее ввиду замужества или по собственному желанию, пишут в данной графе предыдущую. Чья фамилия не изменилась, снова указывают текущую.

3. Имя. Переписывается в точности из паспорта заявителя.

4. Дата рождения. Записывается в формате год-месяц-день (как и в паспорте).

5. Место рождения. Указывается название деревни, поселка, города. Указывать здесь страну, или подробный адрес (улицу и дом) не нужно. Просто Vitebsk или d.Zvonech.

6. Страна рождения

Здесь стоит быть внимательным. Заявители, рожденные раньше 1991 года, в данной графе указывают СССР (SUN).

7. Действующее гражданство. Переписываем в точности из паспорта. Нюанс: в графе есть подграфа «гражданство при рождении, если отличается». Тем, кто изменил его, стоит не забыть указать предыдущее.

Есть действующая система кодов:

При заполнении анкету на визу в Польшу для белорусов — BLR

Россия — RUS

Украина — UKR

Казахстан — KAZ

Таджикистан — TJK

Узбекистан — UZB

Азербайджан — AZE

Армения — ARM

Молдова — MDA

Грузия — GEO и т.д.

8. Пол. Женский или мужской. Писать в этом пункте не нужно, достаточно просто поставить крестик.

9. Семейное положение. Также есть варианты ответа (холост, не замужем и т.д.). Выбираем подходящее.

10. Имя, фамилия законного представителя несовершеннолетнего в случае в случае заполнения анкеты для ребенка. А также его гражданство и адрес проживания. Заполняется даже в случае, если родитель/опекун не едет в поездку с ребенком. Адрес заполняется следующим образом: улица, номер дома/квартиры, название города/поселка/деревни. Пример: ul.Lenina, 209/12, Borisov.

Совершеннолетние граждане эту графу не заполняют.

11. Идентификационный номер. Указывается при наличии. Где его взять? Это — номер со страницы паспорта с личной информацией, состоящий из 14 знаков (букв и цифр одновременно). Важно не спутать с серией (2 буквы) и номером (7 цифр) паспорта.

12. Тип проездного документа. Граждане Беларуси выбирают вариант «Обычный паспорт».

13. Номер проездного документа. Переписываем из паспорта. Серия (2 буквы) и номер (7 цифр).

14. Дата выдачи паспорта. Здесь проблем возникнуть не должно.

15. Срок действия паспорта.

16. Уполномоченный орган, выдавший паспорт. Переписываем из паспорта на латинице.

17. Контактные данные заявителя: адрес проживания, электронной почты, действующий номер (в международном формате). Например: 247263, Belarus, Gomelskay obl., d.Dovsk, ul.Sovetskaya, d.18/4. Телефон: +375233994113.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства. В данной графе, если вы гражданин Беларуси, то выбираем вариант «НЕТ». Если гражданин другой страны, то указываем сведения о виде на жительство.

19. Текущая профессиональная деятельность. При наличии справки с места трудоустройства пишем на латинице указанную должность из документа. Не стоит писать подробно и указывать специализацию, достаточно будет обычного «doctor» или «prepodavatel». Безработные указывают об этом.

20. Контактные данные работодателя. Графу заполняют официально работающие заявители. Школьники и студенты указывают адрес учреждения образования.

21. Цель поездки. Выбираем среди предложенных вариантов. Нюанс: в Беларуси нередко в Польшу едут для совершения покупок. В таком случае выбираем вариант «Иные» и пишем «ZAKUPY».

Стоит помнить, что данные необходимо будет подтвердить официальными документами.

Все они принимаются в оригинале, желательно подаются лично заявителем (но в редких случаях отправляются по почте или факсу).

В зависимости от своих планов, задач цель поездки будет различаться. Самая распространенная — туризм. В этом случае, если путешествуете самостоятельно, прикладываете бронь гостиницы (не менее 2 дней), если с турфирмой — копию договора с ней и т.д. Если вы едите по приглашению — то оно должно быть в оригинале с ксерокопией, и заверено уполномоченными органами в Польше. Если планируется пребывание в доме (квартире) знакомых или родственников, которые выслали приглашение, не нужно указывать, что цель поездки — туризм. Это одна из самых распространенных ошибок заявителей, которая сразу приводит к отказу в визе.

Если заявитель отправляется в Польшу на лечение, то к пакету документов он прилагает официальный договор с итальянским медицинским учреждением на оказание услуг.

В случае учебы в учебном заведении страны необходимо предоставить документ о зачислении. Для работы – договор или контракт с указанием ежемесячной заработной платы. Важно, чтобы она была не меньше минимальной польской.

22. Страна назначения. Здесь все просто — Poland. При желании посетить и другие страны Шенгенского соглашения указываем их в графе.

23. Страна первого въезда. Это может быть и Польша, и любая другая страна Шенгенского соглашения. Необходимо пересечь границу государства, указанного в этом пункте. Пренебрежение и указание недостоверной информации может испортить визовую историю заявителя.

24. Желаемая виза. Выбираем: однократную или многократную.

25. Продолжительность пребывания или транзита. Если планируем получить многократную визу, то в графе «количество дней» пишем 90 (максимальное возможное количество).

26. Ранее выданные Шенгенские визы (в течение последних 3 лет). Если заявление на визу подается впервые, то выбираем вариант «НЕТ».

27. Данные о сдаче биометрических данных. Выбираем «ДА» или «НЕТ». Кроме того, не забываем указать дату процедуры.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо.

29. Дата въезда в Шенгенскую зону. Пишем предварительное число. Нюанс: до даты должно быть 3 месяца и менее (но не более).

30. Дата выезда. Нюанс: при запросе шенгена на год и более, то здесь стоит посчитать количество дней и вычесть 1 день. Например, если запрос на 1 год: дата въезда 23.05.2017, дата выезда 22.05.2018.

31. Данные принимающей стороны. Если едете в путешествие — контактные данные бронированных хостелов, гостиниц, отелей. Если по приглашению к родственникам или друзьям — точный адрес проживания. Если на лечение — контактные данные медицинского учреждения. Если цель поездки — покупки, то это графу заполнять не стоит.

32. Контактные данные приглашающей организации или предприятия. Заявители, цель поездки которых — туризм, пропускают эту графу. Те, кто едет на шопинг, указывают телефон и адрес одного из польских магазинов.

33. Данные о лице, являющемся спонсором поездки, оплачивающим все расходы

В случае самостоятельного финансирование выбираем пункт «Сам заявитель» (с указанием типа оплаты — наличными или банковской картой). При наличии спонсора указываем его контактные данные. Стоит помнить, что к анкете нужно будет прикрепить копию его удостоверения личности и финансовые гарантии.

34. Данные члена семьи, который является гражданином Европейского Союза, Швейцарии или Европейского Экономического Пространства. Нет таких? Тогда оставляем графу пустой.

35. Тип родство с гражданином из предыдущей графы (отец/мать, супруг/супруга и т.д.).

36. Место и дата подачи документов. Указываем город и день подачи. Например, Brest, 28-04-2017. Эти же сведения стоит продублировать в конце анкеты.

Не забываем поставить личную подпись в местах, где это необходимо. За детей до 12 лет автограф ставят родитель/опекун, за ребят с 12 до 17 лет — и несовершеннолетний, и его законный представитель.

О чем нельзя забыть:
  • Абсолютно каждая графа заполняется латинскими заглавными буквами.

  • Даты указываются в формате «ГГГГ-ММ-ДД». Пример: 2017-02-24.

  • За детей анкеты заполняют законные представители.

  • Не забываем к анкете прикладывать копии предыдущих Шенгенских виз, полученных в течение последних 3 лет.

  • К анкете прикрепляем качественное фото не старше 6 месяцев (размером 35х45 мм, не совпадающее с паспортным снимком).

  • Кроме того, желательно, чтобы не было значительных изменений заявителя в сравнении с фотографией. То есть, если вы отрастили длинную бороду или кардинально сменили прическу — лучше сделать новое фото.

  • В анкете есть графы с пометкой «*». Это значит, что пропускать ее нельзя. Рекомендуется заполнять такие пункты в первую очередь.

  • Если анкета заполняется в электронном варианте, то на это есть 30 минут. В электронном варианте уже при распечатке от руки пишется только дата и ставится личная подпись.

  • Не забудьте расписаться в конце документа, напротив пункта о согласии с невозвратом суммы консульского сбора в случае отказа в визе.

  • На долгосрочную и краткосрочную визу заполняются разные анкеты. Главное отличие — на долгосрочную анкету информация во всех графах пишется на польском языке.


Анкета — лицо заявителя. В ней будет сосредоточена вся необходимая для представительства страны информация. Подойти к ее заполнению стоит крайне скрупулезно и аккуратно. На все вопросы анкеты отвечать стоит правдиво и подробно. Все сведения будут проверяться официальными лицами. Кроме того, все, что будет указано в анкете, должно быть подтверждено документами.

Читайте также:

Как заполнить анкету для испанской визы

Частенько вижу, как заявители буквально трясутся над анкетой. Когда отдаешь заполненную анкету, то, как строгая учительница с красной ручкой, садятся проверять каждую запятую.

На мой взгляд преувеличивают значение анкеты. Пара опечаток не навлекут отказ с занесением в базу злостных нарушителей. Важнее та информация, которую вы передаёте, чем ошибки в написании.

Помним, что анкету заполняем на английском или на языке страны. Онлайн переводчики нам в помощь.

Как заполнить анкету

Пункты 1-9. Личная информация.

Имя и фамилию переписываем с загранпаспорта буква в букву, не меняем транслитерацию. В пункте 2 указываем девичью или прошлые фамилии. Если не меняли, просто пишем фамилию еще раз. Место рождения в пункте 5 списываем с загранпаспорта город/село, где родились. Гражданство при рождении, пункт 6, отмечаем USSR, если рождены до 1991 года.

В пункте гражданское состояние детишкам я отмечаю пункт «холост». Для мужчин/женщин, которые путешествуют не со своими супругами имеет смысл отметить пункт «не проживаю с супругом». Ну вы поняли)).


В 10 пункте для несовершеннолетних заполняем ФИО, адрес и гражданство родителей/опекунов. Для взрослых не пишем ничего.

11 пункт — идентификационный номер. У россиян его нет, оставляем пустым.

12 пункт — тип паспорта. Отмечаем «обычный паспорт».

13-16 пункты о загранпаспорте. Здесь все понятно, думаю. «Кем выдан паспорт» пишем УФМС и его номер или МИД России, смотря что указано у вас в паспорте.


Пункт 17 — адрес и телефон. Здесь пишем адрес по прописке. Слово «улица» пишу как street.

Пункт 18 для иностранных граждан, здесь они пишут номер разрешения на пребывание в России.

19 пункт — профессия. Лучше все же залезть в онлайн переводчик и написать правильно по-английски, чем белиберду по-русски латинскими буквами. Пенсионерам пишу: pensioner, домохозяйке: housewife, студенту: student, ученику: pupil и т.д.


В 20 пункте указываем название, адрес и телефон компании или учебного заведения. Название я обычно не перевожу (имена собственные не переводятся). Но если в бланке справки указан английский вариант названия, пишу его. Для пенсионеров, домохозяек и маленьких детей оставляю поле пустым.

21 пункт — цель поездки. Выбираем нужный вариант. Если вы собственник недвижимости, то пишите Real Estate. По хорошему это тема для отдельной статьи, потому что ошибки и путаница бывают часто.

Пункт 22 — страна назначения. Та страна, где будете больше всего дней и в консульство которой подаете документы.

23 пункт — это страна первого въезда, ее штамп будет стоять на визе. Например, летите с пересадкой через Германию. Страна назначения — Испания, страна первого въезда — Германия.


Пункт 24 — количество въездов. Вроде все просто, но будьте внимательны. Если из Шенгена планируете на время выехать, например, из Греции в Болгарию и обратно, то въездов нужно как минимум два: заехав в Болгарию вы покинете шенген и вам проштампуют выезд. Заехать обратно по однократной визе уже не получится и придется вылетать в Россию из Болгарии. Много таких историй слышала, могу рассказать)).

Тоже самое касается морских круизов: каждый раз покидая очередной порт, вы покидаете Шенген. Если виза однократная, то как только сядете на корабль, например, в Италии, она будет уже не действительна. Это касается только судов, которые выходят в нейтральные воды и, соответственно, покидают Шенген. Прибрежные поездки можно и по однократной совершать.

25 пункт — количество дней пребывания. Если просите на срок поездки, то пишите количество дней поездки. Если просите полгода и больше, то пишите 90. В нашем примере мы просим 3 года.

Пункт 26 — шенгенские визы за последние 3 года. Ставим галочку «да» или «нет». Если были, то перечисляем сроки их действия, например, 01.05.2016-01.05.2017 и т.д.

В пункте 27 отмечаем, сдавали ли ранее отпечатки, если да, то когда (указать дату).

Пункт 28 заполняем в случае транзита. Здесь указываем страну назначения и срок действия ее визы. Например, летим в США через Париж. В этом пункте пишем срок действия американской визы.

Пункт 29-30 – даты въезда и выезда. Вроде все просто, с даты въезда будет начинаться срок визы. Дату выезда можно написать по поездке, либо попросить на год/два/пять. Дадут или нет другой вопрос, но попросить можно. В нашем примере просим на 3 года.


Пункт 31 – имя и фамилия приглашающего лица, или название отеля, или адрес временного проживания в стране. Если поездка к другу/родственнику, пишем здесь фамилию и имя друга/родственника. Если забронирован отель, то только его название. Если деловое приглашение, то в этом пункте пишем фамилию и имя того, кто подписывал приглашение. Ниже в поле без номера пишем адрес отеля или родственника/друга. В поле правее – телефон.

 

Пункт 32 – название приглашающей организации. Этот пункт заполняем, если приглашает компания (фирма-партнер, организатор выставки и т.д.) Ниже в поле без номера пишем адрес этой компании. В поле правее – телефон.

 

33 пункт – финансы. В этом пункте две колонки. Первая для тех, кто сам оплачивает поездку. Ставим галочку «сам» и отмечаем как именно: наличные, карты, предоплачено жилье/билеты и т.д. Если вы отметили какой-то пункт, то обязательно нужно подтвердить документами (кроме наличных). Отметили карту – прикладываем справку с карточного счета, отметили предоплачено жилье – в бронировании должно быть указано, что оплата получена и т.д.

 

Вторая колонка для тех, за кого платят спонсоры. Сначала отмечаем кто именно спонсирует: либо приглашающее лицо/компания, которую мы написали в пункте 31 или 32, либо другой спонсор, здесь нужно указать кто именно. Я пишу, например, mother, father и т.д. Затем указываем как именно спонсирует: наличные, предоставляет жилье, оплачивает расходы во время путешествия и т.д. Опять же, для каждой галочки нужно приложить соответствующий документ. Отметили, что папа спонсирует, значит должно быть подтверждение родства, финансовые документы папы и его письмо о том, что он берет расходы на себя и какие именно.

 

34-35 пункты для тех, у кого есть родственники в ЕС. Кстати, родные граждан ЕС пользуются упрощённой процедурой получения виз. Если интересно, напишу подробнее.

 

36 пункт место (город, в котором подаете документы) и дата подачи.

 

37 пункт ваша подпись. В самом низу анкеты повторяются поля «место» и «дата», но уже без номера. Их тоже нужно заполнить. Взрослые подписывают анкету сами, за детей – оба родителя или опекуны.

 

Готово))

Читайте статьи о получении визы в Шенген…

Как заполнить анкету на визу в Грецию?

Подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Грецию.

Анкета заполняется латинскими буквами, от руки или на компьютере.

Ссылки по теме:

Тут Вы можете найти описание и требования к документам на визу в Грецию:

Пример заполнения анкеты на визу в Грецию:

Приступаем к заполнению анкеты. Бланк анкеты на визу в Грецию для заполнения на компьютере качаем тут.

Пункты 1 и 3 заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.

Пункт 2, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)

Пункт 4. Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».

Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», так и пишем «Moscow reg».

Пункт 6. Также смотрим загран.паспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 1991 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется.  Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

«Иное гражданство» — укажите, если у Вас есть иное действующее гражданство.

Пункт 8. Указываем пол.

Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении.

Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства, необходимо указать адрес проживания и контактный номер телефона (желательно). Кроме этого, хоть это и не указано в самой анкете, Греки просят так же написать даты согласия на выезд от родителей, если применимо.

Пункт 11 не заполняем. Этот вопрос относится к иностранным гражданам.

Пункт 12. Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 13. Пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загранпаспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то его не следует указывать вообще.

Пункт 14 и 15. Указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия.

Пункт 16. Указываем страну, выдавшую заграничный паспорт.

Пункт 17 и 18. Если есть родственник — гражданин ЕС / ЕЭЗ / Швейцарии, укажите его персональные данные и степень родства. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.

Пункт 19. Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments».  Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети».

Пункт 20. Если Вы гражданин России, ставим галочку в «Yes» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза и т.п.

Пункт 21. Для работающих:укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке.  Например, Вы работаете бухгалтером. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

  • Для студентов пишем «STUDENT».
  • Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
  • Для школьников указываем «PUPIL».
  • Для дошколят — «CHILD».
  • Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
  • Для неработающих – «UNEMPLOYED».
  • Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».

Пункт 22. Для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUPVNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, пенсионеров, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 23. Выбираем необходимую цель поездки. Если необходимо, в пункте 24 возможно добавить пояснение и дополнительные сведения о поездке.

Пункт 25. Первой указываем страну, у которой запрашиваем визу. Далее, если необходимо, укажите иные страны, которые Вы планируете посетить в рамках первой поездки.

Пункт 26. Если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Афины), то в п. 26 указываем «Greece». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Польше, страной первого въезда будет «Poland». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

Пункт 27. Галочкой выбираем желаемую кратность визы. Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

Далее указываем дату въезда и дату выезда по билету.

Пункт 28. Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении шенгенской визы ранее. Если биометрию сдавали, укажите номер визы и дату сдачи отпечатков пальцев.

Пункт 29. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования.

Пункт 30. Заполняется при запросе туристической, гостевой или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно. Указываем данные отеля: название, адрес, телефон. При запросе гостевой визы указываем имя приглашающего лица, адрес и телефон. Если известно, укажите адрес электронной почты.

Пункт 31. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица (в качестве приглашающего лица можно указать подписанта приглашения).

Если Вы не знаете адрес и телефон приглашающего лица, указывайте адрес и телефон приглашающей компании.

Пункт 32. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы.

Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.

В самом конце анкеты указываем место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.

Ставим подпись.

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу – Блог Купибилет

Главная / Визы / Образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу

Сегодня мы рассмотрим образец заполнения анкеты на Шенгенскую визу. Как и в случае с документами, требования к ее заполнению зависят исключительно от консульства в которое вы подаете документы.

Прежде чем заполнять анкету, зайдите на сайт консульства или визового центра, иногда там можно найти образец или требования к заполнению анкеты.

 

На каком языке заполнять анкету?

Анкета на Шенгенскую визу заполняется только латинскими буквами на русском (транслитом), английском или языке консульства, в котором открывается виза.

Например, если вы открываете Шенгенскую визу в Германию, то анкету можете заполнить как на английском, так и на немецком языке.

Как заполнить анкету на Шенгенскую визу?

Анкету можно заполнить онлайн или распечатать и вписать все данные от руки, аккуратным читаемым почерком, в идеале прописными печатными буквами. Для заполнения анкеты лучше использовать черную ручку.

Если какой-либо пункт анкеты к вам не относится, то  напишите в нем – “не относится”.

Где найти бланк анкеты?

Бланк можно взять в самом консульстве или визовом центре или распечатать с сайта консульства/визового центра. Анкета должна быть распечатана на листе А4 с двух сторон.

Инструкция по заполнению анкеты на Шенгенскую визу

1. Фамилия – указать фамилию латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом

2.  Фамилия при рождении – оставить пустым или вписать девичью фамилию, если она есть.

3. Имя – указать имя латинскими буквами в точном соответствии с загран паспортом.

4. Дата рождения. Формат даты может быть любой, как 1980-01-15, так и 15/01/1980 или 15.01.1980. Лучше ориентироваться на образец консульства.

5. Место рождения – указать город, в котором вы родились. Если вы родились до 1991 года и в этот момент ваш город назывался по-другому, то указываете старое название.

Например, Санкт-Петербург до 91-го года был Ленинградом, Самара – Куйбышев, Тверь – Калинин, Бишкек – Фрунзе, Киров – Вятка, Алматы – Алма-Ата, Нижний Новгород – Горький и т.д.

Чтобы не запутаться, укажите то название, которое указано в вашем свидетельстве о рождении.

В данном пункте не следует перед названием города писать г. или гор.

Консульство Германии просит указывать место рождения в Немецком варианте, в помощь заявителям есть специальная таблица, которую можно найти на сайте консульства. Если вашего города нет в списке, то воспользуетесь таблицей транслитерации.

6. Страна рождения – если вы родились на территории СССР до 91-го года, то указать надо  USSR / СССР.

В онлайн анкетах, как правило, нет страны СССР, в этом случае вы должны указать, как страна называется в настоящее время.

7.  Гражданство в настоящее время – Russian Federation / Российская федерация

Если вы родились до 1991 года, то указывать гражданство СССР не обязательно, оставьте это поле пустым. Например, консульство Германии просит оставлять это поле пустым.

8. Пол

9. Семейное положение – если вы замужем/женаты, предоставьте копию свидетельства о браке.

Немного поясним, в каких случаях какой пункт следует отметить.

    • Если вы никогда не были замужем/женаты – “холост/не замужем”.
    • Если вы женаты/замужем в настоящий момент и проживаете вместе -“женат/замужем”
    • Если вы состоите в браке, но живете отдельно – “не проживаю с супругом”
    • Если вы разведены – “разведен/а”
    • Если супруг/а умер – “вдовец/вдова”
    • Если у вас однополое партнерство (официально зарегистрированное) – “зарегистрированное партнерство”

Если вы находитесь в гражданском браке и официально не расписаны, то отмечать “женат/замужем” не надо.

10. Только для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от  адреса заявителя) и гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя – в данном пункте указываются данные родителей или официальных опекунов ребенка.

Совершеннолетние заявители пишут – “не относится”.

11. Идентификационный номер, если имеется – в российских паспортах его нет. А вот если вы гражданин другой страны, то вполне возможно.

12. Категория проездного документа – отметить “Обычный паспорт”

13. Номер проездного документа – укажите серию и номер вашего паспорта. Указывать данные надо только загран паспорта.

Например, 8812345678.

Указывать знак номера (№, # или N), а также делать пробел не надо.

14. Дата выдачи паспорта

15. Действителен до – указать дату окончания срока действия паспорта

16. Кем выдан – указать орган выдавший паспорт. По непонятной причине, данная информация написана только на русском, поэтому переводить, точнее транслитерировать в латиницу, вам придется самостоятельно.

Например, ФМС 40000 → FMS 40000 или УФМС 555 → UFMS 555

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя – в данном пункте укажите фактический адрес вашего проживания. Если адрес фактического проживания отличается от адреса прописки / регистрации, то консульство может попросить вас предоставить дополнительные документы, например, копию договора аренды жилья.

В качестве данного документа подходит и справка с работы. Например, вы прописаны в Екатеринбурге, а фактически проживаете и работаете в Санкт-Петербурге. В данном случае справка с работы будет подтверждением того, что вы действительно проживаете в СПб.

Этот пункт анкеты необходим для того, чтобы знать в какой конкретно визовый центр вам необходимо подавать документы.

Например,  жители Екатеринбурга должны подавать документы на Шенгенскую визу в визовый центр/консульство своего региона, но если заявитель проживает и работает в другом регионе, то при предъявлении подтверждающих документов, может подать в ближайший визовый центр к месту фактического проживания.

Не переводите название улиц на английский или язык консульства, пишите только транслитерацией.

Например:
Pushkina str -не правильно (хотя многие консульства допускают такое написание), ul. Pushkina – правильно.
Fruit street – не правильно, ul. Fruktovaya – правильно.

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства.

Отметьте Нет, если вы гражданин РФ и живете в России.

Отметьте ДА, если вы гражданин третьей страны и живете в России. Укажите номер разрешения на проживание/вида на жительства/визы и т.п. и срок ее действия.

19. Профессиональная деятельность в настоящее время – укажите вашу должность в соответствии со справкой с работы. Если вы на пенсии, укажите PENSIONER,  студенты указывают – STUDENT, домохозяйки – DOMOHOZYAYKA.

Если вы заполняете анкету на английском/немецком/французском и т.п., то и должность пишите на данном языке. Если анкета заполняется латиницей, то должность/проф. деятельность также указывается латиницей.

20.  Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения – указать название компании, в которой вы работаете, ее адрес и телефон. Студенты указывают название учебного заведения, адрес.

Аббревиатуры ООО, ОАО, ЗАО, ОДО и т.п. расшифрововать или переводить на другой язык не надо. Пишите: ООО, ОАО, ZAO, ODO и т.п.

Названия предприятий также не следует переводить на английский, пишите транслитерацией. Например, вы работаете в компании ООО “Загородный дом”, в анкете на Шенген следует написать – OOO Zagorodny Dom, а не Ltd. Country House  и т.п.

21. Основная цель/-и поездки – Туризм

22. Страна назначения – это страна, в консульство которой вы подаете документы на Шенгенскую визу, за исключением случаев, когда вы подаете документы в одно из уполномоченных консульств другой страны.

Например, для получение визы в Австрию в Екатеринбурге, подать документы вы должны в консульство Венгрии, но тем не менее в анкете, как страна назначение должна быть указана Австрия.

23. Страна первого въезда – это страна, где вы первый раз пересечете границу со странами Шенгенского соглашения.

Например, в едете на машине в Германию, первой страной в данном случае будет Польша. Если вы летите в Германию прямым рейсом на самолете – Германия, а если ваш рейс с пересадкой в ЕС, например в Риге – то Латвия.

24. Количество запрашиваемых въездов – однократный или многократный въезд

25. Продолжительность пребывания – укажите сколько дней в сумме вы проведете на территории Шенгена.

Например, вы направляетесь в Прагу на 5 дней, в качестве транспорта выбрали машину, на неспешную дорогу в обе стороны у вас уйдет еще 3-4 дня. Следовательно, в пункте № 25 указываете 9 дней (5 в Праге + 4 в дороге).

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года – укажите срок действия виз. В анкетах предусмотрено место только для одной визы, в этом случае указывается последняя виза. Остальные можно вписать от руки (если есть место) или не указывать вовсе. В любом случае, если они были, вы должны предоставить их копии.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы – если при подаче документов на получение предыдущих Шенгенских виз у вас брали отпечатки пальцев, укажите это в данном пункте.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо – данный пункт заполняется только в случае получения визы для транзита в третью страну.

29. Предполагаемая дата въезда в Шенгенскую зону – дата, начала действия вашей Шенгенской визы. Обратите внимание, чтобы она была не позднее дня, когда вы должны пересечь границу Шенгена.

30. Предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны – дата, окончания действия визы.

31. Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения – указать название гостиницы, в которой вы будете проживать, в соответствии с бронью.

Например – W Paris – Opéra.

Строчкой ниже необходимо указать адрес гостиницы, например: 4 rue Meyerbeer, Paris

32. Заполняется в случае деловой поездки. Укажите – “не относится”.

33. Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает – в случае обычной туристической поездки ставим галочку напротив – “сам заявитель” и далее отмечаем каким конкретно образом вы оплатите расходы.

Чаще всего это: наличные деньги, кредитная карта, предоплачено место проживание и предоплачен транспорт.

О том, можно ли купить авиабилеты без визы читайте здесь.

34 и 35 заполняется в случае гостевого визита к родственникам. Для туристической визы укажите – “не относится”.

Данные пункты заполняются только в том случае, если вы являетесь близким родственником гражданина ЕС и осуществляете свое право на свободное перемещение, согласно Директиве Европейского Парламента и Совета о праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов ЕС.

К близким родственникам относятся: супруг; сын/дочь (не достигшие возраста 21 года либо находящиеся на иждивении), а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.

36. Место и Дата  – например: St.Petersburg, 12/01/2014

37. Подпись – поставьте подпись после того, как распечатаете анкету.

Не забудьте, что в самом низу анкеты есть еще два поля, дата и место и подпись, которые также необходимо заполнить.

Не всегда инструкции достаточно и мы решили сделать небольшой образец заполненной анкеты на шенгенскую визу.

 

 

А в нашем Телеграм-канале тоже есть полезная и актуальная информация. Рассказываем о местах, куда сразу же хочется улететь, публикуем дешёвые билеты и рассказываем новости. 

Хотите подобрать билеты в путешествие?

Подобрать билеты